Перевод "colony ship" на русский

English
Русский
0 / 30
colonyколония колониальный колониализм
Произношение colony ship (колони шип) :
kˈɒləni ʃˈɪp

колони шип транскрипция – 12 результатов перевода

This planet is without wood, or any combustible material.
What about the colony ship?
Must've been brimming with gadgetry.
На этой планете нет леса, или какого-нибудь горючего материала.
А что насчет колониального корабля?
Должно быть он переполнен техникой.
Скопировать
Food is rationed on Frontios.
That's why the colony ship is guarded.
We'll have to be careful, the ship's out of bounds.
Еда на Фронтиосе нормируется.
Вот почему колониальный корабль охраняется.
Мы должны быть осторожны вблизи корабля.
Скопировать
No, there was no bombardment then.
No, we had ten years of clear skies to stock the wreck of the colony ship with food.
And then it began.
Нет, тогда не было бомбардировок.
Нет, у нас десять лет небо было чистым, чтобы запастись едой на обломках колониального корабля.
И тогда все началось.
Скопировать
You came with two accomplices!
They have been seen on the colony ship!
Aided by your... treacherous daughter.
Вы пришли с двумя сообщниками!
Их видели на колониальном корабле!
Из-за вашей... предательницы дочери.
Скопировать
frankly, you're either insane or a very brave man.
That's what they said of your great-grandfather, John... ... whenhevolunteeredtopilotthefirst colony
So they did.
Честно, вы либо сумасшедший или очень храбрый человек.
Тоже самое говорили о вашем прадедушке, Джоне когда он вызвался пилотировать первый корабль к Марсу, с колонистами на борту.
Говорили.
Скопировать
Tristram Carver.
Sent away by his family on a colony ship to live in Haven as an indentured servant.
Always resented the town he saw as a prison.
Тристрам Карвер.
Семья отправила его на колониальном корабле жить в Хэйвен как серванта (служащий по договору об отдаче в ученичество)
Город он всегда воспринимал как тюрьму.
Скопировать
Why, to Saturn, of course.
Where the Hunter colony ship lies in high orbit.
The colony's ship will take everyone back to the Hunter home planet and so ends Hunter-human relations.
На Сатурн, конечно.
Там на высокой орбите ждёт ковчег Охотников.
Ковчег доставит всех обратно на родную планету Охотников, на этом связи людей с Охотниками конец.
Скопировать
As you wish.
This is colony ship Covenant, reporting.
All crew members apart from Daniels and Tennessee... tragically perished in a solar flare incident.
Как пожелаете.
Говорит корабль колонистов "Завет".
Все члены команды, кроме Дэниелс и Теннесси... трагически погибли в результате солнечной вспышки.
Скопировать
We saw them. It's too late.
We have to assume that there's a colony ship on the way.
What do you think's going to happen when all those people arrive?
Мы же видели, уже слишком поздно!
Я подозреваю, что сюда летит корабль поселенцев.
Как думаешь, что с ними случится после прибытия?
Скопировать
I got it very, very wrong.
The colony ship isn't on the way, it's right here.
The colonists are all around us, cryogenically frozen.
Я очень сильно ошибся.
Корабль поселенцев не в пути, он уже здесь.
Поселенцы вокруг нас. Они в криогенной заморозке.
Скопировать
Ship reads as 400 miles long, and 100 miles wide.
Big, even for a colony ship.
Anything else?
Корабль длиной в 400 миль и шириной в 100.
Крупный, даже для корабля колонистов.
Что-нибудь ещё?
Скопировать
- The ship is supposed to be empty.
But it's a colony ship.
But it's brand-new.
— Он должен был быть пустым.
Но это корабль колонистов.
Но он совершенно новый.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов colony ship (колони шип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы colony ship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колони шип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение