Перевод "traffic signals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение traffic signals (трафик сигнолз) :
tɹˈafɪk sˈɪɡnəlz

трафик сигнолз транскрипция – 17 результатов перевода

We've got traffic snarl-ups because the electricity is now out to almost every part of Manhattan.
No traffic signals.
Car accidents, at least two hundred.
У нас неразбериха с транспортом потому что теперь нет электричества Почти во всех частях Манхеттена.
Нет светофоров.
По меньшей мере, две сотни аварий.
Скопировать
Astrology suggests a dangerous fatalism.
If our lives are controlled by a set of traffic signals in the sky why try to change anything?
Here, look at this.
Астрология внушает опасный фатализм.
Если наша жизнь управляется набором небесных светофоров, зачем пытаться что-то поменять?
Вот, взгляните.
Скопировать
Flamingos never experience a temperature lower than five degrees centigrade.
Nor do they respect traffic signals.
Your fugitive cold and anaemic flamingos don't look terribly at home waiting for a taxi, do they?
Фламинго не приспособлены к жизни... при температуре ниже пяти градусов по Цельсию.
При этом они без уважения относятся к сигналам светофора.
Ваши беглецы, холодные и анемичные фламинго, чувствуют себя весьма некомфортно, если им приходится стоять и ждать такси.
Скопировать
""Go west, America,"" was a slogan of Manifest Destiny.
Today is that last step westward with no stop signs no traffic signals, from downtown to the beach in
what were you going to start with?
"Ступай на Запад, Америка"- таков был лозунг знаменитого Манифеста судьбы.
Сегодня мы совершаем этот последний шаг на Запад. Без светофоров, без запретительных знаков. Из центра на побережье за 20 минут!
Ну, с чего ты начнёшь?
Скопировать
Classy.
Yeah, expect power outages, traffic signals to be down, and stay hydrated.
You pass out, you're useless to me. All right?
Логично.
Ожидайте отключений света, неработающих светофоров и много пейте.
Когда вы в отключке, от вас мало толку.
Скопировать
Toby got a read of a map on that guy's tablet.
Could there be a way to manipulate the traffic signals along the escape route?
Individual signals could be pre-empted remotely, but as far as making a path through the whole downtown core, - that's taking it to a whole other level.
Тоби увидел карту на планшете того парня.
Возможно ли регулировать светфором по маршруту следования?
Отделыми сигналами можно управлять на расстоянии, но как управлять ими по всему городу, это совсем новый уровень.
Скопировать
- You should pass three fuzzy poles m/ith blinking I/yhts. - Wait.
Those are trafiic signals- I passed the traffic signals.
[ Tape Rewinding ] You should pass three fuzzy poles- it's stuck!
Ты должен проехать три мигающих огонька.
- Это светофор. - Я проехал светофор.
- Ты должен проехать... - Заело!
Скопировать
So I know that street pretty well.
Those traffic signals are synced.
Her light should be green, like the rest of them.
— И что? Я эту улицу знаю, как свои пять пальцев.
Светофоры там работают синхронно.
Её светофор должен быть зелёным, как и остальные.
Скопировать
What's at issue are concerns like increased traffic.
We've agreed to pay for road widening, traffic signals, and off-site parking.
Okay, we've heard enough.
"то оспариваетс€, так это увеличение потока машин.
ћы согласились заплатить за расширение дороги, за дорожные знаки и за парковки.
Ћадно, мы услышали достаточно.
Скопировать
Access to everything -- databases, grids...
Traffic signals.
Times square jumbotron.
Базам данных, сетям...
К управлению светофорами.
– К экрану на Таймс-Сквер.
Скопировать
I know he thinks he's helping, but we don't have time for bureaucracy right now.
Happy, if I hack you into the DOT, can you manipulate the traffic signals?
They're on standard sequencers;
Вы думаете, что он помогает, но у нас нет времени на эту бюрократию. Хэппи, если я взломаю сервер минтранса и дам тебе доступ,
Сможешь управлять светофорами? У них всё стандартно,
- почему бы и нет.
Скопировать
Oh.
Something so you can study up on your traffic signals.
Very funny.
Ох
Кое-что, чтобы ты могла подучить дорожные знаки.
Очень смешно.
Скопировать
There's an increasing sense of panic in the city.
Traffic signals are still sporadic.
And now, overloading electrical transformers have erupted into flames, igniting several homes and a brush fire.
В городе нарастает чувство паники.
Светофоры по-преженму работают нестабильно.
А теперь перенапряжённые трансформаторные будки загорелись, огонь перекинулся на несколько жилых домов и на лесонасаждения.
Скопировать
Computers control everything. Communication, banking...
Even traffic signals.
The age of chaos begins now.
Компьютеры контролируют всё: связь, банкинг...
Даже дорожные знаки.
Эра хаоса начинается сейчас.
Скопировать
Red light!
Did you know traffic signals were invented by Big Oil to waste fuel and drive up profits?
If I say yes, will you please just slow down?
Красный!
Светофоры придуманы, чтобы тратилось топливо и росла прибыль.
Если соглашусь, ты сбросишь скорость?
Скопировать
So let's be the cops they need to see.
I need you to go downtown and get a map of all the seeing impaired traffic signals.
Yeah.
Так что давайте будем для них лучшими копами.
Мне нужно, чтобы ты отправилась в центр города и достала карту всех светофоров для слепых.
Конечно.
Скопировать
McLeod, I want you down there to have a look around.
Hannam, the seeing impaired traffic signals are mapped. You'll run that canvass.
Take Fox and Leddy with ya, knock on every door.
МакЛауд, я хочу, чтобы ты поехал туда и осмотрелся.
Ханнам, займись районами, отмеченными на карте светофоров для слепых.
Возьми с собой Фокса и Ледди, стучите в каждую дверь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов traffic signals (трафик сигнолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы traffic signals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трафик сигнолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение