Перевод "Похоть" на английский

Русский
English
0 / 30
Похотьcarnality lust
Произношение Похоть

Похоть – 30 результатов перевода

Действия Блума?
Осторожно, словно вступая в логово змей или похоти, осторожно, чтоб не потревожить, благоговея, проник
Что встречали его конечности, распрямляясь?
Bloom's acts.
Wisely ... entering the lair of traps lust and snakes, clearly, to care less, respectfully, the bed conception and birth, consummation of marriage and the opening of marriage; sleeping and dying.
What did its members, when gradually stretched to meet?
Скопировать
И я - плод этой несчастной любви.
Утолив свою похоть, Пьетро бросил мою мать.
И за все годы ни разу не вспоминал обо мне. Я навсегда лишилась отца.
I was born from that love.
Our fatherleft us and returned to Rome.
He abandoned us and left me as if I were worthless.
Скопировать
Я тоже согрешил.
Ведь мы оба поддались похоти.
Если женщина совершает смертный грех с мужчиной, то и мужчина совершает смертный грех с этой женщиной.
Me too, because of you...
Since we're half relative.
When a woman commits a mortal sin with a man that man commits a mortal sin with that woman!
Скопировать
Постой. Можно задать вопрос, Тингоччио?
Как наказывают в аду за грех похоти?
Ну, что тебе сказать?
May I ask a question?
For all your love-making, how were you punished?
What can I say?
Скопировать
Я встретил ангела, который знал обо всех моих прегрешениях.
Я думал, что за грех похоти меня ждёт суровое наказание. Трясся от страха и лил слёзы.
Он спросил меня, почему я трясусь и плачу.
I met someone who knew every one of my sins.
I thought that for all my love-making my punishment would be worse.
I was shaking with fear.
Скопировать
Он спросил меня, почему я трясусь и плачу.
И я ответил: "Я часто придавался ужасному греху похоти с женщинами".
Поэтому и попал сюда. И теперь страшусь божьего наказания.
I was shaking with fear.
Someone asked why, and I said: "I'm guilty of awful sins with a woman."
That is why I am here now.
Скопировать
Ангел рассмеялся и сказал:
Грех похоти здесь не наказывают"
Мне пора, Миуччио. Моё время истекло.
They made fun of me, saying: "You fool!
That sin doesn't count here."
I've got to go now.
Скопировать
Слава богу, я нашла тебя, дорогой мой брат!
Злой ветер похоти никому не приносит добра.
Но, хорошо то, что хорошо кончается.
Thanks God, I've found you, dear brother.
...I'm glad I've found a sister...
Every cloud has a silver lining.
Скопировать
Ложись!
Но, и 10 мужчин не насытят похоть одной женщины.
А я сегодня просто нарасхват.
Come on!
One cock may satisfy ten hens but ten men can barely satisfy one woman.
I have to satisfy nine!
Скопировать
А остальное отдавал сиротам.
Ты когда-нибудь придавался греху похоти с женщиной?
Он - содомит.
The other half I gave to the poor.
Tell me, ...have you ever sinned with a woman?
He's gay!
Скопировать
У доктора Блума бисексуальная аномалия.
Страдает наследственной эпилепсией — результат неконтролируемой похоти.
Хронический эксгибиционизм, скрытое двурушничество.
Dr. Bloom bisexually abnormal.
Since birth, epilepsy was present, consequence of uncontrollable lust.
There are symptoms of exhibitionism chronic, ambidexterity is also latent.
Скопировать
И добро пожаловать сюда, в Блетчли, в наш буфет.
Меня зовут Кенни Похоть и я буду у вас сегодня конферансье.
Знаете, время от времени, мне выпадает честь и привелегия приветствовать здесь, в нашем буфете, некоторых действительно выдающихся международных артистов нашего времени.
And welcome to the refreshment room here at bletchley.
My name is kenny lust and I'm your compere for tonight.
You know, once in a while, it is my pleasure and my privilege To welcome here at the refreshment room Some of the truly great international artists
Скопировать
Я заглядывал ему в глаза, и что я там увидел?
Похоть...
Как тебя зовут?
I have gazed in his eyes and what have I seen? Darkness... And lust.
Lust...
What's your name?
Скопировать
Я верю в то, что Сатана скитается по миру, пытаясь завладеть душами каждого слабого, беззащитного человека на своем пути.
Дьявол использует подавленную похоть, чтобы мучить людей.
Но подавленная похоть и без помощи Сатаны способна развратить душу.
I believe Satan roams the world trying to possess the souls of every weak, defenseless person he meets.
The devil uses the melancholic humor to torment men.
But the melancholic humor alone, without Satan's help, is capable of corrupting the soul.
Скопировать
Дьявол использует подавленную похоть, чтобы мучить людей.
Но подавленная похоть и без помощи Сатаны способна развратить душу.
В беспощадной борьбе против зла наша бдительность не должна ослабнуть.
The devil uses the melancholic humor to torment men.
But the melancholic humor alone, without Satan's help, is capable of corrupting the soul.
In the merciless struggle against evil, our vigilance must never wane.
Скопировать
Негодяй!
Я уже видела грязную похоть в твоих глазах, когда ты смотрел на нее.
Что ты слышала ночью, Эмма...
You're a bastard!
I've seen the dirty lust in your eyes when you look at her.
What do you hear at night, Emma...
Скопировать
Как воин он в два раза превосходит двух остальных.
Удалось исторгнуть из объятий египетской вдовы нам сластолюбца, что в похотях своих неутомим.
Не думаю, чтоб Цезарь и Антоний поладили:
his soldiership Is twice the other twain:
that our stirring can from the lap of Egypt's widow pluck The ne'er-lust-wearied Antony.
I cannot hope Caesar and Antony shall well greet together:
Скопировать
И снова благодарим тебя, Господи, за избавления нас от Чумы.
Которую ты в своей бесконечной мудрости наслал дабы очистить мир от греха, невежества, похоти, праздности
Направь свою паству, Господи.
Once again, Lord, we thank thee for preserving us from the Death plague.
By which thee in thy infinite wisdom sought to purge the world of sin, ignorance, lust, sloth and corruption.
Guide us thy people, Lord.
Скопировать
Пять девушек было выбрано, чтобы присоединиться к нашему столу.
Если во время, до или после трапезы любой из гостей пожелает совершить акт похоти с одной из них выбранная
Но... удовлетворение любого желания должно выполняться в присутствии других гостей.
Five young women have been chosen to join us for this meal
If during, before or after the repast any of the guests desires to commit an act of lust with one of them, the one chosen must submit with the resignation expected of them and must not refuse to carry out any act
under threat of harsh punishment, but the satisfaction of any desire must be carried out before the other guests
Скопировать
Что случилось?
Тебя смущает твоя похоть?
Жизнь создана для удовольствий.
What's the matter?
Are you ashamed of your desire?
Life is made for pleasure.
Скопировать
Восьмое марта.
Попытка похищения несовершеннолетней для удовлетворения похоти.
Двадцатое апреля.
March 8:...
Kidnapping of a minor with sexual intentions.
April 20:...
Скопировать
Я не состояла в штате и теперь я безработная.
Всё из-за его похоти.
Доказательства есть?
I don't get conveyed to the next secretary, so now I'm out a job...
Because he couldn't keep his hands off women.
Do you have proof?
Скопировать
Давай-ка разыщем хороший рыбный ресторан и поедим нерки.
Чувствую непреодолимую похоть к нерке.
Пойдём, мужик. Мы опаздаем.
Let's find a good seafood restaurant and eat some red salmon.
I feel a powerful lust for red salmon.
We're gonna be late.
Скопировать
Некрасиво.
-И все это ради похоти.
-Зато у нее нет цены.
That's bad.
- All that for a willy.
- But his is priceless.
Скопировать
Я желал тебя с первой минуты.
Добродетель дьявола - похоть.
А как же любовь?
I've wanted you from the moment we met.
The virtue of the Devil is in his loins.
What about Love?
Скопировать
Ну, о чем она?
Ну, это история о любви, обмане, жадности, похоти и разнузданном восторге.
Разнузданном восторге?
So, what's it about?
Well, it's a story about love, deception, greed, lust and unbridled enthusiasm.
Unbridled enthusiasm?
Скопировать
Почему бы не отдать все мне?
Это история о любви, обмане жадности, похоти и разнузданном восторге.
Разнузданном восторге?
Why not give them all to me?
It's a story about love, deception greed, lust and unbridled enthusiasm.
Unbridled enthusiasm?
Скопировать
Порнография пропитывает своей грязью нашу жизнь.
Похоть и жадность подменяют приличия и моральность.
Мы должны просить Бога вернуть страну на путь истинный.
Pornography has thrust its ugly head into our everyday lives.
The billion-dollar sex industry, of which Larry Flynt is a self-described leader, lust and greed have replaced decency and morality.
We must make a solemn commitment to God Almighty to turn this nation around immediately.
Скопировать
Я хочу лапать Флорис за голую задницу, парень...
Я хочу возбуждать похоть в этой красивой, умной женщине.
Доводить ее до оргазма, засовывать ей по самые помидоры, Шварц!
I want to feel Florie's naked thighs next to mine.
I want my body to inspire lust in that beautiful, complex woman.
I want her to shiver with a spasm of ecstasy, Schwartz, as I penetrate her wet...
Скопировать
Ладно, хорошо, вы выиграли!
Возьмите деньги из общей кассы и купите себе по хот-догу. По одному!
- Вот чертенята!
OK, children, you win.
Take money from the housekeeping and go and buy a hot dog each.
Little devils.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Похоть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Похоть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение