Перевод "systematic" на русский

English
Русский
0 / 30
systematicплановый систематический методический систематичный планомерный
Произношение systematic (систематик) :
sˌɪstəmˈatɪk

систематик транскрипция – 30 результатов перевода

There is no medical or scientific cause for what happened on those planets, Jim.
But it follows a definite pattern, a systematic progression from planet... to planet.
Captain.
У произошедшего на этих планетах нет медицинских и научных причин.
Но ведь есть определенный рисунок, систематическая прогрессия, от одной планеты - к другой.
- Капитан.
Скопировать
Is there any possibility that this aspect may be linked to the predicted Thirteenth Angel and all Angels thereafter?
Based on the previous patterns, there appears to be no systematic organization among the Angels.
Correct!
Если ли какая-нибудь связь данного случая с предсказанным появлением Тринадцатого Ангела и всех последующих?
В соответствии с ранее полученными данными, мы можем предположить отсутствие какой-либо систематизации у Ангелов.
Верно!
Скопировать
Whoever did this didn't just dismantle it.
I mean, they took their time, they had fun they were very systematic.
They went out of the way to gouge the sides of every piston.
Кто бы это ни сделал, они не просто разобрали машину.
Они потратили много времени, получали удовольствие от процесса были весьма систематичны.
Они старались изо всех сил выдавить каждый поршень.
Скопировать
-Please.
I believe that I'm about to become the target of a systematic process of intimidation and manipulation
-...the likes of which--
-Пожалуйста.
Полагаю, что я стал мишенью систематического процесса устрашения и манипулирования...
-...людьми, которые--
Скопировать
A silent weapon for a quiet war.
The systematic release of an indiscriminate organism for which there is no cure.
They've been working on this for 50 years.
Бесшумное оружие тихой войны.
Речь идет о неорганизованной форме жизи, от которой нет никакого спасеия.
Исследоваия идут 50 лет.
Скопировать
Beginning with the incarceration of Mickey Cohen Capt. Smith has been assuming control of organized crime in Los Angeles.
This includes the assassinations of Mickey Cohen lieutenants the systematic blackmail of city officials
Captain Smith admitted as much to me before I shot him at the Victory Motel.
Начиная с ареста и заключения Микки Коэна, капитан Смит взял на себя контроль над организованной преступностью в городе Лос-Анджелес.
Это включало в себя: убийства неизвестного числа помощников Микки Коэна людьми лейтенанта. Систематический шантаж городских властей. И убийства Сьюзен Лефортс, Пирса Петчета, Сида Хадженса И сержанта Джека Винсенса.
Капитан Смит признался мне во всём этом прежде, чем я застрелил его. В отеле "Виктори".
Скопировать
They need a lot of authentic sounding people... such as yourself who need a buck.
town, myself included... you lend whatever little bit of truth you can scrounge up... to this total systematic
Thereby exonerating the viewer from having to confront... the fact he's spending his life face-to-face with shit.
Машины - грузовики, деревья - шляпы. Так они обманывают нас. И тут появляешься ты, потому что им нужны натурально выглядящие люди.
Высококачественные люди. Такие как ты. Которым нужны деньги.
Позволяя зрителям не сталкиваться с правдой напрямую. Чтобы он не видел, что проводит всю свою жизнь наедине с полным дерьмом.
Скопировать
But, at the same time, you are someone who, every Saturday, goes out to an art exhibit, goes out to a movie, in the broad cultural domain... One gets the impression that you have a kind of practice, an effort towards culture, that you systematize, and that you have a cultural practice, that is, you go out,
you make an effort at a systematic cultural practice, you aim at developing yourself culturally.
And yet, I repeat, you claim that you are not at all "cultivated," so how do you explain this little paradox?
В то же время, каждую субботу ты ходишь на выставки, смотришь кино, словно эти мероприятия представляют собой некоторую практику, культурное усилие, некоторую разновидность систематической культурной практики.
Иными словами, ты прилагаешь определеннее усилия, для того, чтобы быть культурным
и в то же время, я повторяю твои слова о том, что ты не совсем "культурный".
Скопировать
You want to hear the charges?
Roberto Miranda... of overseeing and approving systematic beatings... and the use of electric shock on
What?
Хочешь выслушать обвинения?
Я обвиняю доктора Роберто Миранду в том, что он наблюдал и одобрял систематическое избиение и пытку током Паулины Лорка.
Что?
Скопировать
The fancy mess of martial arts solidifies what was once fluid.
It is nothing but blind devotion to the systematic uselessness of routines that lead nowhere.
Calm down! Calm down!
Это смесь из различных боевых искусств, которые становятся единым целым.
Вы же приверженцы слепого следования определенному порядку, который ни к чему не ведет.
Успокойтесь!
Скопировать
Digging can only proceed on the calmest of days as rain and wind destroy the finds.
The archaeology of sound has only just been perfected and the systematic cataloguing of words has until
Blue watched as a word or phrase materialised in scintillating sparks, a poetry of fire which casts everything into darkness with the brightness of its reflections.
Раскопки поизводятся только в самые спокойные дни, потому что дождь и ветер могут уничтожить находки.
Археология звука была доведена до совершенства лишь недавно. Систематизация и каталогизация слов до недавнего времени производилась случайным образом.
Океан синевы ждал, пока слово или фраза не материализуется в виде сверкающей искры. Поэзия огня, погружающего всё во тьму яркостью своих отражений.
Скопировать
The Essex signal was never clearly located, sir.
A systematic survey of the moon from a polar orbit might be more practical.
Well, you may be right, but I'd like to give the crash site a once-over first.
Сигнал "Эссекса" так и не был точно локализован, сэр.
Систематическое обследование спутника с полярной орбите может оказаться более эффективным.
Хм... возможно вы и правы, но мне все же хочется сначала повнимательнее изучить место крушения.
Скопировать
Mr Fink-Nottle's inflamed cerebral condition brought about an early closure.
He returned to the theme of Master GG Simmons and his scripture knowledge prize, hinting of systematic
He even went so far as to suggest that Master Simmons is known to the police.
Господин Финкнотл вскоре утратил свое воспаленное интеллектуальное красноречие.
В очень изощренных выражениях он вернулся к теме Симмонса... и его знаний Священного Писания, намекая на систематические мухлевания... в преподавании этого предмета.
Он даже не забыл упомянуть, что в полиции тоже знают Симмонса.
Скопировать
Look for severe childhood disturbances associated with violence.
Our Billy wasn't born a criminal, Clarice he was made one through years of systematic abuse.
Billy hates his own identity, you see and he thinks that makes him a transsexual but his pathology is a thousand times more savage and more terrifying.
Ищите случаи тяжелого детства, беспокойства, связанные с жестокостью.
Наш Билли не был рожден преступником, Клэрис его им сделали годы систематического насилия.
Билли ненавидит свою собственную сущность, понимаете и думает, что пытается стать транссексуалом но его патология в тысячи раз беспощадней и ужасающа.
Скопировать
Look.
This car could be systematic. Hydromatic. Ultramatic.
It could be Greased Lightning.
Смотрите.
Этот автомобиль может быть систематизирован... гидроматизирован... ультраматизирован...
И тогда это будет...
Скопировать
But then it happens that they are accused of vandalism... and that their disrespect for the machine is blamed and... stigmatized.
These critiques would be founded if there were... on the part of the workers a systematic will to deterioration
If the workers attack the machines it is not for pleasure or for casual... amusement it is because an imperious necessity... obliges them to do so.
Но когда случилось, что рабочих обвинили в вандализме, их неуважение к станкам было осуждено и заклеймено позором.
Эта критика обнаружилась, если бы у части рабочих осталась системная воля к разрушению без интереса к цели. Однако, дело не в этом.
Если рабочие разбивают станки, это совершается не ради удовольствия или случайного развлечения, но из-за того, что сама логика власти заставляет их делать это.
Скопировать
Here!
For committing systematic speeding offences, for resistance and noncompliance with a road inspector's
So what did he do?
Вот же!
За систематическое нарушение скорости, дерзкое и неуважительное отношение к требованию работника ГАИ, сознательное и злостное наруше...
Ну как он?
Скопировать
The transmitting civilization can make it very easy for us, if they wished.
Imagine we're in the course of a systematic search.
Or in the midst of some more conventional observations.
Внеземная цивилизация может упростить нам задачу, если пожелает.
Представьте, что мы находимся в процессе систематического поиска.
Или занимаемся какими-то обычными наблюдениями.
Скопировать
Our technology is now fully adequate for this great challenge.
But no systematic search program has ever been approved by any nation on Earth.
When will we decide to search for what other civilizations there may be in the vast cosmic ocean?
Наши технологии сейчас полностью готовы к этой большой задаче.
Но программы систематического поиска еще не были одобрены ни одной из стран.
НАСА одобрило долгосрочный радиопоиск сигналов, но Конгресс Когда же мы примем решение искать запретил финансирование в 1994 году, меньше чем через год фактического наблюдения. другие цивилизации в огромном космическом океане?
Скопировать
But within 200 light-years there are hundreds of thousands of stars.
To find the needle in this haystack requires a dedicated and systematic search.
Many cosmic radio sources have nothing to do with intelligent life.
Но в пределах 200 световых лет находятся сотни тысяч звезд.
Чтобы найти иголку в этом стоге сена, нужны целенаправленные систематические поиски.
Многие космические радиосигналы не имеют никакого отношения к разумной жизни.
Скопировать
Receiving an interstellar message would be a major event in human history and the beginning of the deprovincialization of our planet.
A serious and systematic radio search for extraterrestrial civilizations may come soon.
Preliminary steps are being taken both in the United States and in the Soviet Union.
Получение межзвездного сообщения было бы выдающимся событием в человеческой истории и началом модернизации нашей планеты.
Серьезные и систематические радиопоиски внеземной цивилизации могут начаться уже скоро.
Подготовительные шаги были предприняты и в США, и в Советском Союзе.
Скопировать
Japan's lmperial fleet has been neutralized... its air force overpowered. From the island air bases they now control... the Americans' B-29 Flying Fortresses... are able to strike at the Japanese home islands.
A systematic fire-bombing campaign... is launched against cities and industrial centers.
It is the most devastating attack... against civilian targets ever carried out.
Японский Империализм пал, воздушные силы были нейтрализованы, а на захваченных базах бомбардировщики Б-29 "Летающие Крепости", готовились к новым атакам.
Велись систематические бомбардировки крупных городов и промышленных центров.
Потери были огромными... Многие города сожгли дотла...
Скопировать
Theyjust knew the city.
The Terminator was just being systematic.
- Let's go back...
Только город.
Терминатор просто убивал женщин по порядку.
-Давайте вернёмся...
Скопировать
You know, sometimes
exactly the same stroke of the clock, one were to perform the same single act, like a ritual, unchanging, systematic
Yes, something would change.
Знаешь, иногда я говорю себе:
если изо дня в день, в одно и то же время повторять одно и то же действие, как ритуал — непоколебимо, систематически, каждый день в одно и то же время, то мир изменится.
Да, что-то в нём изменится.
Скопировать
I have forgotten of him.
He will have the Ministry of the National Depression, of the Systematic Denigración and of the Environmental
I think that will be enough.
- Совсем про него забыл.
Он будет министром национальной измены, систематической клеветы и полного пессимизма.
Это хорошо. Думаю, ему хватит.
Скопировать
The comfort will never be comfortable for those who seek what is not on the market.
A systematic questioning of the idea of happiness.
We'll cut the vocal chords of every empowered speaker.
Спокойствие никогда не будет спокойным для тех, кто ищет то, чего не купишь.
Методичный допрос об идее счастья.
Мы вырежем голосовые связки у каждого уполномоченного спикера.
Скопировать
And if there is something we can learn from them on the psychological level, it is not by means of steel or electricity, much less so through psychic violences.
The systematic torture of sentient beings, whatever the pretext and in whatever form, cannot achieve
to show us what is the lowest point of debasement man can reach.
И если есть кое-что, что мы можем учиться от них на психологическом уровне, это не посредством стали или электричества, намного меньше так через психические насилия.
Систематическая пытка разумных существ, безотносительно предлога и в любой форме, не может достигнуть чего-то большего, чем оно уже имеет:
показать нам, что самый низкий пункт человека снижения качества может достигнуть.
Скопировать
Terrorism
Terrorism: 1) systematic use of terror, manifesting itself in violence or intimidation, for generating
for generating fear Armed with knives.
И люди не могут доверять друг другу. Вот пришёл к вам парень и говорит:
"У меня есть дом, как раз такой, как вам нужно" - я ему не доверяю.
Когда доктор говорит: "Мне кажется, вы лишитесь почки", я не знаю, вымогает ли он деньги для оплаты своей яхты, или же я действительно, могу лишиться почки.
Скопировать
What's a fire sale?
It's a three-step systematic attack on the entire national infrastructure.
Step two: the financial base and telecoms.
Что за обрушение?
Это трехступенчатая атака на инфраструктуру страны.
Первая стадия паралич транспорта. Вторая: связь и финансовая система.
Скопировать
Why?
This is what this programme is trying to expose, ruthlessly - the fraudulent, systematic deceptions played
We must hurry because the tape is running fast, fast, fast.
Почему?
В этом суть. То, что наша программа стремится безжалостно разоблачить: мошенничество, систематические уловки, которые играют на мировой общественности.
Нам нужно поторопиться, ведь записать бежит быстро, быстро, быстро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов systematic (систематик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы systematic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить систематик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение