Перевод "straightens" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение straightens (стрэйтенз) :
stɹˈeɪtənz

стрэйтенз транскрипция – 18 результатов перевода

- Isn't that right?
- Yes it is, thoughts bend one's brains but practical thinking straightens them out and promotes circulation
The spouse of the scholar.
- Верно?
- Верно, мысли они искривляют мозг, а соображение выпрямляет и способствует кровообращению.
Супруга ученого.
Скопировать
-Seen it.
-Cleans and straightens--
-Seen it.
- Это видел.
- Чистит и выпрямляет.
- Это видел.
Скопировать
My reflection?
Your aggressiveness straightens your strength into a line.
Your attack flowed away along the circle my stick drew.
Своего отражения?
Твоя агресивность выстроила твою силу в одну линию.
Ты атаковал и атаковал, пытаясь прорвать защиту моего круга.
Скопировать
You may remember me from Cry Yuma and Here Comes the Coast Guard!
I'd like to talk about a candy that cleans and straightens your teeth!
A program-length advertisement!
Вы могли меня видеть в фильме "Вот идет спасатель"!
Хочу рассказать вам о конфете, чистящей и выправляющей зубы!
Целая передача - реклама!
Скопировать
Wait a minute. I'm confused.
Did you say "cleans and straightens"?
There's no confusion.
Минутку, не поняла.
Вы сказали "чистит и выправляет"?
Никакого обмана.
Скопировать
"Amy and Rory, and who's going to fix it?
- And he straightens his bow tie!
- We have arrived.
Эми и Рори, и кто исправит это?
- И он поправляет свой галстук-бабочку!
- Мы прибыли.
Скопировать
And Meenamma, you are on my watch now.
Now the TC is on our side... you see how he straightens them out.
This is too much.
И, Минама... Теперь ты под моей защитой.
Теперь с нами контролер. Посмотрим, как они выкрутятся.
Все! Хватит уже!
Скопировать
What you're supposed to do is hit the gas and steer into the skid.
The car automatically straightens itself out.
That's all I'm doing.
А нужно нажать на газ и повернуть руль в сторону заноса.
Машина сама себя выровняет, автоматически.
Это то, что я делаю.
Скопировать
You know, we should probably keep this run of good fortune to ourselves.
Just till Lucky straightens herself out.
Not a problem, William.
А знаешь, думаю, лучше мы сами будем распоряжаться нашими денежками.
Покуда Лаки в себя не придет.
Какой разговор, Уилльям.
Скопировать
Today it would have been 11:00.
Sara straightens up, does justin's laundry And then picks him up from school about 2:00.
One of us then home for dinner.
Сегодня должна была прийти к 11.
Она убирается, стирает вещи Джастина а потом забирает его из школы около двух часов.
Один из нас уже дома, чтобы приготовить ужин.
Скопировать
Do you plan to have children?
Straightens a guy out.
- My wife and I split.
Как вы? Планируете детей?
Вам бы стоило, мужчину это дисциплинирует.
Мы с женой уже не живем вместе.
Скопировать
Start driving it forward- real slow, okay?
- until the wood straightens, and it takes the weight of the car, like a jack.
Okay?
Начинайте ехать вперед... очень тихо, хорошо?
.. пока подпорки не поднимутся, и примут вес машины на себя, как домкрат.
Хорошо?
Скопировать
You twist my intention!
He but straightens purpose.
Is this not what set tragedy in motion?
Ты искажаешь смысл моих слов!
Он лишь делает цель яснее.
Не это ли послужило причиной трагедии?
Скопировать
It's good that things turned out this way.
Either he straightens out Tae Seong and brings him back, or he won't be able to stand Tae Seong and run
It'll be one of the two.
Отлично!
Или он найдёт и вернёт Тхэ Сона, или не справится с ним и сбежит.
Одно из двух.
Скопировать
Oh, this place is great.
Why, my necktie straightens itself.
Even Portnoy has no complaints.
Это отличное место.
Мой галстук затягивается сам.
Даже у портного нет жалоб.
Скопировать
That's not me.
I'm the guy who straightens his tie, says something dirty, high-fives himself and then goes and talks
That's me.
Я не такой.
Я парень, который завязывает галстук, говорит что то грязное и дает пять самому себе, а потом идет и знакомится вон с той девушкой.
Это я.
Скопировать
Thoughtful guy...
Kills himself and straightens up afterwards.
A little too thoughtful.
Осмотрительный парень...
Убил себя, а потом прибрался.
Немного чересчур осмотрительный...
Скопировать
You're supposed to squat.
- Straightens out the colon.
- Exactly.
Раньше приходилось сидеть на корточках.
- Так выпрямляется толстая кишка.
- Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов straightens (стрэйтенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straightens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрэйтенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение