Перевод "super bird" на русский

English
Русский
0 / 30
superфигурант статист статистка
birdптица птичий
Произношение super bird (супо борд) :
sˈuːpə bˈɜːd

супо борд транскрипция – 32 результата перевода

I don't know.
Some kind of super bird.
Or maybe an average bird who bought a Bowflex.
Не знаю.
Какая-то Супер-птица.
Или, может, обычная птица, которая купила тренажёры Bowflex.
Скопировать
Or maybe an average bird who bought a Bowflex.
Well, that super bird ruined everything!
Indeed, a force to be reckoned with, like Secretary of Energy Steven Chu.
Или, может, обычная птица, которая купила тренажёры Bowflex.
Что ж, эта супер-птица всё испортила!
Да, это сила, с которой стоит считаться, как министр энергитики Стивен Чу.
Скопировать
We got a Black Hawk down We got a Black Hawk down
Super 61 is down We got a bird down in the city
Super 61 is on the deck now
Сбит "Черный ястреб". Сбит "Черный ястреб".
Супер-61 сбит. Вертолет сбит на территории города.
Супер-61 на земле.
Скопировать
This is 61 I'm hit I'm hit
Super 61 is hit He is hit Wolcott's bird is hit
You want to pull those PCLs offline or what?
Говорит 61-й. Я сбит. Я сбит.
Супер-61 сбит. 61-й сбит. Вертушка Уолкота сбита.
Ты подачу топлива отключать собираешься или нет?
Скопировать
I don't know.
Some kind of super bird.
Or maybe an average bird who bought a Bowflex.
Не знаю.
Какая-то Супер-птица.
Или, может, обычная птица, которая купила тренажёры Bowflex.
Скопировать
Or maybe an average bird who bought a Bowflex.
Well, that super bird ruined everything!
Indeed, a force to be reckoned with, like Secretary of Energy Steven Chu.
Или, может, обычная птица, которая купила тренажёры Bowflex.
Что ж, эта супер-птица всё испортила!
Да, это сила, с которой стоит считаться, как министр энергитики Стивен Чу.
Скопировать
What's that?
It's a bird, it's a plane, it's Super Jackson and his atomic pea tendrils!
You wanna get another produce guy?
Что это?
Птица? Самолет? Да это же СуперДжексон и его атомные ростки гороха!
Хочешь поменять поставщика?
Скопировать
Yeah, I know.
Super wow.
Is that clock right?
Да, я знаю. Ух-ты.
Даже очень.
А часы правильные?
Скопировать
I made the effort.
I put a bird on my head.
Is that what that was? - Yeah.
А я пошла на такие жертвы.
Посадила птицу на голову.
- Так это была птица?
Скопировать
What do you mean? We cut out her eyeball.
Yeah, that's super hardcore.
Now c'mon, y'all We can do better than that!
- Что ты имеешь в виду?
Мы вырезали ей глазное яблоко. - Да, это супер хардкор.
- Теперь давайте, вы все.
Скопировать
I'll get y'all some ketchup.
Welcome to Super Sav-A-Bunch.
Hi.
Я принесу вам кетчуп.
Добро пожаловать в "Тысячу мелочей".
Здравствуйте.
Скопировать
"Return to sender."
Super.
O, the fates.
"Вернуть отправителю".
Супер.
О, судьба.
Скопировать
Come sit, drinky-drinky.
She super lady!
Bart, my name is Dr. Swanson.
Заходите, садитесь, выпить-выпить.
Где Мардж, она суперледи!
Барт, меня зовут доктор Свонсон
Скопировать
What shall we do with Lucky Blue?
Weird bird, don't you think?
It's afraid of people.
- Как нам быть с Лаки Блю?
- Роковая птичка, тебе не кажется?
Людские предрассудки.
Скопировать
Okay, ladies and gentlemen.
What we have here is a bird that has been trapped in a vent.
Fortunately, I have found it before... (SCREAMING) Bat!
Итак. Дамы и господа!
У нас здесь птица, застряла в вентиляции ..
К счастью, я это обнаружил прежде... Летучая мышь!
Скопировать
My licence had been suspended for a month for drunkenly pushing my scooter home.
So old Sasha had become a perch for a local bird gang.
Luckily, I found another way to get around.
У меня отобрали права на месяц за толкание скутера домой в пьяном виде.
И моя старая добрая Саша превратилась в насест для местной птичей банды
К счастью, я нашел новый способ передвижения.
Скопировать
I didn't know you came here.
I haven't been in a super long time, but, yeah, my parents used to make me go every week.
- Well, welcome back.
- Привет. Я не знал, что ты сюда ходишь.
Просто очень долго не была, но теперь родители заставляют меня ходить каждую неделю. Вау.
Что ж, с возвращением.
Скопировать
It's about spectacle, the kinds of shows we watched as kids, sitting on our neighbour's knee.
Inaugurations, the Super Bowl, the Oscars.
That's why we got into television in the first place.
Я говорю о зрелищах, которые мы смотрели детьми сидя на коленях соседей...
Инагурации, Супер Кубки, вручения Оскара.
Все то, что ставит телевидение на первое место.
Скопировать
He's in Panama City at the Fin Del Camino Hotel.
If you're there and want to help put that bird back in the cage, let me know. Sucre. "
See ya soon.
Он в Панама-Сити, в гостинице "Фин дель Камино".
Если ты там и хочешь помочь засадить птичку обратно в клетку, дай мне знать.
До скорой встречи.
Скопировать
Dude, I love the part about the bird.
It was a bird, right?
You.
Слышь, чувак, а мне понравилось там, где про птичку
Это же птичка была?
А ты?
Скопировать
I'd just have them read noobie's latest blog entry!
"Why being really lonely is sometimes super awesome?"
- Why would anyone do this to me?
Я бы просто предложил им прочитать последнюю запись Новичка в блоге
"Почему одиночество иногда может быть зашибись потрясающим"
- Зачем кто-то это сделал?
Скопировать
This is apple juice.
It gives me super bad farts.
Did he just inject himself with apple juice?
- Знаете ли вы, что это такое? - Это яблочный сок.
Это дает меня супер плохим пердуном.
- Он только что вколол себе яблочный сок?
Скопировать
Quickly, quickly!
Is that a bird?
So small...
Быстро, быстро!
Это птица?
Такая маленькая...
Скопировать
Here, have a look if you want, pelase.
It turns out that our hard candy toated super cheery grandparents both have...
Syphilis!
Вот, взгляните, если хотите, пожалуйста.
Это означает, что наша бабуля-вишенка и дедка-конфетка больны...
Сифилис!
Скопировать
Uh, I thought that was Gengie.
No, Gengie is your super-sensitive neurotic side.
You know, something I'm a neurotic too, because Someone make me so bummed and I thought that I
Хм, я думала это Генджи.
Нет, Генджи - это твоя суперчувствительная невротическая сторона.
Знаешь, иногда я нервинаю тоже, потому что некоторые делают меня такой несчастной и я начинаю считать, что я
Скопировать
Yeah, she called by.
His bird.
It doesn't mean it was her, does it?
Да, еще она приходила.
Его девчонка.
Это же не значит, что она сделала это, а?
Скопировать
And yes.
Instead of shanti priya superstar, if you were shanti priya super junior artist, i would still be loving
And you will see. One day we will meet.
И да,
Если вместо Шанти Прии, суперзвезды была бы Вы - Шанти Прия, простая актриса, я все равно был бы предан Вам.
Вот увидите, однажды мы встретимся.
Скопировать
Cut it.
Super hit.
What an acting sir.
Снято!
Супер хит.
Как сыграл, сэр!
Скопировать
I die in which movie.
It goes super hit.
4 times i am dieing in this movie.
Я умираю уже в котором фильме.
Это супер хит.
4 раза я умираю в фильме.
Скопировать
That's the same fish they just passed to each other.
Like bird flu, fish flu.
We gotta get 'em to fight.
- Одинаковая рыба, и они меняются ей друг с другом.
- Как птичий грипп, рыбий грипп.
- Мы должны заставить их драться.
Скопировать
A pandemic.
Bird flu!
Bird flu!
- Пандемия.
- Птичий грипп!
Птичий грипп!
Скопировать
Bird flu!
Bird flu!
I think he's choking, guys.
- Птичий грипп!
Птичий грипп!
- Думаю, он задыхается. - Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов super bird (супо борд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы super bird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супо борд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение