Перевод "pat down" на русский
Произношение pat down (пат даун) :
pˈat dˈaʊn
пат даун транскрипция – 30 результатов перевода
Right, you're all going down there.
Right, Pat, down he goes.
Right, Mr. Trask, that's the lot.
Так, вы все идете туда.
Пат, отведи их вниз.
Хорошо, мистер Траск, этого достаточно.
Скопировать
Programme.
. - Rich, why don't we pat down?
- Right.
Программа.
Рич, начни обыскивать, как обычно.
Хорошо.
Скопировать
Axel!
Put your arms out and hold for a pat-down.
Foley just arrived, sir.
Аксель!
Руки в стороны, мы вас обыщем.
Фоули приехал, сэр.
Скопировать
No fucking fair.
Van Shrike a little pat down.
Fucking maricón.
Нечестно.
Аурелио, похлопай немного мистера ван Шрайка.
Педик хренов.
Скопировать
You, take the gloater to the patient's drug den.
Make sure you pat down his pockets before you leave.
You and big love,
Ты. Возьми торжествующего в наркопритон нашего пациента.
Не забудь проверить его карманы перед тем, как уйти оттуда.
Ты и Большая Любовь:
Скопировать
That hurts me.
Now, I always pat down guys who just show up who used to be dead.
Fine, fine.
Ну вот, ты обидел меня.
Ну, я обыскиваю всех, кто вместо того чтоб лежать в могиле, шастает в гости.
Ладно, ладно.
Скопировать
Ned, Aidan, Sean,
Damien, Paul, Vince, Richard, Dennis, Pat, down.
Why are they down?
Нед, Эйдан, Шон,
Демиен, Пол, Винс, Ричард, Деннис, Пэт, слегли.
Почему слегли?
Скопировать
Who after 28 years of marriage I actually still love, and hate to disappoint.
So imagine my chagrin when I get my ass hauled out here because some genius forgot to pat down an armed
God help each and every one of you if someone had actually been shot.
Которую, даже после 28 лет брака, я все еще люблю, и ненавижу разочаровывать.
Поэтому представьте мое раздражение, что мне пришлось тащить сюда свою задницу, потому что какой-то гений забыл обыскать вооруженного подозреваемого, чем подверг опасности жизни своих товарищей полицейских.
Да поможет всем вам Бог, если кого-нибудь действительно подстрелили.
Скопировать
Just trying to make a good first impression with the boss.
You know what's so odd... is I had to go through a pat-down and practically give up my firstborn to get
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk.
Просто пытаюсь произвести хорошее первое впечатление на босса.
Знаете, что странно? Мне пришлось пройти через обыск на входе и фактически отказаться от своего первенца, чтобы пробраться через охрану и подняться в лабораторию.
Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол.
Скопировать
I need you!
There was no time for an ocular pat-down.
Not in my bar, bro.
Ты мне нужен!
Не было времени для оценки ситуации.
Не в моём баре.
Скопировать
All right, hey, remember high school... under the sweater, over the bra?
Why can't a pat-down be like that?
He's clean.
Хорошо, эй, помнишь как в средней школе... под свитером, за бюстгальтером?
Почему ваш обыск не может быть таким же?
Он чист.
Скопировать
- And that's why you're all safe as long as I'm around.
I did an ocular pat-down and I cleared him.
Say what?
Вот почему вы в безопасности, пока я рядом.
Я провел зрительную оценку и одобрил его.
Что-что?
Скопировать
I'm sorry? I'm saying that I did an ocular assessment of the situation, garnered that he was not a security risk, and I cleared him for passage.
"Ocular pat-down"!
What in the hell are you talking about?
Я говорю, что провёл зрительную оценку ситуации убедился, что он не является угрозой для нашей безопасности, и одобрил его кандидатуру.
- Одобрил его кандидатуру?
- Что за херню ты несешь?
Скопировать
Yeah! The weird thing is that Mac had already cleared him as a security risk.
Did an ocular pat-down on him.
Amazing, right?
Странно, ведь Мак одобрил его как непредставляющего угрозу.
Ты ведь просканировал его взглядом? Удивительно, правда?
- Ты одобрил его, Мак?
Скопировать
Take it off.
Just pat down my head.
All right.
Снимите его.
Протрите мне голову.
Хорошо.
Скопировать
That's for us.He's patting her down.
I need a cigaretteafter that pat-down.
- You're clean.
Это для нас. Он ее обыскивает.
Мне после таких обыскиваний нужна сигарета.
- Ты чиста.
Скопировать
Amateurs.
They didn't even give me a pat-down.
I didn't expect to get into this place so easily.
Бездари.
Даже не обыскали.
Не думала, что сюда так легко попасть.
Скопировать
True patriots breastfeed.
Sir, you've been selected for a pat-down.
Can you focus on my shoulders?
Настоящие патриотки кормят грудью.
Сэр, вас обыщут вручную.
Можете сконцентрировать усилия на плечах?
Скопировать
It seems like he's just being effusive, because he is.
But what he's really doing is -- giving me the pat-down.
Exactly.
Покажется, будто он просто несдержанный, а он такой и есть.
- Но на самом деле... - Он меня обыщет.
- Именно.
Скопировать
Well, I didn't have time to do a thorough search, 'cause they needed backup.
Not even a pat-down?
Let me remind you... given what's happened today, there are charges pending, Officer.
Ну, я не успела сделать тщательный обыск, потому что им нужна была помощь.
Даже не похлопали по карманам?
Позвольте вам напомнить... учитывая произошедшее, выдвигаются обвинения, офицер.
Скопировать
He hates us.
She needs a pat-down.
Oh, come on. She's the Chief Medical Examiner.
Он нас ненавидит.
Ее нужно обыскать. Да ладно.
Она же начальник отдела судмедэкспертизы.
Скопировать
This wire is copper flex fiber.
It'll get you through a pat-down but not a strip search.
Stay away from power lines or microwave ovens, anything with a magnetic field, 'cause that'll kill the signal.
Этот провод из гибкого медного волокна.
Пройдешь обыск, но не личный досмотр.
Держись подальше от силовых линий или микроволновок, от всего, что создает магнитное поле, потому, что оно забьет сигнал.
Скопировать
Listen.
I drove all the way up here and just got a triple-x pat down by security.
The least you can do is save me the trouble of being lied to.
Слушай.
Я проделала весь этот путь и меня облапали охранники.
По крайней мере можешь уберечь меня от лжи.
Скопировать
Do you know what you just did?
Yeah, blue ribbon pat down!
Idiot.
Что это было?
Образцовый обыск.
Пиздец.
Скопировать
We're being vetted.
Muggers don't take you to a second location for a pat-down.
Oh, and by the way, your nails are too clean.
Нас проверяют.
Грабители не стали бы оставлять нас для обыска.
И, к тому же, твои ногти слишком чистые.
Скопировать
I thought you searched everyone, Agent DiNozzo.
I didn't think you wanted me to pat down the United States Secretary of the Navy, sir.
Well, I do now.
Я считал, что вы проверили всех, агент ДиНоззо.
Я не думал, что вы поручили мне обыскать министра ВМС Соединенных Штатов, сэр.
Поручаю сейчас.
Скопировать
I hope you're okay with that.
I did a good pat-down on F-Stop.
I didn't phone it in.
Надеюсь, ты не расстроишься.
Я хорошо обыскал Одинокова.
Ничего не нашёл.
Скопировать
[ Both chuckle ] Thank you.
So, after the pat down, I bought her some coffee.
- Oh, and we talked for hours.
Спасибо.
И после обыска я принес ей кофе.
- И мы болтали несколько часов.
Скопировать
How do they know who's the lady?
There's a pat down. Ooh.
That's why we have to go right after work.
Откуда им знать, кто там леди?
Вручную проверяют.
Именно поэтому идем туда сразу после работы.
Скопировать
Pat!
- Pat down!
- So who are you again?
Пламя!
- Потушил пламя!
- Так кто ты, еще раз?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pat down (пат даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pat down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пат даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
