Перевод "Coming In" на русский
Произношение Coming In (камин ин) :
kˈʌmɪŋ ˈɪn
камин ин транскрипция – 30 результатов перевода
Aren't you supposed to be in there with your section?
...scientists have been unable to account for the atmospheric conditions now effecting... 5-7 coming
Kill that newscast please.
Разве ты не должна находится в своем отсеке?
... ученые не в состоянии объяснить атмосферные условия, которые мы наблюдаем ... Мы получили код 5-7, коммандер,
Выключите новости, пожалуйста,
Скопировать
The code key is coming through.
It's coming in now Lieutenant Sanchez.
Okay, Joe.
Мы получаем кодовый ключ,
Мы получаем сообщение лейтенант Санчес
Хорошо, Джо,
Скопировать
Open your sights.
The old boy is coming in.
Norton?
Будь внимателен,
Главный приближается к станции,
Нортон?
Скопировать
- What do you mean?
- I'm not coming in!
You can't do this!
- Что ты имеешь ввиду?
- Я не поеду в монастырь!
Ты не можешь так поступить!
Скопировать
What is it, Hal?
We've got the transmission from your parents coming in.
Fine.
Что такое, Хэл?
Поступило сообщение от ваших родителей.
Отлично.
Скопировать
Yes, in this cold weather one has to be so careful.
Going out of doors, coming in.
Cold weather's good for you.
Да, с этой холодной погодой надо быть осторожным.
Закрывать за собой двери.
Холод - это хорошо.
Скопировать
It's a gas!
It's coming in here.
Pilot, do you know where it's coming from?
Это - газ!
Он идет сюда.
Пилот, вы знаете, откуда он идет?
Скопировать
Aye, aye, sir.
Damage report coming in, captain.
Situation under control.
Полный импульс вперед и назад.
Есть, сэр.
Отчет о повреждениях капитан.
Скопировать
Today is the first time we've had any evidence they've picked up our signal.
Captain, message coming in from Eminiar Vll.
- Sir, it's code 710.
Сегодня мы впервые получили подтверждение, что принят сигнал.
Капитан, мы получили сообщение с Эминиар 7.
- Сэр, это код 710.
Скопировать
- Of course not.
Scott, message coming in from the captain.
- Scott here, captain.
- Конечно, нет.
Мистер Скотт, есть сообщение от капитана.
- Скотт слушает, капитан.
Скопировать
Ship's Surgeon McCoy has him under medical surveillance.
Captain, something's coming in on the Starfleet channel.
Priority and urgent, sir.
Судовой врач Маккой держит его под медицинским наблюдением.
Капитан, я получила сообщение по каналу Звездного Флота.
Что-то срочное, сэр.
Скопировать
Who are you?
Damage reports coming in, captain.
Damage control procedures, all decks.
Кто ты?
Повреждены все палубы, капитан.
Ликвидировать последствия на всех палубах.
Скопировать
Good afternoon.
Well, aren't you coming in?
Eon't just stand there.
- Добрый день. - Добрый день.
- Ну что, вы будете входить? Чего стоите?
- Привет. - Привет.
Скопировать
Until the end.
Agostino, aren't you coming in?
Come!
Без конца.
Агостино, идёшь?
Иди же!
Скопировать
I'm sorry, darling, but it's out of the question, and that's all there is to it.
I have to hang up now because we have a call coming in from Susie.
- Hugs and kisses, darling.
- Прости, дорогая, но об этом не может быть и речи. Оставим это.
Я кладу трубку, потому что мы ждём звонка от Сюзи.
- Обнимаю и целую, милая. Пока.
Скопировать
At a reorganization meeting of the United Nations... a resolution was introduced... whereby these darkest days in the history of civilization... will henceforth be designated as The Year Zero.
Continued reports of looting are coming in.
Such acts are regarded as treason against the United States... and those guilty face the death penalty.
На встрече реорганизованной ООН была принята резолюция эти черные дни нашей цивилизации назвать и принять как год Ноль.
Продолжают поступать сообщения о грабежах мародерстве.
Такие действия будут расцениваться, как измена Соединенным Штатам и караются расстрелом на месте.
Скопировать
I don't care what Parliament Realm or whatever it is says.
You're not coming in here, not with the Mister and Missus gone.
Oh, now. Come off it, Ducky.
Да плевать мне как он называется.
Пока Хозяина и Хозяйки нет дома вы сюда не войдете.
Насчет чтобы войти, Милашка.
Скопировать
You got cloth ears?
I said you're not coming in here!
- Oh-ho-ho! She's a regular little tartar, ain't she, Horace? (LAUGHS)
Что, уши заложило?
Гуляйте отсюда!
Ты глянь, какая злючка, а, Горейс?
Скопировать
Wiseacre.
Coming in and lousing up the act.
Do I go where you work and louse you up?
Умник.
Пришел себе и сорвал номер.
Разве я прихожу к тебе на работу выставлять тебя на посмешище?
Скопировать
No matter what it costs me!
You coming in with me on this?
- But I got no money...
Не пожалею никаких денег.
Хотите стать моим компаньоном?
- Да, но у меня нет...
Скопировать
Help! Please! Please, I'm boiling!
- I'm coming in, Mrs. Hobbs.
- Mrs. Turner!
Помогите, не то я сварюсь!
- Я захожу, м-с Хоббс.
- М-с Тёрнер!
Скопировать
The buffalo hunters slaughtering off their herds.
And then the settlers coming in.
And when will that be?
Охотники забьют их стада, а затем придут поселенцы.
И всё.
И когда это будет?
Скопировать
Let me understand this. You feel I'm taking advantage of you? Phyllis.
You are not supposed to be coming in here and telling...
She's got me so crazy, I can't think of your name. - Murray.
Вам просто нужно сказать концерну US Steel, чтобы они подождали.
В любом случае, я планирую закрыть дело Мэри... очень, очень скоро.
Большое спасибо.
Скопировать
She's got me so crazy, I can't think of your name. - Murray.
You are not supposed to be coming in here and telling Murray that... - Ted.
- Doesn't like his copy. That's not yourjob, Phyllis.
Большое спасибо.
До свидания, мистер Джексон.
Мистер Бренд?
Скопировать
- A shipment.
Coming in this week or the week after.
Everybody's going to get well.
- О новой партии.
Она приходит или на этой, или на следующей неделе.
Все собираются на ней навариться.
Скопировать
His brilliant hunches cost the life of a good cop.
Look, if this is how you're coming in, stay home and save us grief.
'Cause that's my opinion.
Его замечательные предчувствия стоили жизни одному хорошему полицейскому.
Слушай, если ты так собираешься работать, то лучше иди домой и погорюй там.
Это всего лишь мое мнение.
Скопировать
Jimmy, you wasted two months on this.
No collars are coming in while you two are running around jerking off.
[Bell Rings]
Джимми, ты убил на это два месяца.
У нас из-за вас стоят дела, потому что вы оба нифига не делаете. А теперь возвращайся к работе! Ты отстранен от задания!
[Звенит звонок]
Скопировать
Yes, well...
UFO, sir, coming in fast.
UFO bearing two-zero-niner.
Да, что ж...
И оно быстро приближается!
Курс НЛО два-ноль-девять. 500 миль и приближается.
Скопировать
You take old Bessie, for instance.
Right, coming in to land now, Jo.
Look!
Возьмем, к примеру, старую Бесси.
Хорошо, сейчас мы заходим на посадку, Джо.
Смотри!
Скопировать
Those linebackers.
You gotta make sure they're not coming in.
- I know, especially with teams...
Особенно за лайнбекерами.
Ты должен быть уверен, что они не бегут вперед.
- Я знаю, особенно с командами...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coming In (камин ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coming In для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить камин ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
