Перевод "lawman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lawman (ломон) :
lˈɔːmən

ломон транскрипция – 30 результатов перевода

You're so clever- like planting the drugs on the boat.
Lawman in jail.
You are exactly where you belong.
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
Человек закона в тюрьме! Именно здесь тебе и место.
Скопировать
You better cooperate, knee-high, or I'm gonna run you in.
If you's a lawman, I guess I'm John Dillinger.
Save it for Halloween.
- Советую мне помочь, коротышка, а то я могу и забрать.
- Вы такой же полицейский, как я балерина.
Показывайте значок на Хэллоуин.
Скопировать
That's what makes us special
Lawman It's Shepherd Book
I believe you're in more danger-
Вот, что делает нас особенными
Законник. Это Пастор Бук
Я верю, что ты в большей опасности-
Скопировать
- I'll get your daughter back.
This time we get most decorated lawman in the whole universe!
You mean...? Oh, no, please, I beg you.
Отдайте должное школам.
Наши отцы просто накачаны дебило-стероном.
Мы просто пытались стать крутыми, как Бендер.
Скопировать
This isn't your business, Shepherd
The boy's not going anywhere, lawman
- As I understand it, it's pretty cold outside
Это не твое дело, Пастор
Парень никуда не пойдет, законник
- Как я понимаю, снаружи довольно холодно
Скопировать
- Suppose so
Funny how the lawman got out of his room you havin' tied him up so well and all
I didn't have nothing to do with that Anyhow, it all turned outjust fine.
- Допустим
Интересно, как законник выбрался из своей комнаты Ты его так усердно связывал и все такое
Я к этому не имею отношения как бы то ни было, все обошлось.
Скопировать
- Get on the ground!
- Lawman, you are making a mistake
Get on the ground, son The man seems a mite twitchy
- На землю!
- законник, ты ошибаешься
Ложись на землю, сынок Тот парень несколько дерганный
Скопировать
You can do that?
You're gonna kill a lawman in cold blood?
I know what you did for your sister.
Ты не сможешь?
Ты же не собираешься хладнокровно убить законника?
Я знаю, что ты сделал ради сестры.
Скопировать
I've been out of the abbey two days
I've beaten a lawman senseless
I've fallen in with criminals
Меня не было в аббатстве всего два дня
Я был избит бесстыжим законником
Связался с преступниками
Скопировать
The girl's a problem.
The lawman said they'd keep looking for her.
Something about her... brain bein'all special, important to the Alliance brass.
Девчонка - проблема.
Законник сказал, что они будут искать ее.
Что-то в ее... мозге такое особое, очень важное для шишек из Альянса.
Скопировать
This is just committing suicide.
I'm no law man.
I just live here.
Это просто самоубийство.
Я не служу закону.
Я просто живу здесь.
Скопировать
Yes, but surely Wyatt Earp...
Wyatt Earp is no longer a lawman.
Besides he killed two Clantons.
Да, но ведь Уатт Эрп..
Уатт Эрп больше не полицейский.
Кроме того, он убил двух Клантонов.
Скопировать
Turn in my badge.
I've been a lawman for 25 years.
Worked every hellhole in the territory.
Я верну значок...
Я защищал закон 25 лет.
Мною затыкали все дыры.
Скопировать
Ellsworth, Wichita, now Dodge City.
Funny, I never figured you for a lawman.
You was always pretty reckless and wild.
Сначала Элсворт, Уичита, а теперь Додж Сити.
Никогда не думал, что станешь шерифом.
Ты всегда был дикарем.
Скопировать
Listen, preacher being here's caused me a lot of embarrassment.
Some people are even taking me as a lawman.
You're not leaving on my account?
Священник, мое пребывание здесь очень проблематично.
Некоторые думают, что я шериф.
Ты уезжаешь не из-за меня?
Скопировать
Why so generous with the split?
You're a lawman, you need a gun.
Money's just a tool of my trade.
А почему так щедро?
Парикмахеру нужно это, шерифу нужен пистолет.
А я картежник. Деньги это всего лишь инструмент в моих руках.
Скопировать
So you're the famous Wyatt Earp.
Lawman, judge and jury.
That's right, Miss Gambler.
Значит, это вы Уайт Эрп?
-Шериф, судья и присяжный.
-Да, мэм.
Скопировать
Morning.
Just thought you'd like to know there's gonna be one less lawman in the territory.
That's always good news to me.
Доброе утро.
Подумал, что тебе будет полезно узнать, что одним шерифом станет меньше.
Для меня это хорошая новость.
Скопировать
Oh, before I forget this is yours now.
I'm through as a lawman for good.
- Oh, you got a telegram too.
Да, чуть не забыл... Он твой.
Я покончил с законом.
-Пришла телеграмма. -Читай.
Скопировать
Why should they talk to you?
I told your uncle, I never met a lawman who wasn't a punk.
A big-shot businessman.
А чего им с тобой говорить?
Говорил я твоему дяде, что не встречал еще приличного законника.
Визнесмен крупного пошиба.
Скопировать
That's a question I should be asking you.
You're the senior lawman, Cooper.
Let's just let the rain fall as it has been.
Этот вопрос я должен задавать тебе.
Купер, среди сил правопорядка главный здесь - ты.
Пусть же дождь и дальше идёт так,как шёл прежде.
Скопировать
Yum, yum.
It's been fun, Lawman.
Finish Dredd.
Да, да.
Он был довольно забавным человеком-законом.
Мин, прикончи Дредда.
Скопировать
Strike three.
You're out, Lawman! You killed Link!
You killed Junior!
Третья попытка.
Теперь моя очередь!
Ты зажился. Ты убил Юниора!
Скопировать
-I didn't mean anything personal.
It was just the alertness of a law man.
-He almost strangled me. He bit me here.
Это была бдительность человека на службе закона.
-Он чуть не задушил меня.
Он укусил меня здесь.
Скопировать
He blasts that thing all the way around the world.
It's against the law, man.
Oh, man, they'll never catch Wolfman.
Он вещает на весь мир.
Это запрещено законом.
Вульфмана никогда не поймают.
Скопировать
I might have forgot to mention... they were all three passed out at the time.
Look, I'm no lawman.
They just hung this thing on me... when that young Marshal Duncan was killed.
Возможно я забь? л вам сказать, но прошло так много времени, понимаете? ...
Я же не судья.
Они приедут и убьют меня, так же как молодого шерифа Данкана.
Скопировать
The drinks are on me!
'lawman,
Even the best man can hit the skids these days.
Кач заплатит! Поехали!
Да-да, мой дорогой!
Даже у лучших в эти дни дела могут полететь под откос. Да уж!
Скопировать
You was always pretty reckless and wild.
I never figured myself for a lawman either.
Fix a nice steak for Mr. Earp. - Yes, sir.
Ты всегда был дикарем.
Я и сам не думал.
Стэйк из моего запаса.
Скопировать
Wagon train scout, mountain man, trailblazer.
Even tried his hand at being a lawman.
And this was his only constant companion.
...известного первопроходца, альпиниста, следопыта.
Он даже пытался стать юристом.
И она была его единственным спутником.
Скопировать
God, not again!
You got three strikes, Lawman!
Strike one.
Господи, не начинай заново.
У тебя лишь 3 попытки, законник.
Первая попытка. Вторая попытка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lawman (ломон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lawman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ломон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение