Перевод "sub-prefect" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sub-prefect (сабприфэкт) :
sˈʌbpɹˈiːfɛkt

сабприфэкт транскрипция – 31 результат перевода

Not like in the Tour de France! I want a lawyer, a doctor and a senior official!
But you won't even be a sub-sub-sub prefect!
You won't help him saying that!
Первый - адвокат, второй - врач, третий - политик!
НО ТЫ даже писарем СТЗТЬ не СМОЖЭШЬ!
Не кричи!
Скопировать
Not like in the Tour de France! I want a lawyer, a doctor and a senior official!
But you won't even be a sub-sub-sub prefect!
You won't help him saying that!
Первый - адвокат, второй - врач, третий - политик!
НО ТЫ даже писарем СТЗТЬ не СМОЖЭШЬ!
Не кричи!
Скопировать
Where would they place it?
All the uplink and communication relays are in the sub-floor garage.
Could you reset the telecom if the jammers were disabled?
Где они могут это держать?
Все порты и ретрансляторы связи находятся в подвальном гараже.
Ты сможешь восстановить связь, если обезвредить глушители?
Скопировать
Laurie said a substitute teacher and a Mr. Ramsey were there the day of the practical joke.
David Morrison had to be the sub.
Garcia, where's Mr. Ramsey now?
Лори сказала, что учитель на замену и Мистер Рэмси были там в день розыгрыша.
Подменяющим учителем тогда был Дэвид Моррисон.
Гарсия, где сейчас мистер Рэмси?
Скопировать
-No, an ambulance took him to the ER.
I wonder what the deputy prefect was doing here?
-Diascia.
Нет. "Скорая" увезла в кардиореанимацию.
Интересно, что делал в этом цеху заместитель префекта?
-Диасция.
Скопировать
It's actually more of a club.
It's in the sub-downtown area.
I mainly do construction.
Точнее, это больше клуб.
Там, недалеко от центра города.
Я, в основном, занимаюсь строительством.
Скопировать
[ Sighs ] Sleeves are too long.
You don't have to look prefect tomorrow, just respectable.
My whole life, I never turned stoolie... not once.
Рукава слишком длинные.
А тебе не нужно идеально завтра выглядеть. Нужен просто приличный костюм.
Никогда в жизни я не был стукачом... никогда.
Скопировать
I didn't do anything.
One minute I was on the sub, and there was something in the water, a white light, and the next thing
I know it's insane.
Я ничего не делал.
Сначала я был в субмарине, а потом, в воде что-то появилось... белый свет, и потом, сразу я очнулся на этом пляже а тут этот город, и все носят странную одежду, и двухголовые ящерицы,
- Я знаю, это безумие.
Скопировать
The Patty Shack on 5th and Brewer, best burgers in town.
Well, Patty Shack's in the Mayor's territory, so I'll take a sub par breakfast over a bullet.
What's wrong?
У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе.
Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули.
Что такое?
Скопировать
Now, what was the problem?
As I said before, this device has a high-frequency, fluctuating, sub-material compression --
Fitz, in English.
Так, в чём проблема?
Я же сказал, у этого устройства высокочастотные флуктуации компрессии субвещества
Фитц, на человеческом языке.
Скопировать
Are you kidding me?
I'm running sub-five, 30 miles, I got a new road bike, thinking about doing the Malibu Ironman.
I'm like a... I'm like a Shaolin monk with a... with a young bull, mixed with, like, a very charismatic cheetah.
Вы издеветесь?
Я бегаю марафоны, 50 км, у меня новый мотоцикл, подумываю записаться на триатлон.
Я как шаолиньский монах в помеси с бычком, как очень харизматичный гепард.
Скопировать
What's your 20?
Sub-basement.
A few floors down.
Что у тебя?
Подвал.
Несколько этажей ниже.
Скопировать
Cram your fingers, in the eye up to Ulna.
Prefect!
? The farm Ulna!
Так что закатайте рукава по локоть!
Я уже!
Заткнись, Локотус!
Скопировать
We've got playback satellite imagery.
The sub has apparently fallen deeper than the craft was manufactured for.
They've compromised hull integrity and are taking on water.
Мы получили спутниковые снимки.
Подлодка, вероятно,погрузилась глубже, чем предусмотрено изготовителем.
У них под угрозой целостность корпуса и вода проникает внутрь.
Скопировать
They're carrying six months' worth of covert communications.
We cannot let the Russians retrieve that sub.
They won't get the sub.
У них на борту перехваченные данные за 6 месяцев.
Мы не можем позволить русским вернуть эту подлодку.
Они ее не получат.
Скопировать
The math doesn't make.
The Russians have threatened to fire on the Healy if we interfere with the reclamation of that sub in
They're testing me.
Да, несложная арифметика.
Русские угрожают открыть огонь по "Хили", если мы хоть как-нибудь вмешаемся в спасение той подлодки.
Они испытывают меня.
Скопировать
Now, in the beloved novel
Hitchhiker's Guide to the Galaxy, an alien named Ford Prefect pretended to be human in order to blend
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
Итак, в знаменитом романе
"Автостопом по Галактике" пришелец по имени Форд Префект замаскировался под человека, чтобы, не привлекая внимания, написать главу о Земле в справочнике "Автостопом по Галактике", то есть в книжке, содержащейся в романе, также называющемся
"Автостопом по Галактике."
Скопировать
So, statistically, one of them is gonna order from Earl's today.
Now, I've hacked into the sub shop's server and I've placed a Trojan shell on their PDF menu.
Your Trojan horse is a two-for-one sub coupon.
И статистически, один из них сделает свой заказ в Графской закусочной.
Только что я хакнул сервер Графской закусочной. И я поместил троян в их меню заказов.
Твой троян это купон "два по цене одного".
Скопировать
No.
your work, and an employee with that much commitment should not be allowed to self-terminate, or drink sub-standard
[Cups bonk]
Нет.
Я думаю, что вы отдаёте всю себя работе, а работник с таким ответственным подходом к делу не должен вот так заканчивать свою карьеру и увольняться или пить дрянной кофе, если уж на то пошло.
...
Скопировать
Mr. Beale, if you turn me off, you'll regret it long after your wounds have healed.
Callen and Sam are trapped on the narco sub.
What?
Мистер Бил, если вы меня отключите, вы будете жалеть об этом даже после того как ваши раны заживут.
Каллен и Сэм застряли на наркосубмарине.
Что?
Скопировать
For all I know, having her killed was part of your deal.
Why didn't they scuttle the sub after the drug run?
They wouldn't risk another run.
Из того что я знаю, ее убийство было частью твоей сделки.
Нет, неправда.
- Почему они не забрали лодку после первозки наркотиков? - Они бы не стали рисковать еще одной партией.
Скопировать
Oh, uh, one thing.
Where is your sub going?
Oh, you son of a bitch.
Одно условие.
Куда идет твоя лодка?
Сукин сын.
Скопировать
I don't think I've ever seen you this excited about a suicide plan.
The sub belongs to the hadjis.
Some camel cowboys had it built to bring in the drugs.
Не думаю, что когда-то видел тебя таким радостным из-за самоубийства.
Лодка принадлежит хаджи.
- Какие-то ковбои на верблюдах построили ее, чтобы перевозить наркотики.
Скопировать
- What sort of problem?
- The Navy is hunting for the sub.
And so they should be.
- Какая?
- ВМС охотится на подлодку.
Как им и стоит.
Скопировать
COM-Third-Fleet, this is
Talon Five-Five, we have acoustic contact with unidentified sub track designated
Whiskey One Tango Zero.
КОМ-3-Флот, это
Талон 5-5, у нас есть акустический контакт с неопознанной субмариной, обозначенной
Виски Один Танго Зеро.
Скопировать
COM-Third-Fleet, this is Talon Five-Five.
Sub track Whiskey One Tango Zero engaged and destroyed.
Oh, my God.
КОМ-3-флот, это Талон 5-5.
Подлодка Виски Один Танго Зеро выслежена, атакована и уничтожена.
Боже мой.
Скопировать
Umm...
I heard that there might be a vacancy available for a sub-let.
I...
Эмм..
Я...
Я...
Скопировать
Cooper fixed my phone and he set my home screen to a koala.
Sub-standard?
That's funny, "Wired" didn't mention that when they did a cover story on me.
Купер починил мой телефон и поменял заставку на коалу.
Нестандартное?
Забавно. "Wired" так не сказали, когда брали у меня интервью.
Скопировать
So Mrs. whist will be back from sabbatical next year.
You should try to sub for seventh grade, so you can be my teacher again.
Let's not get crazy, Barry.
- Привет, Берри. Миссис Вист вернется из отпуска в следующем году?
Вы можете заменять и в седьмом классе, тогда вы снова будете моим учителем.
Давай не будем фантазировать, Берри.
Скопировать
I love you.
- Fuck, it's a prefect.
- Who cares?
Люблю тебя.
Блин!
Дежурный!
Скопировать
Is something wrong with it?
It's sub-par. It's unusual for you.
In fact, you've practically lifted an entire paragraph from Wikipedia.
Что-то не так?
Написано очень плохо.На тебя это непохоже.
Вообще-то, ты почти целый параграф списала с Википедии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sub-prefect (сабприфэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sub-prefect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сабприфэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение