Перевод "пуэбло" на английский
Произношение пуэбло
пуэбло – 28 результатов перевода
У меня больше нет сил.
Поезжай по дороге в Пуэблу.
На 34 развилке сворачивай на юг.
I can't take this any more.
Take the road to Puebla.
Get off junction 34, south side.
Скопировать
- Леопард, мамасита.
Говорят, что он был у леди в "Эль Пуэбло"на поводке, а потом убежал.
- Его пока что не поймали.
- The leopard, Mamacita.
They say a lady at the El Pueblo had it on a string, and it ran away.
- It hasn't been found yet.
Скопировать
Разве не охота?
В Пуэблу, Кампече и даже в столицу.
И у нас будут миллионы тёлок.
Don't tell me you wouldn't like that?
Puebla, Campeche, and even in the capital.
And we'll have millions of old ladies, just millions!
Скопировать
Конечно.
Я была официанткой в ресторанчике в Пуэбло, а ты был новым помощником повара.
Посудомойщиком, если уж начистоту.
I sure do.
I was a waitress in that little restaurant in Pueblo. You were the new fry cook. Dishwasher.
Let's keep it honest.
Скопировать
это я! - Я в курсе!
А это за Пуэбло!
а почему только Сири... сукины дети!
Archer, wait, it's me.
I know. And this is for the Pueblo.
- Unh! Cyril, hit the deck. - Wait.
Скопировать
Это для Кэйли Эрмантраут, а это для мистера и миссис Альберт Шарп.
315 Ист Пуэбло.
Это в Уайт Хорс.
This goes to Kaylee Ehrmantraut, and that goes to Mr. and Mrs. Albert Sharp.
315 East Pueblo.
It's up in White Horse.
Скопировать
Тогда увидимся с вами в аудитории.
...Отправляющийся в Пуэбло, Колорадо с промежуточными остановками в Канзас Сити, Вичита и Ла Кросс, посадка
Все в вагон.
I suppose I'll see you in class then.
...With service to pueblo, Colorado, with stops in Kansas City, Wichita, and La Crosse, now boarding on platform C.
All aboard.
Скопировать
Так-то лучше.
Я нашла Леанн Типтон, которая работала в ресторане в Пуэбло в 1990-ом, но в том же году исчезла.
Или скрылась, или сменила имя, но найти я ее не могу.
That's better.
I located Leanne Tipton, who worked briefly in a restaurant in Pueblo in 1990, but then she disappeared again later on that year.
So either she went way off the grid or she changed her identity again, 'cause I can't find her.
Скопировать
Это агент Эванс, исполняющий "Лучшее время в моей жизни"
в Пуэбло гриль-баре во время соревнования по караоке дуэту 2013.
♪ Лучшее время моей жизни
That's agent Evans performing " The Time of My Life"
at the Pueblo Bar and Grill during the Karaoke Duet Competition 2013.
♪ The time of my life
Скопировать
Ему там нравилось, он всегда мог туда вернуться.
Пуэбло в центре Нью-Мексико.
Вообще-то, оно не так хорошо...
He liked it, returned whenever he could.
In fact, he wrote his thesis in college on the Pueblo people culture, which is centered in New Mexico.
He -- he didn't actually do too well on the paper, actually --
Скопировать
Эй, глухой!
К Пуэбло!
Смотри, что за гол забил Лугеньо. Вот это гол!
Hey, are you deaf?
To Puebla!
Look at that goal.
Скопировать
Правильно
Ну а некоторые из тех деревень, как ацтекские руины, или руины Casamero Пуэбло --
В смысле, люди там жили в 1100 году нашей эры.
Right,
Well, some of these pueblos, like the Aztec ruins national monument, or the Casamero Pueblo ruins --
I mean, people were living there in 1100 A.D.
Скопировать
Так что если укажете нам свободную камеру, мы доставим туда нашего парня.
Не знаю, как у вас в Пуэбло дела делаются, но сюда без надлежащих документов вы не пройдете.
Вот что бывает, когда заимствуешь планы из Звездных войн.
So if you just tell us which cell is available, we'll take our man back there.
I don't know how you ran things in Pueblo, but you're not getting back there without the proper paperwork.
This is what happens when you draw your plans from Star Wars.
Скопировать
а ту блондиночку?
Такие в Пуэбло - редкость, если Вы понимаете, о чем я.
У нас пока все неопределенно, начало служебного романа.
Real pretty one-- blonde.
Girls like that are pretty few and far between in Pueblo, if you know what I mean.
The two of us have kind of had this will they/won't they, burgeoning office romance going.
Скопировать
У меня плохие предчувствия.
Перевод заключенного из тюрьмы Пуэбло.
Документы с собой?
I got a bad feeling about this.
Prisoner transfer from Pueblo facility.
Do you have documentation for that?
Скопировать
- "Авеню Ди".
- Располагается в "Пуэбло Плазе".
Хочет начать с малого и расти.
Avenue D.
It's in Pueblo Plaza.
He wants to start small, build his way up.
Скопировать
Это реальные слёзы.
Сутенёры пришли из Тенанцинго, Пуэбло, Тласкала
Большинство из Тенанцинго или из Сан-Пабло-дель-Монте
It's the truth! The tears are real!
The pimps come from Tenancingo, Puebla, Tlaxcala.
Lots are from Tenancingo or San Pablo del Monte.
Скопировать
Снег на окнах, ты и я и... никакого сладкого картофеля в поле зрения.
Итак... в 1680, народ пуэбло поднялся и убил 380 испанцев, плюс... убил, убил.
Нора, Нора.
Snow on the windows, you and me and... not a candied yam in sight.
So... in 1680, the pueblo people rose up and slaughtered 380 spaniards, plus... slaughtered, slaughtered.
They're gonna have to go with a goose. Nora, Nora.
Скопировать
Рита?
Сколько магазинов в Пуэбло начинаются с буквы "З"?
Ну, что ж, есть скейтборды Зипа, что по южной стороне 1456.
Rita?
How many stores in Pueblo begin with the letter "Z"?
Oh, well, there's Zip's Skateboards, which is 1456 South Exposition.
Скопировать
Действительно закончилось?
Не успеешь оглянуться, мы возвратимся в отдел, упакуем наши сумки, и отправимся в Пуэбло.
Или в Микер.
It's really over?
Before you know it, we'll be back at the D.L.O., packing our proverbial bags, and transferring to pueblo.
Or meeker.
Скопировать
Так отдел " мёртвых " писем... мёртв?
На этот раз в следующем месяце, вы все будете продавать почтовые марки и сортировать каталоги в Пуэбло
Ты хотела перевода?
The dead letter office is... dead?
This time next month, you all will be selling stamps and sorting catalogs in pueblo.
You wanted a transfer?
Скопировать
Шоты.
Пуэбло-Вьехо.
Отдай это хозяину.
Shots.
Pueblo Viejo.
Hey, give this to owner.
Скопировать
Есть почищенный номер.
Адрес в договоре – квартира в Санто Доминго Пуэбло, Нью-Мехико.
Я пробил адрес.
Got a good read on the license plate.
It's a rental... address given on the rental contract is an apartment in Santo Domingo Pueblo, New Mexico.
I ran that address.
Скопировать
Очень хорошо, принц Артур!
- Сеньор де Пуэбла.
- Ваше Величество.
Oh, well done, Prince Arthur!
- Senor De Puebla.
- Your Grace.
Скопировать
- Король Генрих, королева Елизавета.
Меня зовут Родриго де Пуэбла.
Добро пожаловать в Альгамбру.
King Henry. Queen Elizabeth.
I am Rodrigo de Puebla.
Welcome to the Alhambra.
Скопировать
- Испанцы?
- Де Пуэбла, их посол, здесь.
Они не дадут согласие на брак принцессы Екатерины и принца Артура, пока мальчишка жив.
The Spanish?
Their ambassador, De Puebla is here.
They will not grant the marriage between Princess Catherine and Prince Arthur until the boy is dead.
Скопировать
- И граф Уорик тоже.
- Де Пуэбла сказал, королева Изабелла говорила тебе это.
- Хочешь, чтобы твой сын женился?
And the Earl of Warwick too.
De Puebla said Queen Isabella already told you this. Yes.
Do you want your son married?
Скопировать
- Я должна поприветствовать его.
Испании лгут, сеньор де Пуэбла.
- Моя тетка в Лондоне?
I should greet him.
Spain is being lied to, Senor De Puebla.
My aunt is in London?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пуэбло?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пуэбло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение