Перевод "Сан-Диего" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сан-Диего

Сан-Диего – 30 результатов перевода

Только вот у меня есть опыт задавать людям вопросы и пытаться определить врут они или нет.
И я хочу получить работу следователя в Сан-Диего.
Мы будем по тебе скучать.
If only I had experience asking people questions and trying to figure out if they were lying.
And the investigator job I want is in San Diego.
We are gonna miss you.
Скопировать
В смысле... в моём городе... в автомате можно купить только газировку и батончики.
Однажды я был в Сан-Диего, и там в автоматах были суши.
Та дрянь из сырой рыбы?
I mean... in my town... all you could get from a vending machine was pop and Reese's.
I was in a place in San Diego once where they had sushi in the vending machines.
The raw fish stuff?
Скопировать
Они отвратительны даже когда свежие.
Я всегда хотела побывать в Сан-Диего.
Сходить в зоопарк.
That sounds disgusting even when it's fresh.
I always wanted to go to San Diego.
See the zoo.
Скопировать
А я слышала, он может посмотреть Огни Ночной Пятницы не заплакав
А я слышала, наши волейболисты играют в Сан Диего
Жизнь так и бурлит новостями
I heard he can watch Friday Night Lights without crying.
I heard the volleyball team's playing a tournament in San Diego.
There's a lot of exciting stuff going on.
Скопировать
На основании вновь поступившей информации, мы выдвигаем дополнительные уголовные обвинения против ответчика.
-Вовлечение в занятие проституцией в отеле Хард Рок, Сан-Диего вчера, перед поездкой в Мексику.
Отделение полиции Сан-Диего только что передало в мой офис оплаченный кредиткой счет за "приватный массаж".
Based on recent information, we are proceeding with additional criminal charges against the defendant.
- What? ! - Solicitation of a prostitute at the San Diego Hard Rock Hotel yesterday, prior to visiting Mexico.
The San Diego P.D. just sent my office a credit-card receipt for a "happy massage."
Скопировать
Привет.
Я думала, что ты в Сан-Диего.
Я только что вернулась.
Hey.
I thought you were in San Diego.
I just got back.
Скопировать
Ей придется остаться там ещё где-то на полчаса или около того.
Как прошло в Сан-Диего?
Спасла жениха?
Uh, she's got to stay in there for like another half-hour or so.
How did San Diego go?
Did you save the groom?
Скопировать
Да-да.
аутсайдер, но когда она слышит стартовый выстрел, она мчится вперед так, будто за ней гонятся все черти Сан
Ладно, ладно, притормози, притормози-ка.
Heh?
I got it on good authority that horse is juicing. She hears the starting gun, she's gonna merge onto the goddamn San Diego freeway.
All right, all right, hold on, hold on here.
Скопировать
Дайсон..
Да, да, из того болота Сан Диего где ты недавно работала, правильно?
Да, он был в бегах два года.
Dyson...
Yeah, yeah, from that San Diego bit you worked a while back, right?
- Yeah, he's been on the lam for two years.
Скопировать
Когда твои родители приедут к тебе?
У них встреча в Сан-Диего этим утром, так что не сейчас. Новый телефон?
Да.
Well, the service here is terrible, and I'm starving.
Bring me a kale salad with grilled chicken, dressing, side, and a mineral water.
Coming right up.
Скопировать
Я так скучаю.
Ну, зато Сан Диего близко к Палос Вердес.
Так близко... очень.
I get so lonely.
Well, San Diego is close to Palos Verdes.
So close it's-- close.
Скопировать
Меня зовут Сюзан МакДауэлл.
Я из Сан-Диего.
Я готовила обед своим малышкам.
My name is Susan McDowell.
I'm from San Diego.
I'm cooking dinner for my little girls.
Скопировать
И он получил результат.
В гражданскую клинику в Сан-Диего обратилась офицер флота, когда она служила там три года назад.
Лейтенант Моника Кинг.
And he got a hit.
A civilian medical clinic in San Diego treated a Navy officer stationed there three years ago.
Lieutenant Monica King.
Скопировать
Нет необходимости в светской беседе.
Агент по телефону упомянул мою службу в Сан-Диего?
Точнее говоря, Моника, речь о местной клинике, куда вы обращались по поводу травмы плеча.
But no need for small talk.
Agent on the phone mentioned my tour in San Diego?
Uh, more specifically, Monica, a local clinic that you visited there for a shoulder injury.
Скопировать
- Неважно.
Институт океанографии Скриппса в Сан-Диего заметил уровень диоксида углерода на Мауна-Лоа, вулкане на
Концентрация составила четыреста частей на миллион и достигла порогового уровеня впервые за много миллионов лет.
- It doesn't matter.
The Scripps Institution of Oceanography in San Diego measured the levels of carbon dioxide atop Mauna Loa, a volcano in Hawaii, and found that it's passed a long-feared milestone,
400 parts per million, which is a concentration not seen on Earth in millions of years.
Скопировать
- Это газ.
Институт океанографии Скриппса в Сан-Диего, где работают профессиональные учёные, замерил уровень СО2
- Команде нужна скорость, нужна сила, нужна подача.
CO2 is a gas.
The Scripps Institution of Oceanography, which is made up of professional scientists, measured the level of CO2 in the air and found...
The Mets need speed. The Mets need power. The Mets need pitching.
Скопировать
Да ладно, мое плече меня убивает.
Сан Диего. Тря дня назад.
Альбукерке.
Come on, my shoulder's killing me.
San Diego three days ago.
Albuquerque.
Скопировать
Привет, милая.
Это Вэнди Портер, и она была на втором курсе в Сан Диего.
Она накачана таблетками.
Hi, sweetie.
This is Wendy Porter, and she was a sophomore at San Diego Tech.
She's sedated.
Скопировать
-Вовлечение в занятие проституцией в отеле Хард Рок, Сан-Диего вчера, перед поездкой в Мексику.
Отделение полиции Сан-Диего только что передало в мой офис оплаченный кредиткой счет за "приватный массаж
- Даже если это правда...
- What? ! - Solicitation of a prostitute at the San Diego Hard Rock Hotel yesterday, prior to visiting Mexico.
The San Diego P.D. just sent my office a credit-card receipt for a "happy massage."
- Even if that's true...
Скопировать
В смысле, она по всему интернету...
Остин, Шарлотт, Сан-Диего.
Люди играют с моими конусами, детка.
I mean, it's all over the Internet...
Austin, Charlotte, San Diego.
I mean, people are playing with my Cones, babe.
Скопировать
Тогда они нас торпедируют и мы утонем.
- В любом случае, мы не дадим им попасть в Сан Диего, да?
Да.
Then they torpedo us, and we sink.
Either way, we're not letting them get to San Diego, right?
Right.
Скопировать
Вы знаете эту женщину?
Вы с ней встречались три года назад когда ваш предыдущий корабль Пантера причалил в Сан-Диего.
Нет.
Do you know this woman?
You met her three years ago in San Diego, when your previous ship, the Panther, was moored there.
No.
Скопировать
Мои отношения с Люком может и развивались отдельно от моего мира, но похоже скоро эти миры столкнутся.
Сан Диего так далеко от Австралии.
Я так скучаю.
My relationship with Luke may have existed in a separate world, but apparently the planets were about to collide.
San Diego is so far away from Australia.
I get so lonely.
Скопировать
Ты её получила.
Мы едем в Сан-Диего.
Ты - полицейская.
You got it.
We're going to San Diego.
You're a cop.
Скопировать
Военный корабль.
Мы направлялись в Сан Диего.
Где в порту стоит американский "Ван Бурен".
A war ship.
We're headed for San Diego.
Where the USS Van Buren is in port.
Скопировать
Это надо было бы спросить у нее, но она уволилась из ВМФ два месяца спустя.
Кто-то из личного состава Сотерии служил в Сан-Диего три года назад?
Нет.
Well, that's a question for her, except she left the Navy two months later.
Anyone on the Soteria stationed in San Diego three years ago?
No.
Скопировать
Выжил, но потерял обе ноги и руку в той атаке.
Сейчас восстанавливается в ветеранском госпитале в Сан-Диего.
То СВУ было обработано ФБР, как только склад был взорван, потому что использовалось в нападении на наших солдат, повлекшем смерть.
He survived, but he lost parts of both legs and an arm in the attack.
He's recovering in a VA Hospital in San Diego.
Now, the IED that was used was processed by the FBI as soon as it hit the warehouse, because it was used in a fatal attack on our soldiers.
Скопировать
Или Джек...
Бёртон из Сан-Диего.
Ты правда думаешь, что Картелю Синалоа есть до тебя дело?
Or, uh, Jack...
Burton from San Diego.
You really think the Sinaloa Cartel gives a damn about you?
Скопировать
Но у Пола Уинтропа безупречная репутация.
Он был столпом общества в Сан-Диего, где построил империю на сделках с недвижимостью.
Ведет такой же бизнес и в Вегасе, куда он переехал в прошлом году.
But Paul Winthrop has an unblemished record.
Man was a pillar of the community in San Diego, where he built a real estate empire.
Same's true in Vegas since he moved here last year.
Скопировать
Я правда слышала, как ты только что сказала нашему сыну, что ему стоит сделать операцию?
Поиск: РобертКуинн,Сан Диего
Мы так не поступаем, Лина.
Did I really just hear you tell our son that you think he should get the surgery?
_
This is not what we do, Lena.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сан-Диего?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сан-Диего для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение