Перевод "suis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение suis (суиз) :
sˈuːiz

суиз транскрипция – 30 результатов перевода

Oui.
Je suis garbage.
♪ This grout needs to be redone ♪
Да (фр.)
Я - мусор (фр.)
# Этот шов нужно переделать #
Скопировать
Je leur ai dit que tu voulais apprendre I'anglais.
L'anglais, oui, je veux I'apprendre, mais je suis tellement paresseuse.
Ah, ça prends du temps, Monique.
Je leur ai dit que tu voulais apprendre l'anglais. (Я сказал им, что ты хочешь выучить английский.)
L'anglais, oui, je veux l'apprendre, mais je suis tellement paresseuse. (О, английский, хочу, но я такая лентяйка.)
Ah, sa prends du temps, Monique. Ah, t'en fais pas.
Скопировать
Lorelai ne veut pas que Rory aille à Yale.
Je suis désolé de ce qui ce passe ici.
- Stick to English, Dad.
Lorelai ne veut pas que Rory aille a Yale. (Лорелай не хочет, чтобы Рори шла в Йель.)
Je suis dEsolE de ce qui ce passe ici. (Простите за то, что здесь происходит.)
- По-английски, пап.
Скопировать
- This is not your doing, Natalie.
Encore une fois, je suis désolé.
- I never spoke to Rory about that.
- Ты тут ни при чем, Натали.
Encore une fois, je suis dEsolE. (Еще раз, мне жаль.)
- Я никогда не говорила об этом с Рори.
Скопировать
? Mon coeur ne vivrait pas?
Je suis à toi?
? Ne m'abandonne jamais?
Мое сердце не жило бы
Я есть
Не оставляй меня никогда
Скопировать
La main, de hand; les doigts, de fingres.
Je pense que je suis le bon écolier.
J'ai gagné deux mots d'Anglais vitement.
{Рука — de hand, пальцы — de fingres.}
{Мне кажется, я хорошая ученица.}
{Я быстро выучила два английских слова.}
Скопировать
Que dit-il?
Que je suis semblable à les anges?
Oui, vraiment, sauf votre grâce, ainsi dit-il.
{Что он говорит?
Что я похожа на ангелов? }
{Да, действительно, с разрешения вашей светлости, он так говорит.}
Скопировать
Reggie, I want those stamps!
. - Je suis occupé.
- Mais c'est très urgent.
Ты убийца! Мне нужны эти марки!
- В Пале-Рояль, быстро!
-Занято. - Мне нужно срочно!
Скопировать
Je n'ai rien à dire.
Je suis prêt.
Dites-leur ce qu'ils veulent savoir.
Мне нечего сказать.
Я готов.
Скажите им то, что они хотят знать.
Скопировать
Excusez-moi.
Je suis desole... je ne pouvais pas vous parler tout a l'heure.
C'est pas grave. Vous rappelez?
Прошу прощения.
- Извините, не смог сразу заговорить.
- Ничего страшного.
Скопировать
Ouais et toi?
Non j'peux pas je suis vraiment cassée.
Non je voudrais bien mais je suis vraiment cassée.
Да. А ты?
Нет, я очень занята.
Я бы и хотела, но нет сил.
Скопировать
Non j'peux pas je suis vraiment cassée.
Non je voudrais bien mais je suis vraiment cassée.
Vous bouffez a quelle heure?
Нет, я очень занята.
Я бы и хотела, но нет сил.
Может, попозже... А когда вы собираетесь?
Скопировать
Mon Dieu, but of course!
Que je suis idiot!
Hastings, this explains everything.
Ну, конечно.
Я просто идиот.
Гастингс, это все проясняет.
Скопировать
Vous êtes un putain!"
"Je ne suis pas un putain.
Je n'avais pas le sexe pour l'argent –
[Фр.]: Проститутка.
[Фр.]: Я не проститутка!
[Фр.]: Я не сплю за деньги.
Скопировать
Je suis désolé, vous avez raison.
je suis seulement un pauvre cassette.
'Sous la chaise, je n'avais pas les pantalons'
[Фр.]: Я плохая кассета.
[Фр.]: Я плохааааая кассеееета.
[Фр.]: У меняяяя нет штаноооов".
Скопировать
- Ramada!
Qu'est-ce que je suis contente de te revoir.
Argh! My eyes!
- Рамада!
(франц.) Я так рада тебя видеть!
Мои глаза!
Скопировать
Carry on, Jack.
Je ne suis qu'un soldat qui fait son devoir et qui aime son pays.
I am a soldier, I do my duty, I love my country.
Давайте, Джек.
(фр) Послушайте... (фр) Я только солдат, выполняю свой долг, люблю свою страну.
Я солдат, я выполняю свой долг, я люблю свою страну.
Скопировать
And the tape would go, "Oh, oh pardon.
Je suis désolé, vous avez raison.
je suis seulement un pauvre cassette.
[Фр.]: Ооо, пардон!
[Фр.]: Я плохая кассета.
[Фр.]: Я плохааааая кассеееета.
Скопировать
those with short legs and those with a long nose.
Je n'y suis pas allé... because I've lost the alphabet book.
My fairy, look at my nose!
с короткими ногами и длинным носом.
Поэтому у тебя длинный нос. потому что потерял азбуку.
взгляни на мой нос!
Скопировать
"Willkommen, bienvenue, welcome "Fremde, étranger, stranger.
"Glücklich zu sehen Je suis enchanté "Happy to see you Bleibe, reste, stay.
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Заходи, милости просим, добро пожаловать, друг мой, путник, незнакомец.
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
Скопировать
End of the world!".
Je suis rentré, Mme Crawford !
Mrs Crawford, I'm home... Mrs Crawford!
Конец света.
Миссис Кроуфорд, я вернулся.
Миссис Кроуфорд?
Скопировать
Vous verrai bien quand on arrivera.
Je suis votre capitaine.
What's to do, sir?
Фр.: Вам прекрасно известно, когда мы должны были добраться.
Фр.: Я ваш капитан.
Что происходит, сэр?
Скопировать
And this is Michael.
Je suis enchante de faire votre connaissance, Sylvie.
Moi aussi.
А это Майкл.
Очень рад нашему знакомству, Сильви.
Я тоже.
Скопировать
I want the "Petit Parisien"...
"Comedia" and "Je Suis Partout."
Listen to Daxiat: "The Montmartre Theatre has changed its management, but not its spirit. Its new play is a hazy vignette."
Здравствуйте, месье Лоран, дайте мне "Лe пти паризьен",
"Ожурдюи", "Ля жерб", "Комедья" и "Я везде".
А теперь Даксья: "Театр "Монмартр", поменявший директора, но не поменявший свой характер, выбрал для показа нам маловразумительную скандинавскую виньетку..."
Скопировать
Jesus comes from "je suis" (I am).
Or maybe "je suis" (I am) comes from Jesus.
And in the sky, there would be a helicopter, hovering like this.
Иисус происходит от французского "je suis" (я есть).
Или, может быть, "je suis" (я есть) происходит от Иисуса.
В небе будет вертолет, парящий вот так.
Скопировать
Highest stakes.
Je crois que je suis aussi fou que toi.
Okay.
По высшим ставкам.
Я такой же ненормальный, как и ты.
Идет.
Скопировать
The Sunday walk. Mary, Joseph, and baby Jesus when he is 4 or 5 years old.
Jesus comes from "je suis" (I am).
Or maybe "je suis" (I am) comes from Jesus.
Мария, Иосиф и маленький Иисус, в возрасте 4 или 5 лет.
Иисус происходит от французского "je suis" (я есть).
Или, может быть, "je suis" (я есть) происходит от Иисуса.
Скопировать
I wonder who it is.
He writes in "Je Suis Partout".
Daxiat?
Но я никому не назначала свидания.
Я не помню его имени, но он из газеты "Я везде".
Даксья.
Скопировать
Take him away, lock him up.
Je suis capitaine!
So, I'll tell you what he does.
Уведите его и посадите под замок.
Фр.: Я капитан!
Я вам расскажу, что он сделал.
Скопировать
...the tunic does not fit now because it never fit.
- Je suis qu'un pauvre petit capitaine de Lyon. - I am a poor captain from Lyons.
- J'ai que deux tuniques. - I have two tunics.
он всегда плохо сидел.
Я бедный капитан из Лиона.
У меня два мундира.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов suis (суиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение