Перевод "Ford Models" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ford Models (фод модолз) :
fˈɔːd mˈɒdəlz

фод модолз транскрипция – 31 результат перевода

This is a top place.
Two Ford models checked in last week. And that cute weather girl's been here since July.
Please.
Заведение лучшего разряда.
Тут лежат супермодели и дикторши с телевидения...
Боже, прошу тебя...
Скопировать
This is a top place.
Two Ford models checked in last week. And that cute weather girl's been here since July.
Please.
Заведение лучшего разряда.
Тут лежат супермодели и дикторши с телевидения...
Боже, прошу тебя...
Скопировать
This is awfully nice of you, general.
It's one of the new experimental models.
Oh, Dr. Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
Это одна из новых экспериментальных моделей.
Ах, доктор Тэйлор, Я думаю, было бы лучше, если Вы и г-жа Тейлор присоединились к Вашим сотрудникам на базе.
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
Скопировать
A Ford!
A Ford!
God damn it, that's great!
"Форд".
"Форд".
Черт побери, здорово. "Форд".
Скопировать
Very few people are not machines.
They are our role models, the ascetics.
It'd be terrible if you were right.
Очень мало людей не похожи на автоматы.
Они и служат примером для нашего подражания. Аскеты!
Будь вы правы, это было бы ужасно.
Скопировать
There's a strong emphasis today on color.
Just as with our models here today, the lasting impression of beauty made by actresses in movies and
Color can certainly make a woman look beautiful and enhance her allure.
Много внимания отводится цвету.
Как и в случае с нашими моделями - неизгладимое впечатление красоты, созданное актрисами кино и телевидения проистекает от умелого использования цвета.
Цвет, безусловно, может сделать женщину более красивой и повысить её привлекательность.
Скопировать
But... who's in there?
No, no, don't expect finding models, nude women...
See, my guest paints in a totally informal manner.
А кто там?
Нет, нет, не ждите натурщиц, голых женщин.
Мой гость рисует абстрактно.
Скопировать
You should buy one of these and join our gang.
Take a look at these models. You like football?
We go to football games all the time.
Вам нужно купить такую же штуку и Вступить в нашу банду
Смотрите, какая модель Вам нравится футбол?
Мы не пропускаем ни одного матча в Мадриде
Скопировать
I have a handicapped brother... How much a motor-chair cost?
Come this way, I'll show you our many different models.
My brother is not completely handicapped...
У меня брат инвалид, и я хотел бы узнать цены
Проходите, пожалуйста, у нас много разных моделей
Не беспокойтесь Мой брат полностью инвалид
Скопировать
- We'll arrange that.
The main thing is that they have a look at our models.
- You understand?
Повторяю Вам, что это не проблема. Мы уладим это.
Мне хочется, чтобы Вы Посмотрели на товар
Товар надо хорошенько изучить, Понимаете?
Скопировать
Go to the factory yourself and take this gentleman with you.
He wants to see the models.
If I go, I'll make a scene.
Я уже сообщил об этом, Поезжайте на фабрику
И поезжайте вместе с этим сеньором, Он должен посмотреть одну модель
Это не срочно Если я туда поеду, я там скандал устрою
Скопировать
- It looks wonderful!
. - Reverend Ford, Mrs Ford. Nice to see ya.
- We have a booth over here. - There you are, sir.
- Здорово, да?
Преподобный Форд, миссис Форд, очень приятно.
Идёмте к нашей палатке....
Скопировать
You hurry home and help.
Hello, Mrs Ford.
Hello, Reverend Ford.
Вернёшься домой и поможешь нам.
Здравствуйте, миссис Форд.
Здравствуйте, преподобный Форд.
Скопировать
Hello, Mrs Ford.
Hello, Reverend Ford.
We looked for the good in them, and we found it, didn't we?
Здравствуйте, миссис Форд.
Здравствуйте, преподобный Форд.
Мы искали хорошее в людях, и мы нашли, правда?
Скопировать
- ♪ Well, as I was motivating' over the hill ♪ ♪ Seen Maybelline in a Coupe de Ville ♪
♪ Cadillac a-rollin' on the open road Nothin' outrun my V-8 Ford
♪ Cadillac doin' up to 95 Bumper to bumper, rollin' side by side ♪
Я увидел Мэйбеллин в "Кадиллаке Купе-де-Вилл"
"Кадиллак" катился по дороге. Но ничто не обгонит мой "Форд В-8"
"Кадиллак" несётся до 95 миль в час, прямо со мной рядом.
Скопировать
- 'that's the trick' - said Buster Kaeton...
Excuse me, comrade, did you happen to see a man in his 40s, short, stumpy and bold, driving a Ford Taurus
No!
"Вот в чём фокус", - сказал Бастер Китон.
Извините, товарищ, вы не видели тут человека лет 40, невысокого роста и плотного телосложения за рулём Форда Тауруса?
Нет!
Скопировать
Because you didn't want to be exploited... for starvation wages... while the boss fills his pockets... at the expense of our sweat.
Why kill yourselves... in places like Ford Mercedes, Renault?
You'd rather steal... from the bourgeoisie.
За то, что вы не хотите, чтобы вас эксплуатировали за смехотворную оплату, пока босс набивает карманы... за счет нашего пота.
Зачем расшибаться в лепешку на заводах Рено, Мерседес, Форд?
Вы скорее украдете у буржуев.
Скопировать
Hey bums! What's up!
You bunch of fraking 'models'!
Fags, queers, fagots!
Здорово, пацаны!
Как жизнь! Кучка долбаных стереотипов!
Пидоры, педики, гомики!
Скопировать
Not much.
Hey, Jaffe ... is that tan Ford still parked across, in front of the bank?
Tan Ford?
Да неособенная.
Скажи-ка, Джефф там перед входом в банк, всё ещё стоит светло-коричневый Форд?
Светло-коричневый Форд?
Скопировать
Hey, Jaffe ... is that tan Ford still parked across, in front of the bank?
Tan Ford?
- Yeah, tan Ford.
Скажи-ка, Джефф там перед входом в банк, всё ещё стоит светло-коричневый Форд?
Светло-коричневый Форд?
-Да, стоит.
Скопировать
Tan Ford?
- Yeah, tan Ford.
- Engine running?
Светло-коричневый Форд?
-Да, стоит.
-Мотор включён?
Скопировать
It's just amazing... exactly the sort of contradictions that explode in this sort of family!
The average proletarian is exploited in factory but he models himself on the examples given to him by
- Of course!
Неудивительно. Что доказывает наш анализ. Именно тот род противоречий, что разлагает подобные семьи.
Обычный пролетарий эксплуатируется на заводе, но перенимает примеры из телевизора, газет, кино.
— Конечно, конечно.
Скопировать
♪ Surrender to the waking world ♪ - I think I spotted something.
It's a '32 Ford.
It's got a 427 in it.
Кажется, я что-то нашёл.
Это "Форд" 32-го года.
В нём 7-литровик. И...
Скопировать
Big Sweeney gave me his keys.
'Course, I had to make some additions for the new models... but not as many as you might think.
Once you have your basic set, it's then only a question of variation.
Большой Суинни отдал мне ключи.
Конечно, пришлось подыскивать и для новых моделей... но не так много, как ты подумал.
Как только есть стандартный набор, встает лишь вопрос вариаций.
Скопировать
What's the fastest car here?
Commissioner Drubb's car is fastest, but Mr Greave's Ford is strongest on hills.
I'll take the sheriff's car.
Какой самый быстрый автомобиль здесь?
Автомобиль мистера Друбса самый быстрый, но форд мистера Гривса мощнее на холмах.
Я хочу взять машину шерифа.
Скопировать
- What make?
- Ford, Chevrolet, Plymouth?
Anyone asks for me, my name is Corey. I'll be over there.
- Модель?
-"Форд", "Шевроле", "Плимут"...
Если кто спросит Коре - я там.
Скопировать
You can have who you like, you've only got to ask-
Models, wives, nurses, secretaries, physiotherapists-
Think he saw us?
Ты можешь получить любую, какую хочешь. Только попроси:
Модель, чужую жену, медсестру, секретаршу, физиотерапевта
- Думаешь, он нас видел?
Скопировать
He was a sculptor or something like that.
He collected cast out things rather big ones which he painted with vivid colors with naked models.
They were still or frozen in strange and awkward poses among frames and metal structures.
Он был скульптором, что-то вроде этого.
Он собирал бракованные предметы достаточно больших размеров и рисовал их яркими красками, с обнажёнными моделями.
Они стояли неподвижно или нелепо жестикулировали посреди деревянных рам и металлолома.
Скопировать
What is wrong, why so nervous?
Its one of the models, I remember her from somewhere, but don't know where!
Which one?
Что-то не так, почему ты так нервничаешь?
Это из-за одной модели, я помню её откуда-то, но не знаю откуда!
Какая?
Скопировать
Asahi Shimbun of 20 October gave an article on ladies' dress shops.
Visitors to Japan are always struck by the models in shop windows. They all look like Europeans.
The author denied this was aping the West. But failed to find a convincing answer. And the question remains:
"20 октября в Асахи Шимбун прошли публичные чтения исследования о манекенах в универмагах.
Одной из главных вещей, действительно поразившей зрителей, было то, что манекены, с помощью которых японки выбирают свои платья, обладают европейским сложением и лицом.
Полностью отрицая то, что речь идет о комплексах перед Западом, автор статьи не находит удовлетворительного ответа, и вопрос остается открытым:
Скопировать
Why are Japanese dresses shown on snub-nosed blondes?
I don't trouble much about models.
But some of them are white.
почему воплощение японской моды – sont-elles des blondes au nez retroussé ?
– Я ничего особенно и не думаю насчёт манекенов.
– Не только насчет манекенов. Но, наконец, бывают и манекены, у которых нет лица.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ford Models (фод модолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ford Models для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фод модолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение