Перевод "sup" на русский

English
Русский
0 / 30
supхлебать
Произношение sup (сап) :
sˈʌp

сап транскрипция – 30 результатов перевода

And what does it do?
The train glide,s up in the air flies over the river and lands right on the rails.
And where does it have the wings?
И как же?
Поезд плавненько поднимается в воздух, перелетает реку и опускается точно на рельсы.
А где крылья у него будут?
Скопировать
- What 's up?
What 's up?
What 's up?
- В чём дело?
В чём дело?
В чём дело...?
Скопировать
What 's up?
What 's up?
Flesh of my leg!
В чём дело?
В чём дело...?
Плоть моей ноги!
Скопировать
- Flesh of my leg!
- What 's up?
Flesh of my leg!
- Плоть моей ноги!
- В чём дело?
Плоть моей ноги...!
Скопировать
Hefelrelievedandwentfor awalkwithhisbrothers.
Something 's up.
Run, brothers.
Он почувствовал облегчение и отправился на прогулку со своими братьями.
Что-то произошло.
Бежим, братья.
Скопировать
First love only happens once.
She 's up there now, beautiful as ever... far from the ants... full of light... Turned into a star.
It 's a vulture.
Первая любовь... бывает лишь один раз.
Она сейчас там... красивая, как никогда далеко от муравьёв полна света превратившаяся в звезду.
Это стервятник.
Скопировать
- Did she heard us?
Hey, hey ... sup!
- She did not hear us.
Слышала нас?
Гей, гей... Марш!
- Не слышала нас.
Скопировать
- Flesh of my leg!
- What 's up?
- What 's up?
- Плоть моей ноги!
- В чём дело?
- В чём дело?
Скопировать
- What 's up?
- What 's up?
- Flesh of my leg!
- В чём дело?
- В чём дело?
- Плоть моей ноги!
Скопировать
- Flesh of my leg!
- What 's up?
- Flesh of my leg!
- Плоть моей ноги!
- В чём дело?
- Плоть моей ноги!
Скопировать
- Flesh of my leg!
What 's up?
What 's up?
- Плоть моей ноги!
В чём дело?
В чём дело?
Скопировать
What 's up?
What 's up?
- Flesh of my leg!
В чём дело?
В чём дело?
- Плоть моей ноги!
Скопировать
- Flesh of my leg!
- What 's up?
- Flesh of my leg.
- Плоть моей ноги!
- В чём дело?
- Плоть моей ноги!
Скопировать
- Flesh of my leg.
- What 's up?
What 's up?
- Плоть моей ноги!
- В чём дело?
В чём дело?
Скопировать
Flesh of my leg!
- What 's up?
- Mommy!
Плоть моей ноги!
- В чём дело?
- Мамочка!
Скопировать
We'll wake our papa up,
And like rich men we'll sup!
Silence!
Разбудим нашего папу,
Позавтракаем, как богачи!
Замолчите!
Скопировать
Your brother is coming, 302...
Sup, he isn't qualified to be a brother.
I fallen off on my owwn, don't blame my brother.
Сестра, девушка... Палата 302 Спасибо! Я Я не бойся, твой брат обязательно придет
Ожег? Он не подходит на роль брата.
Я сама виновата, не обвиняй его.
Скопировать
I'll gave him my wwhole year salary. My lifetime salary,
Sup!
Hello!
Я готов отдать мою годовую зарплату.
Мою пожизненную зарплату, Я должен заботься о маме.
Эй-й!
Скопировать
You fool.
Sup.
Mcuh fuel means better car? .
Вы дураки.
Как можно назвать экономищию топливо машину хорошей?
Много топлива - хорошая машина?
Скопировать
You run back? .
Sup? . Ah?
I have told you many times, don't use gas, and don't cook.
Ты вернулся?
Ожог?
Я столько раз тебе говорил, не пользуйся газом и не готовь.
Скопировать
Making you take care of me.
Big close-sup.
It's quite embarrassing.
Заставлять тебя нянчиться со мной.
Слишком близко.
Это смущает.
Скопировать
I heard you talking during the broadcast.
What`s up?
Hostage situation.
- Ты болтал во время эфира. - Извини.
Что там?
Заложники в музее.
Скопировать
I need to check out them shows to see how much they pay.
What`s up?
No, it`s just the kids playing around.
Именно сейчас. Надо узнать, сколько платят за такие шоу.
Что?
Нет, это дети играют.
Скопировать
Uh-huh, right here!
What´s up, white boy? W-W-What´s up, huh? Come on, come on.
Look at you.
Погоди. Вот так!
В чем дело, белый парниша?
Давай, выкладывай, что с тобой.
Скопировать
We cool.
Hey, what´s up? Y´all-Y´all live around here?
Bring your ass around the front of the car.
А в чем дело?
Вы тут живете неподалеку?
Передвинь зад туда, где стоит дружок.
Скопировать
Hey, what you doing up this late, pal?
What´s up?
What are you doing up this late?
А, это ты, малыш!
Tы почему не спишь так поздно?
В чем дело?
Скопировать
Surf.
'sup?
- Sameole, sameole.
Сёрф.
Ски. Как дела?
Как всегда, как всегда.
Скопировать
It's normal in pregnancy.
Yes, I sup...
Pregnant? !
Это нормально во время беременности.
Да, я полага...
Беременности?
Скопировать
Dr. Helmer ... the blue ... I thought you said your office?
That´s up to me.
Don´t touch me.
Доктор Хельмер ... синий ... Я думала мы встретимся у тебя в кабинете
Теперь я принимаю решения.
Не прикасайся ко мне.
Скопировать
Now when you`re scared, I wake up.
And then you sense the game`s up.
We`re clearing out !
Теперь когда ты пугаешься, я просыпаюсь.
И потом ты чувствуешь, что игра началась.
Мы сваливаем!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sup (сап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение