Перевод "unassisted" на русский
Произношение unassisted (анэсистид) :
ʌnɐsˈɪstɪd
анэсистид транскрипция – 14 результатов перевода
Ida? I have trouble seeing her as the leadoff hitter for anything other than osteoporosis.
She made the only unassisted triple play in league history... right here in granville field,1944.
That's why she wants her ashes scattered there.
Я могу себе представить её себе только в качестве чемпиона по остеопорозу..
Она единственная в истории лиги выбила трёх игроков. Здесь, на стадионе Гренфильд, в 44 году.
Она просила развеять там её прах.
Скопировать
How dare you, sir?
I shall prove the inconsistency of that remark by repairing to my customary retreat unassisted.
My apologies to you, Miss Malotte.
Да как вы смеете?
Я готов подтвердить несостоятельность этого замечания, удалившись в свою комнату без чьей либо помощи.
Мои извинения, мисс Мэлотт.
Скопировать
Hairy.
- Can he come down from there unassisted?
- Come down, you!
Они волосатые.
- Он может сам спуститься?
- Эй, ты, спускайся!
Скопировать
We are no longer alone, waiting for the night, waiting for Godot, waiting for... waiting.
All evening we have struggled, unassisted.
Now it's over.
Мы больше не одни будем ждать ночи, ждать Годо... ждать... ждать.
Весь вечер мы боролись, без помощи.
Теперь с этим покончено.
Скопировать
The investigative team was trained and put in hibernation before the voyage began.
Since Hal was capable of operating Discovery unassisted, it was decided that he should be programmed
He was given full knowledge of the true objective and instructed not to reveal anything to Bowman or Poole.
Команда исследователей была обучена и погружена в сон до того как путешествие началось.
Поскольку Хол был способен обслуживать "Дискавери" без посторонней помощи... было решено, что он будет запрограммирован, на завершение миссии автономно на случай если команда станет неработоспособна или погибнет.
Ему было дано полное знание касательно истиной цели полёта и инструкции не раскрывать это Боуману и Пулу.
Скопировать
Kid started walking.
Three unassisted steps.
-Get it on video?
Мой парень пошёл.
Сам сделал три шага.
-Снял на видео?
Скопировать
That walkie has a range of a thousand yards at the most.
Unassisted, yeah, but a dipole antenna array will boost the signal.
This rig is sinking.
У этих раций радиус действия максимум километр.
Без приспособлений - да, но дипольная антенна усилит сигнал.
Вышка тонет.
Скопировать
My backup is handling logistics.
Task in hand - to make my way back to base camp, Portwenn, unassisted.
What's with the camera, anyway?
Мой помощник занимается снабжением
Задача - вернуться на базу в Портвен без посторонней помощи.
Зачем нужна камера?
Скопировать
Well, hang back on that.
Do not proceed unassisted to the Kings Hill Estate.
This is now a matter for antiterrorism. Do not proceed.
Отставить!
Не входить в Кингс Хилл без подкрепления!
"Теперь это дело в юрисдикции департамента по борьбе с терроризмом.
Скопировать
This is DCI Reed, we need a fast response Tactical Unit to the Kings Hill Estate, it's Owen Lynch.
We have an unarmed, unassisted officer going in there so do it now!
He wanted to guarantee that Owen Lynch overheard him when he made that call.
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл. Дело Оуэна Линча.
Туда направляется безоружный офицер без подкрепления! Вышлите группу немедленно!
Он хотел, чтобы Оуэн непременно подслушал этот вызов по рации.
Скопировать
A few weeks.
I'm about a month out from unassisted recovery.
I don't have that kind of time. Ok.
Несколько недель назад.
Без посторонней помощи мне ещё месяц восстанавливаться.
У меня нет столько времени.
Скопировать
You should really try it next time. Mm-hmm.
Well, I like to breathe unassisted.
- Oh, really?
- Ты должен увидеть его.
- Я люблю дышать самостоятельно.
Правда?
Скопировать
Sats are great.
He's breathing unassisted.
He's gonna be home by the end of the week.
Показатели замечательные.
Он дышал без посторонней помощи.
Он будет дома к концу недели.
Скопировать
Thank you.
Alistair completed that maze unassisted, three months before his fifth birthday.
Others considered him to be disturbed, but what they saw as a disturbance of the mind was, in fact, an exceptional gift.
Спасибо.
Алистер нашел путь из садового лабиринта сам, когда ему не было еще пяти.
Кто-то называл это "отклонениями", Но для меня это было редким даром, а не нарушением психики.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов unassisted (анэсистид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unassisted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анэсистид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение