Перевод "super bird" на русский

English
Русский
0 / 30
superфигурант статист статистка
birdптица птичий
Произношение super bird (супо борд) :
sˈuːpə bˈɜːd

супо борд транскрипция – 32 результата перевода

Or maybe an average bird who bought a Bowflex.
Well, that super bird ruined everything!
Indeed, a force to be reckoned with, like Secretary of Energy Steven Chu.
Или, может, обычная птица, которая купила тренажёры Bowflex.
Что ж, эта супер-птица всё испортила!
Да, это сила, с которой стоит считаться, как министр энергитики Стивен Чу.
Скопировать
I don't know.
Some kind of super bird.
Or maybe an average bird who bought a Bowflex.
Не знаю.
Какая-то Супер-птица.
Или, может, обычная птица, которая купила тренажёры Bowflex.
Скопировать
This is 61 I'm hit I'm hit
Super 61 is hit He is hit Wolcott's bird is hit
You want to pull those PCLs offline or what?
Говорит 61-й. Я сбит. Я сбит.
Супер-61 сбит. 61-й сбит. Вертушка Уолкота сбита.
Ты подачу топлива отключать собираешься или нет?
Скопировать
We got a Black Hawk down We got a Black Hawk down
Super 61 is down We got a bird down in the city
Super 61 is on the deck now
Сбит "Черный ястреб". Сбит "Черный ястреб".
Супер-61 сбит. Вертолет сбит на территории города.
Супер-61 на земле.
Скопировать
What's that?
It's a bird, it's a plane, it's Super Jackson and his atomic pea tendrils!
You wanna get another produce guy?
Что это?
Птица? Самолет? Да это же СуперДжексон и его атомные ростки гороха!
Хочешь поменять поставщика?
Скопировать
Or maybe an average bird who bought a Bowflex.
Well, that super bird ruined everything!
Indeed, a force to be reckoned with, like Secretary of Energy Steven Chu.
Или, может, обычная птица, которая купила тренажёры Bowflex.
Что ж, эта супер-птица всё испортила!
Да, это сила, с которой стоит считаться, как министр энергитики Стивен Чу.
Скопировать
I don't know.
Some kind of super bird.
Or maybe an average bird who bought a Bowflex.
Не знаю.
Какая-то Супер-птица.
Или, может, обычная птица, которая купила тренажёры Bowflex.
Скопировать
Why should I speak to her?
The bird I'm with won't talk to you.
She isn't my wife, really.
С какой стати я должна говорить с ней?
Прости, дорогая, моя подружка не желает с тобой беседовать.
Она вообще-то не жена мне.
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Дамы и господа.. Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
Скопировать
Darling...
The little bird fell off his perch...
If I speak slowly, can you understand?
Дорогой...
Птичка вылетела из клетки...
Ты поймёшь, если я буду говорить медленно?
Скопировать
What're ya talkin' about?
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
'Boyd'? Bird!
Сможешь ли Ты забыть об этой птице уже?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Скопировать
I told ya I saw a funny-lookin' bird!
Bird!
Will you forget... Will you forget about that bird already?
Это все, о чем Ты говоришь весь день. Хорошо, парни.
Что Вы думаете, что это пикник?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Скопировать
'Boyd'? Bird!
Will you forget about that bird already?
That's all you've been talkin' about all day.
Что Вы думаете, что это пикник?
Ты, парень справа, почисть их винтовки.
Не берите в голову, что удары начинают действовать!
Скопировать
They will destroy your time machine!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
My TARDIS...
Они разрушат вашу машину времени!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Мой ТАРДИС...
Скопировать
Eagle is crying from the height, voice can be heard from the deep,
Don't you worry a grey bird, we all stand by you Svetozar Miletic (19th century political leader)
We came to this plain to be seen by everybody and to remind them that we exists.
С высоты кричат орлы, слышен голос из глубины.
Будь спокоен, слышим клич! Мы с тобой, Светозар Милетич.
Мы собрались на этом поле для того, чтобы все нас увидели, и чтобы напомнить, что мы есть.
Скопировать
With all due caution.
This is Red Bird to Nest.
Red Bird to Nest.
Но очень осторожно.
Красная Птица Гнезду.
Красная Птица Гнезду.
Скопировать
This is Red Bird to Nest.
Red Bird to Nest.
- Red Bird to Nest.
Красная Птица Гнезду.
Красная Птица Гнезду.
- Красная Птица Гнезду.
Скопировать
Red Bird to Nest.
- Red Bird to Nest.
- This is Nest.
Красная Птица Гнезду.
- Красная Птица Гнезду.
- Это Гнездо.
Скопировать
- This is Nest.
Come in, Red Bird.
Immediate report:
- Это Гнездо.
Красная Птица, выходите.
Немедленный отчёт:
Скопировать
But right now, let me go!
Let me go where the bird idly dreams who's gone up in smoke...
Charly...
Но сейчас, отпусти меня!
Позволь мне уйти туда, где птицы праздно мечтают... Поднявшиеся в дым...
Шарли...
Скопировать
I'll pick the hardest riddle for him.
Destined to live in a cage, though I'm a bird I cannot roost, nor peck, nor fly, nor nest.
Papa, set the stopwatch!
Ему я загадаю самую трудную загадку.
Маленький, удаленький, сквозь землю прошел, красную шапочку нашел!
Папа, засеки время!
Скопировать
There are things man just can't measure or understand in this world.
We'd especially like to speak with you at the top of our big super show,
Pop Idols.
В этом мире существуют вещи, которые человек просто не в состоянии понять и оценить.
Сегодня нас ждёт особенный разговор. Главная тема нашего большого супер-шоу...
Поп-идолы.
Скопировать
Why have we come early?
The early bird catches the worm, Jamie.
Do be quiet, there's a good chap.
Почему мы приехали так рано?
Ранняя пташка больше корма клюет, Джейми.
Теперь, действительно тише.
Скопировать
If it wasn't for me... 2nd series of questions.
These are 3 birdsongs, you'll have to name which bird sings them.
Ready?
Что бы он без меня делал... Второе испытание, господин Тондер.
Вы услышите пение трёх птиц. Мы просим вас дать их названия.
Готовы, господин Тондер?
Скопировать
Two as one!
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
Два как один!
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Скопировать
"What a crazy couple!
Super cool!"
That's what they're saying.
"Какая сумасшедшая парочка!
Очень прикольно!"
Вот что они говорят...
Скопировать
When you get there... you will know eternity.
You'll see a bird that drinks one drop of water... from the ocean every hundred years.
When you get there, you'll understand life... and you'll become a cat, phoenix, swan, elephant, baby and an old man.
Когда вы окажетесь там... Вы познаете Вечность.
Вы увидите Птицу, что пьет по капле из океана каждые сто лет.
Когда вы окажетесь там, Вы поймете Жизнь. Вы станете кошкой, фениксом, лебедем, слоном, ребенком иль стариком.
Скопировать
Something's happening outside.
What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock?
Wood, rubbing on some kind of leather.
Снаружи что-то происходит.
Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Дерево, соприкасающееся с чем-то кожаным.
Скопировать
I told you we don't have any.
Tell him that Red Bird sent me.
It'll be a waste of both of our times.
Я сказал Вам, ничего нет.
Скажите ему, что я был послан Красной Птицей.
Это пустая трата Вашего и моего времени.
Скопировать
- Why not?
Logic is a little tweeting bird, chirping in a meadow.
Logic is a wreath of pretty flowers which smell bad.
- Почему нет?
Логика - это крохотная птичка, щебечущая в лугах.
Логика - это венок из прекрасных цветов с отвратительным запахом.
Скопировать
So you're free...
- Free as a bird.
You've known Isabelle long ?
- Так вы свободны...
- Словно пташка небесная.
- Давно познакомилась с Изабель?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов super bird (супо борд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы super bird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супо борд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение