Перевод "sweatpants" на русский
Произношение sweatpants (сyэтпонтс) :
swˈɛtpənts
сyэтпонтс транскрипция – 30 результатов перевода
No, you didn't, he knows he's bald.
So how about that guy wearing sweatpants?
Is that for the part, or does he walk around like that?
Нет, всё в порядке, он знает, что лысый.
Так что с этим парнем в спортивных штанах?
Это врЕменная причуда или он постоянно так ходит?
Скопировать
Why, this is a sudden wind.
Hey, sweat pants!
And the name, grade six, class one
Ветер что-то принёс.
Милые штанишки!
Шестой класс, первая группа...
Скопировать
Wow, and I can't resist that line.
That's why I never wear sweatpants.
Did you catch any fish?
Вау, не могу устоять перед этой фразой.
Поэтому я никогда не ношу треники.
Ты что-нибудь поймал?
Скопировать
You don't have to wear a tux.
You can wear sweatpants for all I care.
Don't worry about me.
Тебе необязательно быть в смокинге.
Ты можешь придти хоть в тренировочных брюках.
Не беспокойся обо мне.
Скопировать
That's not someone I would be attracted to.
But right now, with the way I'm feeling.. all I want to do is rip off his sweatpants and fanny pack.
Wait a second!
Это совсем не тот парень, Кого бы я раньше сочла привлекательным .
Но сейчас, Во мне назревают такие чувства что все чего я хочу - это сорвать с него треники и сумку, что он носит на поясе.
Погоди-ка!
Скопировать
This is just like that only with a few details changed.
Okay, I'm in my sweatpants.
Bring on the food.
История повторяется только некоторые детали изменились.
Ну все, я надел свои трико.
Давайте есть.
Скопировать
You know what else is the one?
My sweatpants.
Just take the sweats off, okay?
Знаешь, что еще мое то самое и единственное?
Мои треники.
Просто сними их, ладно?
Скопировать
Watch where you sit!
Just sweat pants!
Where's the new TV?
Смотри, на что садишься!
Это же просто грязные брюки!
Когда ты поставишь новый телик?
Скопировать
I suppose we could go to Lincoln Center and I could wear sneakers and jeans.
-You could wear sweatpants.
-I could?
Мы могли бы пойти в Линкольновский центр.. ...я был бы в кроссовках и джинсах.
- Ты мог бы одеть даже спортивные штаны.
- Мог бы?
Скопировать
Hello.
Again with the sweatpants?
What?
Да.
Опять в спортивных штанах?
А что?
Скопировать
I'm comfortable.
You know the message you're sending with these sweatpants?
You're telling the world, "I give up.
В них удобно.
Знаешь, что ты говоришь этими штанами?
Ты говоришь миру: "Я сдаюсь.
Скопировать
Don't look at us, you pig.
Take your Juicy sweatpants and your dirty pillow from home, and your bucket of Coke, and get the hell
What was her problem?
Не смотри на нас, свиноматка.
Убери свои штанишки для пышки и свою грязную подушку из дома вместе со своим ведром коки с глаз моих долой.
Что с ней не так?
Скопировать
Be right down.
He's probably deciding between his cargo shorts and his sweat pants.
I'm predicting cargo shorts.
Спускаюсь.
Он, наверное, выбирает между военными шортами и спортивными штанами.
Я предсказываю военные шорты.
Скопировать
- You take your bottoms off, sir!
- Why don't you take your slacks off, so I can put some sweatpants on?
Now take your bottoms off.
- Сам снимай свои штаны!
- Почему бы тебе не снять эти брюки и надеть удобные штаны.
Раздевайся сейчас же.
Скопировать
Ay, chihuahua!
They want me to go get skullies, wife-beaters, white t-shirts, sweat pants and jeans.
I'm like, "What?"
Ау, чихуахуа!
Они хотят, чтобы я получить Skullies, жена венчики, Белые футболки, тренировочные брюки и джинсы.
Я, как: "Что?"
Скопировать
I think it's pretty safe to assume that your career is over.
exercise our patriotic right to join hundreds of thousands of our fellow out-of-breath Americans in sweatpants
To deny us of that right would be un-American.
Думаю, вполне можно предположить, что Вашей карьере пришёл конец.
А теперь, если Вы позволите, мы отправимся в торговый центр и воспользуемся своим законным правом присоединиться к миллионам наших запыхавшихся соотечественников в трениках, когда они яростно и бездумно покупают дешёвое, дрянное, ненужное барахло, которое они не могут себе позволить.
Лишить нас этого права будет не по-американски.
Скопировать
Take my friend Nick here for example.
I mean, this is a man who would wear sweatpants to his wedding.
- I now pronounce me comfortable.
Вот возьмите, например, Ника.
Я имею в виду, это же человек, который надел бы треники на собственную свадьбу.
- Мне так комфортно.
Скопировать
What are you wearing?
Mm, blue sweatpants that say "Columbia" on my, um, leg.
I think you need to get out of those.
Что на тебе надето?
Мм, синие тренировочные брюки с надписью "Columbia" на моей, ем, ноге.
Я думаю, тебе стоит их снять.
Скопировать
"Mom can't jump,"
"Oh, mom's wearing her sweatpants backwards."
Okay. I'm sorry.
"Мама не умеет прыгать",
"Мама надела треники задом наперед".
Простите.
Скопировать
If he's gone sour, you'll know.
Much better, though these sweatpants are a wee bit too long.
Did you find my banana?
Если он закиснет,ты узнаешь
Намного лучше хотя эти тренировочные брюки очень длинные
Ты нашел мой банан?
Скопировать
Where's People magazine?
I want photos of celebrities buying groceries in sweat pants.
I haven't seen it, actually.
Где журнал "Люди"?
Мне нужны фотографии звезд, покупающих продукты в трениках.
Я его нигде не видела.
Скопировать
"Following Mrs. Donovan" by Chris Griffin.
Donovan does "when she gets home from school "is put on sweatpants.
"Then she eats a whole tube of cookie dough,
"Вслед за миссис Донован" Крис Гриффин.
"Первое, что Миссис Донован делает когда она возвращается домой из школы это надевает свои дырявые треники
Затем она ест целую банку теста для печенья,
Скопировать
It's Facebook while you spend a couple of bucks betting with your social network.
You're alone, by yourself, comfortable, sweat pants, looking at pics of your family, farting around,
Tell them about caesars. It's legal overseas already, man.
Сидишь в фейсбуке и параллельно ставишь на кон пару баксов не выходя из инета. Только подумайте.
Ты в полном одиночестве, комфортненько тебе, как в сказке, сидишь себе попердывая, смотришь на семейные фотки а мы тем временем, высасываем из тебя все денежки.
Расскажи о Caesars Interactive Entertainment Inc За границей это уже законно,братан.
Скопировать
That's my cracker pocket.
Those sweatpants are hideous.
Can't you be comfy and sexy?
Это мой кармашек для крекеров.
Эти треники просто ужасны.
А нельзя одеть что-то удобное и сексуальное.
Скопировать
So basically, you have no idea where I went.
I assumed you went home to put on sweatpants and cry.
You seemed pretty shaken up by that ridiculous movie.
Так, значит, ты понятия не имеешь, куда я пошла.
Я предположила, что ты отправилась домой, натянула спортивные штаны и рыдала.
Ты очень расстроилась из-за того нелепого фильма.
Скопировать
Let's go.
Fine, but I'm wearing these sweatpants.
No.
Пойдём.
- Хорошо, но на мне эти штаны.
Нет.
Скопировать
All right, Carol, no nordstroms, okay? Do you hear me? No nordstroms.
Sweatpants and Adele's old muumuus from Goodwill.
I'll stop by after church.
Так, Кэрол, никакого шоппинга, хорошо?
никакого шоппинга. Спортивные штаны и старый балахон Адель из секонда.
Зайду после церкви.
Скопировать
- As if it 's not yours !
And you do not sweat pants too tight ?
Take it easy .
- Как будто оно не твоё!
А вам треники не жмут?
Полегче.
Скопировать
Careful, careful, careful.
Do you have any sweatpants, or anything?
No.
Осторожнее там.
У тебя есть спортивные брюки?
Нет.
Скопировать
"This one?" Why are you talking about my girlfriend like that?
She wears sweatpants to your mother's dinner!
Those are her classy sweatpants.
"У вот этой"? Так говоришь о моей подружке?
Сидит в трениках за обедом у твоей матери!
Ее нарядные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sweatpants (сyэтпонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweatpants для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyэтпонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение