Перевод "superglue" на русский
Произношение superglue (супоглу) :
sˈuːpəɡlˌuː
супоглу транскрипция – 30 результатов перевода
Not glued, superglued.
So you covered the freezer handle and the TV knob in superglue?
Knowing Forman's love for Popsicles and Fez's love for knobs!
Не просто приклеился, а суперприклеился.
То есть ты намазал ручку холодильника и кнопки телевизора суперклеем?
Зная любовь Формана к мороженому и любовь Феза к телику!
Скопировать
Well, he's not getting it from his brother that's for darn sure.
Super glue, my butt.!
Homer?
Это не от брата.
Чертовы ногти!
- Гомер?
Скопировать
I was joking.
Give me the super glue.
- Hey, what's that music from?
- Знаю. Я пошутил.
Давай свой супер-клей.
- Откуда эта музыка?
Скопировать
I had a great time.
Could you hand me that Super Glue solvent, please?
I was on that wall for six hours.
Я отлично провёл время.
Можешь передать мне этот разбавитель суперклея, пожалуйста?
Я проторчал у этой стены шесть часов.
Скопировать
Cam you just leave me alone?
We stuck it with superglue.
You can't hardly see t'join.
Оставьте меня в покое.
Я склеил "Моментом".
Даже не видно трещины.
Скопировать
We're afraid of so many other things.
-Super Glue.
If you get it in your eyes, you can't open them.
- Столько надо бояться... Уже не страшно!
Но чего-то вы все-таки боитесь?
- Клей "Момент". В глаза попадет, и все...
Скопировать
Your collar is torn.
Have you got some super glue?
Super glue?
Воротник порвался.
У тебя найдется немного суперклея?
Суперклея?
Скопировать
Have you got some super glue?
Super glue?
Why?
У тебя найдется немного суперклея?
Суперклея?
Зачем?
Скопировать
- Yes, sir.
Are you sure you got super glue in this house, Rosewood?
- Yeah.
- Так точно, сэр. - Господи Иисусе...
- Ты уверен, что у тебя есть супер-клей?
- Да.
Скопировать
- How's it hanging, buddy?
- Give me that super glue.
Billy's really... - ...out there, isn't he, Axel?
- А то как же.
Дай мне супер-клей.
- У Билли точно крыша едет?
Скопировать
It's very simple.
What happens is the fumes from the super glue attaches itself to the acid from the fingerprints.
See? It's an old street cop trick.
Всё просто.
Испарения от супер-клея соединяются с кислотой отпечатков пальцев.
Это фокус полицейских-оперативников.
Скопировать
We should weld these bumpers on, but that takes time and money.
So we use Super Super Glue instead.
- Go ahead. Put it on there.
Эти бамперы надо бы приваривать, но это стоит. И денег, и времени.
Так что мы вместо этого лечим ее клеем "Супер Супер".
- Давай, вставляй на место.
Скопировать
- You don't wish to know, mate.
Ever wondered why the best thing that superglue sticks together is your fingers?
- Fucking get off!
Лучше не знать.
Суперклеем лучше всего заклеивать раны.
Давайте сюда!
Скопировать
Shit, sarge, you're leaking like a sieve!
Look, I need you to get some superglue and some whisky, all right?
I'll see what I can do.
Простите, кровь запеклась. Послушайте, мне нужен суперклей и виски.
Посмотрю, что смогу найти.
Поднимайтесь.
Скопировать
Then you put it in an airtight heated chamber.
Now, once the actual superglue boils, the vapors will reveal any fingerprints that survived submersion
Did you get the results back from the puncture wound swab?
Помещаем все в герметичную нагретую камеру.
Когда суперклей начнет испаряться, пары покажут нам все отпечатки пальцев, которые выжили в воде.
У тебя есть результаты анализа колотой раны?
Скопировать
We use it for A.V.M.s.
We pump superglue into the vessels, the glue hardens, cuts off blood to the tumor.
I could try it. Mm...
Мы используем его при мальформациях.
Заполняем сосуды суперклеем, он застывает и нарушает кровоснабжение опухоли.
Можно попробовать.
Скопировать
You're going to operate?
I'll use Super Glue.
We don't stitch them any more.
Вы собираетесь оперировать?
Я буду использовать супер-клей.
Мы их не сошьем, а заклеим.
Скопировать
Just do it.
The mirror is glued fast with the superglue.
It fell off, so nobody touches it.
- Просто сделай это.
Зеркало как будто бы приклеено клеем-моментом, потому что...
И никто его не трогал, потому что отвалилось.
Скопировать
Kati's father must've said that.
No, a teacher picked on her so we put superglue on her chalk.
You're always a "troublemaker" after that.
Ерунда. Это тебе наверняка отец Кати наплёл.
Нет, к ней просто ее учительница придиралась... и мы взяли и приклеили к мелку пластырь. Ха-ха.
А она сразу заявила о "проблемах с поведением".
Скопировать
But I have to make things right.
I slapped you, I flipped your car, I poured super glue all over your girlfriend's computer keyboard.
Girlfriend?
Но я должен всё исправить.
Я дал тебе пощечину, перевернул машину, намазал супер-клеем клавиатуру твоей девушки.
Моей девушки?
Скопировать
...Caleb and me, we figure that sounds, more like a challenge than anything else.
So, that night after he falls asleep, we kind of crept over to his cot with a tube of superglue.
Oh, no!
...мы с Калебом думаем, что это натурально вызов.
В тот же вечер, после того, как он уснул, мы подкрались к его койке с тюбиком суперклея.
О, нет!
Скопировать
And when I snap, you're gonna fall asleep.
There's superglue trickling in between your fingers.
Your hands are covered in it.
Когда ты услышишь щелчок, сразу же заснёшь
Ты чувствуешь, как течет клей между твоих пальцев.
Твои руки полностью в клею.
Скопировать
- What is that?
- Superglue.
That doesn't seem safe.
- Что это?
- Суперклей.
Это не кажется безопасным.
Скопировать
Let's end this, Axl.
No more bubbles, no more superglue, no more embarrassing pictures.
All you have to do is apologize for taking my Hen head, which is what you should have done in the first place, and then we can forget all about this.
Давай прекратим, Аксель.
Никакой больше пены, никакого суперклея. Никаких ужасных фото.
Только извинись, что забрал куриную голову, что ты и должен был сделать с самого начала, а потом забудем обо всем.
Скопировать
Glue only sticks people's fingers together, you know that, everybody knows that.
Superglue, you nail a car to a wall with it.
You can't.
Клей только склеивает пальцы, вы знаете это, все знают это.
Суперклей, им можно приклеить машину к стене.
- Нельзя.
Скопировать
Agent Burke, don't--
Guess you should've used superglue.
- Is that all?
Агент Берк, не...
Надо было пользоваться суперклеем.
- У вас все?
Скопировать
Superglue?
What are we supposed to do with Superglue?
Shut up!
Суперклей? !
Какого черта здесь поможет суперклей?
! Заткнись, Мэтт!
Скопировать
Give me the Superglue.
Superglue was invented for surgery, all right?
Superglue and duct tape?
Где суперклей?
Вы же в курсе, что его изобрели для хирургии?
Суперклей и липкая лента?
Скопировать
You, hold on to this for me until I get back.
Superglue?
What are we supposed to do with Superglue?
Держись, я сейчас.
Суперклей? !
Какого черта здесь поможет суперклей?
Скопировать
They were making good-luck cards for me.
And some bright spark thought using superglue would be a good idea.
You could pick up some acetone from Mrs Tishell, or nail varnish remover.
Они делали мне открытки с пожеланием удачи.
И какой-то умник решил, что использовать суперклей - отличная мысль.
Ты можешь купить ацетон у миссис Тишелл, или жидкость для снятия лака.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов superglue (супоглу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superglue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супоглу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение