Перевод "the Republic of the Congo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the Republic of the Congo (зе рипаблик овзе конгоу) :
ðə ɹɪpˈʌblɪk ɒvðə kˈɒŋɡəʊ

зе рипаблик овзе конгоу транскрипция – 31 результат перевода

And $30 million worth of diamonds.
That we should really give back, you know... to like Angola, or Liberia... or The Ivory Coast or The
Or something...
И бриллианты на 30 миллионов.
Которые мы вообще-то должны вернуть. Ну, знаете... В Анголу, или в Либерию, или Берегу Слоновой Кости, или Республике Конго.
Ну и тому подобное.
Скопировать
Well, it's confusing.
It's the Democratic Republic of the Congo there, isn't it?
- Isn't that what that is now? Kinshasa?
Тут всё запутано.
Там же находится Демократическая Республика Конго, не так ли?
- Она сейчас называется Киншаса, вроде?
Скопировать
- Japan.
South Africa is only the fifth largest producer after Australia, the Democratic Republic of the Congo
Russia. That's exactly what I said!
- 20 стран добывают алмазы.
- Япония! Южная Африка только 5-ая после Австралии, Демократической Республики Конго, Ботсваны и России.
Россия!
Скопировать
The terrible history of that region.
The Democratic Republic of the Congo, also known as DR Congo has gone through a number of different appellations
Belgian Congo, The Congo Free State,
Ужасная история этого региона.
Демократическая Республика Конго, известная также как Республика Конго, сменила за многие годы несколько названий.
Бельгийское Конго, Свободное государство Конго,
Скопировать
Belgian Congo, The Congo Free State,
Republic of the Congo, Zaire...
DR Congo borders nine other countries, including Angola, Zambia, Tanzania,
Бельгийское Конго, Свободное государство Конго,
Республика Конго, Заир...
Республика Конго граничит с девятью странами, включая Анголу, Замбию, Танзанию,
Скопировать
And $30 million worth of diamonds.
That we should really give back, you know... to like Angola, or Liberia... or The Ivory Coast or The
Or something...
И бриллианты на 30 миллионов.
Которые мы вообще-то должны вернуть. Ну, знаете... В Анголу, или в Либерию, или Берегу Слоновой Кости, или Республике Конго.
Ну и тому подобное.
Скопировать
They need medication...
New fighting erupting today in a civil war some call, the most brutal in Africa, in the Democratic Republic
How are you dealing with the people who have been wounded?
Нужны одеяла. Нужны лекарства...
Начались новые столкновения в гражданской войне в Конго, которую некоторые называют самой жестокой в Африке.
Миллионы уже погибли в этой войне. Как вы справляетесь с таким количеством раненых?
Скопировать
Miss youla, why did you come into this country?
To escape the epidemic of sexual violence Taking place in the democratic republic of congo.
The men who raped me were fighting for control Of the mines that produce tin, tungsten, and tantalum, The conflict minerals you so desperately need To make your cell phones and computers.
Мисс Юла,почему вы приехали в эту страну?
Чтобы защититься от эпидемии сексуального насилия, которая имеет место в Демократической Республике Конго.
Мужчины, которые изнасиловали меня ведут борьбу за шахты, которые добывают олово, вольфрам и тантал конфликтные минералы,которые так отчаянно нужны чтобы изготавливать ваши телефоны и компьютеры.
Скопировать
I'm just sorry that Eric couldn't make it back from Zaire.
I think they call that the Democratic Republic of Congo now.
They do, but trust me, it's not.
Только жаль, что Эрик не успел приехать из Заира.
Кажется, теперь это называется Демократическая Республика Конго.
Поверь мне, это только название.
Скопировать
Sergeant Brandon Beckett, please can you tell us where you were on the 4th ofAugust, 2010?
The Democratic Republic of the Congo in Africa.
What were you doing in Africa?
Сержант Брэндон Беккет, пожалуйста, расскажите нам, где вы были 4 августа 2010?
В Демократической Республике Конго, в Африке
Что вы делали в Африке?
Скопировать
Things are hotting up in Africa.
Civil war is raging in the new Republic of the Congo.
But United Nations peacekeeping troops show they mean business.
Ситуация в Африке накаляется
Гражданская война бушует в новой Республике Конго.
Но подразделения миротворцев ООН показали себя.
Скопировать
But it's not just economic migrants who are in danger.
Francis, a political refugee from the Democratic Republic of Congo, was welcomed by Russia but attacked
- Hello. - Hello.
В опасности не только экономические мигранты.
Фрэнсис, политический беженец из Конго, был принят в России, но на него напали, просто из-за того, что он не такой как все.
– Привет.
Скопировать
Tartu, May 1918
The Republic of Estonia, occupied by German Keiserreich
Are they really going to do it?
Тарту, май 1918-го года. Эстонская Республика оккупирована Немецкой империей.
Брат Ахаса тоже обещал прийти.
- Неужели сделают?
Скопировать
The War of Independence ended in 1920.
In 1940 the Republic of Estonia was occupied by the Soviet Russia.
Estonia became an independent state.
Освободительная война закончилась в 1 920-м году
Эстония стала суверенным государством
В 1 940-м году
Скопировать
Let's go!
In the name of the Republic of Estonia I thank you for bravery.
We do not have any medals to hand out...
Пошли, ребята.
От имени Эстонской Республики выражаю вам благодарность за доблесть и отвагу!
Это вам вместо медалей.
Скопировать
Nothing will change if they all go away.
It cannot be possible, that the stouter workers and farmer's wifes... are punished by the fashion combinates
With socalist salutations...
От этого ничего не изменится. Продолжим?
Совершенно недопустимо, чтобы заслуженные работницы и крестьянки становились жертвами модельеров на 40-м году существования нашей республики.
С социалистическим приветом, Ханна Шефер.
Скопировать
Real money was coming in from the country behind the Wall.
While most citizens queued in long lines in front of the Republic banks with their usual patience...
Yearned for by everyone, the German Mark flooded our little community.
А из-за Стены валили конкретные бабки.
Пока граждане республики терпеливо стояли в очередях перед сберкассами, мы искали мамину сберкнижку.
Мы стали поклоняться идолу по имени "дойчмарка".
Скопировать
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897.
Comparing the facts in that case with our present set of facts... we feel that the treaty between the
I'm sorry, gentlemen.
В дополнение к вышеперечисленным доводам... в пользу отмены судебного запрета... хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа... по делу принцессы Маришки против правительства Черногории... объявленном 5 августа 1897 года.
Сопоставив факты того дела с нынешним фактическим составом... мы пришли к выводу, что переговоры между Французской республикой и СССР...
Прошу прощения, господа.
Скопировать
I'll be in the bar when you're ready.
" Sugar is the greatest industry of the Cuban Republic...
" and a visit to its vast sugarcane fields will afford moments of rare interest.
Я подожду вас в баре.
Сахар – основное направление экономики Кубы.
Посещение местных сахарных плантаций станет настоящим приключением.
Скопировать
Now, each of our gun companies has already ponied up $4 million into this Sportsman's Legacy Fund.
Now that may not seem like a hell of a lot of money where you come from but we think $20 million ought
How about 30,000?
Потому что этого все только и ждут. Один выигрыш.
Один прецедент. И тогда по всей стране будут подавать иски и выкачивать из вас те два миллиарда долларов, которые вы, господа, ежегодно выручаете от продажи оружия и боеприпасов.
Два миллиарда долларов!
Скопировать
You know what? I have an idea. Good morning.
I pledge allegiance to the flag of the United States ofAmerica and to the republic for which it stands
I don't know about you, but I'm feeling pretty patriotic.
Найдите того, кто за этим стоит.
С одной стороны, присяжные поглядывают на Эрреру. -Как будто это в его честь. -Это не он.
М-р Ламб, как этот мошенник мог попасть в список кандидатов?
Скопировать
Thank you, Excellency.
Let's hope that our failures on the battlefield Redeem the new savior of the Republic.
What is the role played in the fight general Arnold?
Благодарю, ваше превосходительство.
Будем считать, что наши прошлые ошибки в войне были искуплены новым героем Америки.
Какую роль в битве сыграл генерал Арнольд?
Скопировать
As Dr. Ljungberg likes to say:
The Swedish housewife needs no longer walk to Congo during a year of cooking.
Now northern Italy will suffice.
Как любит говорить доктор Люнгберг,..
...шведской домохозяйке больше не надо достигать Конго за год стряпни.
Теперь ей достаточно дойти до Северной Италии.
Скопировать
Of course.
Deep in the diamond mines of the Congo.
Coilette!
Конечно.
Но милая, я думал, гидравлической лихорадкой... можно заразиться только глубоко в алмазных копях Конго.
Коилетт!
Скопировать
She works in my house, as her mother did before her.
But, in the days of the Republic, they made her a teacher.
Was this simple creature put on this earth to teach grammar?
ќна работает в моЄм доме, как и до этого еЄ мать.
Ќо в дни –еспублики они сделали еЄ учительницей.
Ѕыло ли это глупое создание помещено на землю чтобы учить грамматике?
Скопировать
Death for him, certainly.
And for you, Miss Cobham in the New Republic of France the guillotine does not discriminate between sexes
I confess, sir.
Ему смертный приговор обеспечен.
Что же касается вас, мисс Гобхэм, в Новой французской Республике на гильотину отправляют равно мужчин и женщин.
Сознаюсь, сэр.
Скопировать
The mathematics of defeat, Mr. Bracegirdle.
You see, gentlemen, a Republic, a country run by peasants, is a contradiction- of all the natural laws
Observe,if you will,how my house has suffered during my absense
ћатематика поражени€, мистер Ѕрэйсгедл.
¬идите ли, джентльмены, –еспублика- страна, созданна€ кресть€нами, €вл€етс€ противоречием всем естественным законам.
ѕосмотрите, будьте любезны, как мой дом пострадал за врем€ моего отсутстви€.
Скопировать
What do you see?
That is the Democratic Republic of Mexico.
You're Mexican?
Что ты видишь?
Демократическая Республика Mексика.
Tы мексиканец?
Скопировать
Thank-you, Gentlemen.
Perhaps next week we could be toasting the downfall- of the French Republic, sir.
Yes, Mr. Hornblower.
Ѕлагодарю, джентльмены.
¬озможно, уже на следующей неделе мы сможем праздновать падение 'ранцузской –еспублики, сэр.
ƒа, мистер 'орнблауэр.
Скопировать
Otherwise, Quiberon Bay- may not be such a welcoming spot, afterall.
We have to stop the artillery of the Republic here, from moving against us through Muzillac, west to
Alors, le Colonel Moncoutant, he will lead a group of men- to take control of the bridge at Muzillac, here.
¬ противном случае, ибронский залив может оказатьс€ не таким уж приветливым местом.
Ќам нужно остановить артиллерию республиканцев здесь, чтобы они вышли на нас не через ћюзийак, а на запад к иброну, сюда.
"ем временем, полковник ћонкутан, возглавит группу людей, котора€ будет удерживать мост на ћюзийак, здесь.
Скопировать
A total of 12 million more. Now, each of our gun companies has already ponied up $4 million into this Sportsman's Legacy Fund.
Now that may not seem like a hell of a lot of money where you come from but we think $20 million ought
How about 30,000?
Каждая из компаний нашей оружейной корпорации уже перечислила в Фонд "Рыболов-охотник" по 4 миллиона долларов.
Возможно, там, откуда вы родом, это небольшие деньги. Но мы считаем, что за 20 миллионов можно купить присяжных даже в Народной Республике Беркли, Калифорния а здесь и подавно. Как насчет тридцати тысяч?
Тридцать тысяч?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Republic of the Congo (зе рипаблик овзе конгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Republic of the Congo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рипаблик овзе конгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение