Перевод "Nordstrom" на русский
Произношение Nordstrom (нодстром) :
nˈɔːdstɹɒm
нодстром транскрипция – 29 результатов перевода
You were not on the plane.
Nordstrom met me in Mexico City.
He flew me here. In an Air Force plane.
Но тебя на том рейсе не было
Нордстрем встретил меня в Мехико
Он перебросил меня сюда на военном самолете
Скопировать
And I made it especially for you.
If we had known you were bringing Mike Nordstrom, we'd have made a Yankee pot roast.
Let's have a drink. Mmm-hmm.
Приготовлено специально для тебя
Если бы знала, что придет Нордстрем, сделала бы американский гамбургер
Давай выпьем
Скопировать
I wanted to be sure the flowers were in the room when you arrived.
Nordstrom?
Oh, yes.
Хотел проверить лично, доставили ли мои цветы
- Мишель, помнишь мистера Нордстрема?
- Да
Скопировать
Hello, my love. Hello.
Why are we having Mike Nordstrom for dinner?
I thought it would be nice.
Здравствуй, дорогая
Зачем мы пригласили Майка Нордстрема?
Я подумал, так будет лучше
Скопировать
I've come to...
You know Mike Nordstrom?
Rene D'Arcy. Yes. Hello.
Я пришел...
Ты знаешь Нордстрема?
Рене Дарси Привет
Скопировать
No, thank you.
Nordstrom.
Black with one sugar?
- Нет, спасибо
Мистер Нордстрем?
Черный, один сахар
Скопировать
It's been a couple of years.
Francois Picard, Michael Nordstrom.
How do you do? How do you do?
- Кажется, пара лет прошло
- Франсуа Пикар, Майкл Нордстрем
Здравствуйте
Скопировать
What if he's a serial killer from Sweden.
Remember the Nordstrom case?
-Nonsense.
А что если он серийный убийца из Швеции?
Помните дело Нордстёма?
Ерунда.
Скопировать
She's petite, but very heavy on top, so I got a medium!
But here's the thing, I got it at Nordstrom Rack, but I put it in a Neiman Marcus box...
Yeah, that's good.
Она изящная, но с большой грудью, и я взяла средний размер.
Я купила его в "Nordstrom Rack", а положила в коробку "Neiman Marcus"...
Да, все хорошо.
Скопировать
[Narrator] And Lucille awoke, half in the bag.
What am I doing in a Nordstrom bag?
It's me.
А Люсиль очнулась, будучи наполовину в мешке.
Что я делаю в мешке?
Это я.
Скопировать
Just tell me.
We can stop at the Nordstrom on the way to tennis.
No!
Только скажи.
И мы по дороге заскочим в универмаг.
Нет!
Скопировать
I'm waiting, counselor.
Lucas to nordstrom to remove a mannequin's clothing simply because it was displaying Donna Karan?
Donna Karan is a glorified home-ec teacher.
Я жду, адвокат.
Г-жа Таннен, Вы отправили г-жу Лукас в Нордстром снять одежду с манекенов только потому, что одежда была от Донны Каран?
Донне Каран лучше заниматься домашним хозяйством.
Скопировать
Okay, really, really close.
A better response might have been, uh, "the clothes were out of season, and I was helping nordstrom stay
Maybe I can help.
Хорошо, действительно, очень близко.
Лучшим ответом мог бы быть, ээ, одежда была несезонной и я помогла Нордстрому остаться модным.
Может я могу помочь.
Скопировать
How else would I know that?
Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom.
I still have the receipt, it's in that drawer.
Откуда я могла это знать?
Или то, что белье, которое ты сейчас пачкаешь, куплено в "Нордстроме".
Я сохранила чек, посмотри вон в том ящике.
Скопировать
What the hell are we doing here?
You jinxed us with all that long-weekend and Nordstrom talk.
Who the hell cares if joker shot lil Scooby?
Какого лешего мы тут забыли?
Ты нас сглазила со своими длинными выходными и разговорами о Нордстром.
Да кому какая разница что джокер застрелил малыша Скуби?
Скопировать
I save my pity for the families whose murderers we can't catch.
There's a sale at Nordstrom this weekend.
You want to go?
Приберегу свое сочувствие для семей, чьих убийц мы не можем поймать.
На этой неделе в Нордстроме распродажа.
Пойдешь?
Скопировать
Let's go, people.
I should have gotten the one at Nordstrom Rack.
- Now they're closed.
Шевелитесь.
Надо было купить то платье. – А теперь их магазин закрыт.
– Оно было похоже на халат, Дженна.
Скопировать
- No!
will be the first to admit that sometimes I can be a little... controlling, which is why I got you a Nordstrom
- You don't have to do that. - [Chuckles]
- Нет!
Слушай, я первой признаюсь, что иногда слишком уж... контролирую, именно поэтому я купила тебе подарочную карту Nordstrom, по которой ты сможешь купить то, что тебе понравится.
Ты не обязана этого делать.
Скопировать
Classic Zelda.
It's just Nordstrom.
So, you're gonna control my grammar now, too?
Классическая Зельда.
На конце нет "с". Просто Nordstrom.
Так теперь ты контролируешь мою грамматику?
Скопировать
-Oh,yeah.
-Nordstrom.
-Oh,wasthereasale ?
- Да? Где?
- В торговом центре.
Там что, распродажа?
Скопировать
-About you and Kitty.
She saw you this morning at Nordstrom.
She's -- she's very angry about being lied to.
- О вас с Китти.
Она вас видела утром в торговом.
Она... очень разозлилась на нас за вранье.
Скопировать
- No, Lakeside.
If my calculations are correct, she was at the galleria, which makes total sense because Nordstrom was
So, Suger Cascade walks.
А из Лейксайда.
Если мои подсчеты верны, всё сходится, потому что в Нордстроме как раз была гигантская распродажа туфлей.
Значит, Шугер Каскад выйдет сухим из воды.
Скопировать
How many fuckin' zebras did you have to fuck to get that on?
For your information, I got this at Nordstrom. I didn't fuck any zebras. - Pssh!
Nordstrom Rack.
Сколько зебр дрюкнула, чтобы ее пошить?
- Между прочим, я ее купила в бутике, и никаких зебр я не трахала.
- Скорее в секонде.
Скопировать
For your information, I got this at Nordstrom. I didn't fuck any zebras. - Pssh!
Nordstrom Rack.
- No, real Nordstrom.
- Между прочим, я ее купила в бутике, и никаких зебр я не трахала.
- Скорее в секонде.
- Неправда, в бутике.
Скопировать
Nordstrom Rack.
- No, real Nordstrom.
It's like I've always imagined what a horse would look like when it talks, and now I know.
- Скорее в секонде.
- Неправда, в бутике.
- С детства пытался представить говорящую лошадь. И вот она передо мной.
Скопировать
If I'm Ben Franklin, you're my kite
If I am Nordstrom, you're the rack
If I'm a net...
Если я глаз, то ты в нем - соринка.
Я - одежда, а ты - гардероб.
Я - элемент, а ты - изотоп.
Скопировать
I accept your apology.
Actually, I saw a pair of cords at Nordstrom that I think would look really great on you.
Yeah, I'm not much of a cords guy.
Я принимаю твои извинения.
Кстати я видела в Nordstrom плисовые брюки, которые, я думаю, будут классно на тебе смотреться.
Не думаю, что плисовые брюки в моём стиле.
Скопировать
Okay, bye.
Oh, boy, the Marshalls is now a Nordstrom.
I feel like our days at this mall are numbered.
Ладно, пока.
О, Боже, Маршала заменил Нордсрорм.
Чувствую, дни этого торгового центра сочтены.
Скопировать
This was a cargo plane, not a civilian airliner.
No one's gonna panic over some missing deliveries from Nordstrom Rack.
Politicians aren't corrupt just because they wield power.
Это был грузовой самолет, а не гражданский.
Никто не будет паниковать из-за пропавших грузов компании Nordstrom Rack.
Политики коррумпированы не только потому, что держат власть в своих руках.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nordstrom (нодстром)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nordstrom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нодстром не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение