Перевод "lawman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lawman (ломон) :
lˈɔːmən

ломон транскрипция – 30 результатов перевода

-I didn't mean anything personal.
It was just the alertness of a law man.
-He almost strangled me. He bit me here.
Это была бдительность человека на службе закона.
-Он чуть не задушил меня.
Он укусил меня здесь.
Скопировать
I might have forgot to mention... they were all three passed out at the time.
Look, I'm no lawman.
They just hung this thing on me... when that young Marshal Duncan was killed.
Возможно я забь? л вам сказать, но прошло так много времени, понимаете? ...
Я же не судья.
Они приедут и убьют меня, так же как молодого шерифа Данкана.
Скопировать
He blasts that thing all the way around the world.
It's against the law, man.
Oh, man, they'll never catch Wolfman.
Он вещает на весь мир.
Это запрещено законом.
Вульфмана никогда не поймают.
Скопировать
- What?
Who's the best lawman?
Best?
- Что?
Кто у нас самый лучший законник?
Лучший?
Скопировать
Yes, but surely Wyatt Earp...
Wyatt Earp is no longer a lawman.
Besides he killed two Clantons.
Да, но ведь Уатт Эрп..
Уатт Эрп больше не полицейский.
Кроме того, он убил двух Клантонов.
Скопировать
Snakes and birds. Ain't nothing out here.
I'd go down on a lawman for a gallon of gas. Let me tell you something.
This is the 1 990s.
Одни змеи и птицы, больше здесь никого нет.
Я бы у легавого отсосал за галлон бензина.
Дай мне сказать кое-что.
Скопировать
... withtheshrinkshere,butthey'll be in your control for a few hours.
You're a celebrated lawman, public loves you. 15 years on the force.
Bestseller out in paperback.
И поэтому мы можем дать тебе контроль над ними на пару часов. -Для чего?
Ты известный правоохранитель, публика любит тебя, 15 лет на службе.
-Ты современный Пэт Гарет.
Скопировать
Yum, yum.
It's been fun, Lawman.
Finish Dredd.
Да, да.
Он был довольно забавным человеком-законом.
Мин, прикончи Дредда.
Скопировать
Strike three.
You're out, Lawman! You killed Link!
You killed Junior!
Третья попытка.
Теперь моя очередь!
Ты зажился. Ты убил Юниора!
Скопировать
God, not again!
You got three strikes, Lawman!
Strike one.
Господи, не начинай заново.
У тебя лишь 3 попытки, законник.
Первая попытка. Вторая попытка.
Скопировать
Doesn't change the fact that she's here now, not up at Jack's with a needle in her arm.
You know, you are the best lawman I've ever seen.
But, Coop, sometimes you think too much.
Да, но это не отменяет того, что она теперь здесь, а не в "ДЖЭКЕ" на "игле".
Знаешь, из всех, кого мне приходилось встречать в органах правопорядка ты - лучший.
Но, Куп, иногда ты слишком склонен к самоедству.
Скопировать
That's not an attitude. That's a promise.
Agent Cooper is the finest lawman I've ever known.
I've had nothing but respect for him since he arrived in Twin Peaks.
Это не моё отношение, а реальная перспектива наших с вами отношений.
Агент Купер - лучший из всех, кого я встречал в органах правопорядка.
И с тех пор, как он приехал в Твин Пикс, я ничего, кроме уважения, к нему не испытываю.
Скопировать
Why should they talk to you?
I told your uncle, I never met a lawman who wasn't a punk.
A big-shot businessman.
А чего им с тобой говорить?
Говорил я твоему дяде, что не встречал еще приличного законника.
Визнесмен крупного пошиба.
Скопировать
That's a question I should be asking you.
You're the senior lawman, Cooper.
Let's just let the rain fall as it has been.
Этот вопрос я должен задавать тебе.
Купер, среди сил правопорядка главный здесь - ты.
Пусть же дождь и дальше идёт так,как шёл прежде.
Скопировать
Hawk's found our one-armed man.
I wish I could've seen Josie's face, opening the safe for her lawman Romeo to show him the double set
And all she finds is the one I've been slowly cooking.
Хоук нашёл Однорукого.
Дорого бы я дала, чтоб увидеть физиономию Джози, открывающую сейф для своего Ромео с шерифским значком, чтобы показать ему двойной комплект бухгалтерских книг.
И всё, что она находит - это ту, которую я потихоньку подделываю.
Скопировать
The drinks are on me!
'lawman,
Even the best man can hit the skids these days.
Кач заплатит! Поехали!
Да-да, мой дорогой!
Даже у лучших в эти дни дела могут полететь под откос. Да уж!
Скопировать
Turn in my badge.
I've been a lawman for 25 years.
Worked every hellhole in the territory.
Я верну значок...
Я защищал закон 25 лет.
Мною затыкали все дыры.
Скопировать
This is just committing suicide.
I'm no law man.
I just live here.
Это просто самоубийство.
Я не служу закону.
Я просто живу здесь.
Скопировать
Ever since I was a kid I wanted to be like you, Mart.
- You've been a law man all your life.
- Yeah, all my life.
С той поры когда я был мальчишкой, я хотел быть как ты, Март.
- Ты был за закон всю свою жизнь.
- Да, всю жизнь.
Скопировать
Wagon train scout, mountain man, trailblazer.
Even tried his hand at being a lawman.
And this was his only constant companion.
...известного первопроходца, альпиниста, следопыта.
Он даже пытался стать юристом.
И она была его единственным спутником.
Скопировать
Did sound somewhat like gun blast.
Maybe you ought run tell Lawman.
What the hell is up?
Звук был будто стреляли.
Видимо тебе надо бежать к законникам.
Что черт возьми случилось?
Скопировать
You better cooperate, knee-high, or I'm gonna run you in.
If you's a lawman, I guess I'm John Dillinger.
Save it for Halloween.
- Советую мне помочь, коротышка, а то я могу и забрать.
- Вы такой же полицейский, как я балерина.
Показывайте значок на Хэллоуин.
Скопировать
Nothing can ever be simple.
He didn't speak of having lawman ambitions, Al.
Starting with Custer getting himself massacred, it's been one thing after another.
Постоянно какие-то трудности.
Я не слышал, чтобы он говорил, что собирается стать маршалом, Эл.
После того как убили Кастера*, одно за другим. (Генерал США убитый индейцами)
Скопировать
You got a family to protect.
You're not a lawman. You don't work for the railroad like Mr. Shiny Shoes over there.
You're not a Pinkerton.
ТЕБЕ НАДО СЕМЬЁЙ ЗАНИМАТЬСЯ.
ВЕДЬ ТЬI НЕ РАБОТАЕШЬ НА ЖЕЛЕЗНУЮ ДОРОГУ, КАК ЭТОТ МИСТЕР НАЧИЩЕННЬIЕ БОТИНКИ.
И ТЬI НЕ ПИНКЕРТОНЕЦ.
Скопировать
Hard to believe.
Grandfather was a lawman.
Father too.
Даже поверить трудно.
Дед был полицейским.
Отец тоже.
Скопировать
Right now!
I mean, was I born to be a lawman?
No.
Нах отсюда!
Думаешь я был рожден для этой работы? Нет, конечно.
Просто так получилось.
Скопировать
You're so clever- like planting the drugs on the boat.
Lawman in jail.
You are exactly where you belong.
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
Человек закона в тюрьме! Именно здесь тебе и место.
Скопировать
No, but I saw the newspaper about the police car getting painted.
police officers aren't superheroes, Roy... and a stakeout can be a real test of focus for any good lawman
Even for a cop as good as that cop was.
Нет, но я видел статью в газете, про то, как покрасили полицейскую машину.
Ну, полицейские не супер-герои, Рой и слежка бывает экзаменом на внимание для полицейского.
Даже для такого хорошего, как тот, что был в машине.
Скопировать
Yours, either.
What are you, some kind of fancy lawman?
Federal bureau of intimidation?
И не твое, кстати.
Ты кто ваще? Мусор-пижон?
Федеральное Бюро Преследований?
Скопировать
Who you know drives a town car?
Look at you... a suit, a necktie, looking good, looking like a lawman.
Now, see, this is how you wear a hat, all casual, not down on your goddamn ears like you do.
У кого из твоих друзей Линкольн?
Посмотри-ка... пиджачок, галстук, хорошо выглядишь. Как блюститель закона.
Вот. Видишь, как шляпу носить надо? Естественно, а не натягивать на уши, как ты любишь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lawman (ломон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lawman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ломон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение