Перевод "sunburned" на русский

English
Русский
0 / 30
sunburnedзагар
Произношение sunburned (санбɜнд) :
sˈʌnbɜːnd

санбɜнд транскрипция – 30 результатов перевода

I gotta go cart the German chancellor's hubby around the golf course.
Last time, the fool lost two dozen balls, and I got sunburned looking for them.
I assume Bergen's attending the correspondents' dinner?
Я должен тоскать сумку за мужем канцлера Германии по всему полю для гольфа.
В прошлый раз дурак потерял два десятка мячей, и я сгорел на солнце пока искал их.
Я полагаю Берген посетит ужин для журналистов?
Скопировать
We're already fighting.
- Pretty soon we're gonna be sunburned.
Maybe we didn't give Jimmy real vacations. But we gave him real memories.
Мы уже ссоримся.
- И совсем скоро сгорим.
Может, мы и не дали Джимми настоящих каникул, но мы дали ему настоящие воспоминания.
Скопировать
But no more boats.
Jimmy, how did I get so sunburned?
I may have forgotten to put your sunscreen on.
Но больше никаких лодок.
Джимми, почему я сгорела на солнце?
Возможно, я забыл намазать тебя солнцезащитным кремом.
Скопировать
I hate the sun.
You know, I got sunburned so badly in Afghanistan that I had to be hospitalized.
Okay, this is a waste of time.
Ненавижу солнце.
Знаете, я так сильно обгорел в Афганистане, так что меня госпитализировали.
Так, мы теряем время.
Скопировать
Wait. Did you...
Did you just use being sunburned as... as an excuse for not...
That's unbelievable.
- Погоди-ка.
Ты... Ты только что использовала солнечные ожоги как оправдание за...
Невероятно.
Скопировать
We weren't supposed to get stuck in Mexico, okay?
And I was, um, profoundly exhausted, and I was sunburned, and I...
- bathing in white wine by the end of it. - Hold it.
Мы не должны были застрять в Мехико, ясно?
И я была невероятно вымотана, у меня были солнечные ожоги, я
- принимала ванну с белым вином в конце всего этого.
Скопировать
I'm also an inventor, just like you. I invented the barking hand.
But you're sunburned? No. What?
You are a surgeon.
Я тоже изобретатель, как и вы.
Нет, ты, на самом деле...
Он хирург, пластический хирург.
Скопировать
Look at your fingertips.
They're all sunburned from holding scripts over your face.
Give me a break, Turtle.
Посмотри на свои пальцы.
Они все выжжены солнцем, от того что ты держишь сценарии над своим лицом.
Отстань от меня, Черепаха.
Скопировать
Are you even capable of love?
burned right through her, And the wound was cauterized, And the surrounding area looked like it was sunburned
- So she was killed by some kind Of high-powered beam of sunlight?
Способна ли ты любить?
Таким образом сестру пронизывала светящаяся дыра, и рану прижигали, и все вокруг казалось проженым солнцем...
Она была убита, своего рода мощным лучом солнечного света?
Скопировать
All right, Roy, I really think you've proved your point.
You're sunburned.
Look at you.
Ладно, Рой, по-моему, ты доказал свою точку зрения.
Tы обгорел на солнце.
Посмотри на себя.
Скопировать
-The minutes will fly like hours. -Thank you, Addison.
Now we must join our sunburned eager beaver.
-Goodbye.
Минуты пролетят как часы.
Спасибо, Эддисон. А мы должны присоединиться к нашему нетерпеливому агенту.
До свидания, Карен.
Скопировать
Then what is it?
Since before your sun burned hot in space, and before your race was born, I have awaited...a question
What are you?
- Тогда, что это? - Вопрос.
Пока ваше солнце еще не зажглось, а ваша раса еще не зародилась, я уже ждал этого вопроса.
- Что ты?
Скопировать
No rain."
- Let's go out there and get sunburned.
- Let's see what else they've got.
Ни туманов, ни дождя."
- Как насчет обновить загар?
- Давай посмотрим что там еще есть.
Скопировать
"Balance."
Your hands are sunburned, aren't they?
- Yes, that's from skiing.
Баланс.
У вас загорелые руки?
- Каталась на лыжах.
Скопировать
She's helping me.
My head's sunburned.
- Thanks a million.
Рэйчел просто помогает мне.
У меня солнечный ожог на голове.
- Спасибо тебе миллион раз!
Скопировать
It's not that sunny out.
Everybody knows you can still get sunburned on a cloudy day.
Ah, look at the barns.
Сегодня не очень солнечно.
Обгореть можно даже в облачный день.
О, взгляни на этот снимок.
Скопировать
Nah, it wasn't so great.
I got sunburned.
There were mosquitoes.
Нет, было не очень здорово.
Солнечные ожоги.
И комарьё.
Скопировать
I want to go out, I want to go out with Ben!
You don't need to go out in summer, you'll get sunburned and skin cancer with your fair beautiful skin
You can go out in the fall when school starts.
Я хочу гулять, хочу гулять с Беном.
Тебе не нужно выходить на улицу летом, получишь солнечный ожег, и твоя красивая кожа заработает рак.
Ты сможешь выйти осенью, когда начнется школа.
Скопировать
No.
You can't get sunburned at night, but you can get into trouble at night.
Mom, you totally got the wrong impression of Ben.
Нет.
Ты не можешь получить ожег вечером, но ты можешь попасть ночью в беду.
Мам, ты получила неправильное впечатление о Бене.
Скопировать
Could I go out tonight?
I can't get sunburned at night.
No.
Могу я выйти вечером?
Вечером я не смогу получить солнечного ожега.
Нет.
Скопировать
I'm going biking... in the sun.
To keep from getting sunburned.
I see.
Я иду кататься... на солнце.
Это чтобы не обгореть.
Понятно.
Скопировать
Yes.
Someone wanted June Anderson to get sunburned so she'd be home alone.
There was a print on the bottle I found.
- Да.
Кому-то понадобилось, чтобы Джун Андерсон обгорела и осталась в доме одна.
На флаконе, что я обнаружил, был отпечаток.
Скопировать
Red-- really, really red.
- What, like, sunburned?
- She's talking about his--
Красный очень, очень красный.
— Что, типа, загорелый?
— Она говорит о его...
Скопировать
I'm fine.
I'm just a little sunburned.
Honey,
Я в порядке.
Я просто немного загорел.
Дорогая,
Скопировать
I mean, I have spent a lot of time in the sun.
You got really sunburned.
I'm gonna be a prune in like three years.
Я провел слишком много времени на солнце.
Ты действительно загорел.
Я буду отходить три года.
Скопировать
Hey, if you're taking a break, would you mind putting some aloe on my back?
I think I got sunburned today.
Uh, this is a mistake.
О, здорово. Если у тебя перерыв, можешь намазать мне спину кремом с алоэ?
Кажется, я обгорел сегодня.
Это ошибка.
Скопировать
She there, leaning against a piano, with magnificent legs.
It has been sunburned, whitey is so ...
And he sang me a song.
Она стоит, опираясь на рояль, с волшебными ногами
Его обожгло солнцем, он такой белокожий...
И он спел мне песню.
Скопировать
I know this.
Sunburned boobs...
What?
Я знаю.
Загорелые сиськи.
Что?
Скопировать
Hang on.
Sunburned boobs... red boobs, red breasts.
Robin.
Держись.
Зажигательные сиськи... красные сиськи, красная грудь.
Робин.
Скопировать
- Why?
I don't think I got sunburned.
- Yes, you did.
- Почему?
Не думаю что я сгорела.
- Да, ты сгорела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sunburned (санбɜнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunburned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санбɜнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение