Перевод "подавляющее большинство" на английский

Русский
English
0 / 30
подавляющееput down quell overpowering overwhelming overwhelm
большинствоmost people majority
Произношение подавляющее большинство

подавляющее большинство – 30 результатов перевода

- 5 партий, которые мы представляем, имеют разные политические платформы.
посмотрим на итоги последних выборах и сложить голоса отданные за нас, в сумме мы могли бы получить подавляющее
Вот и все.
I don't deny we're five parties with different policies.
But if we look at the last election we would have had a clear majority if we'd stood together.
That's all.
Скопировать
Решением сюда было принято, что вы виновны.
Ты и твоя команда были осуждены подавляющим большинством и ваш приговор - это выброс в космос.
Знаешь ли ты, что оставляешь все свое сообщество на медленное вымирание?
The verdict of the court was that you are guilty.
You and your party have been condemned by an overwhelming majority and your sentence is ejection into space.
Are you aware that you might be committing your entire community to a slow extinction?
Скопировать
Я об этом больше его знаю.
Знаю, что подавляющее большинство учителей - женщины.
- Могу назвать цифры.
I know more about it than him.
I know that the overwhelming majority of teachers are women.
- l can give you the figures.
Скопировать
Меня обвиняют в подстрекательстве к насилию, но капитализм сделал насилие обыденностью.
Капитализм - это эксплуатация, унижение и репрессии подавляющего большинства.
Я что, руковожу национальной гвардией?
I'm accused of preaching violence, but capitalism has made violence a daily thing.
For capitalism means exploitation, humiliation, and repression of a vast majority.
Am I in charge of the National Guard?
Скопировать
На самом деле, статистика показывает, что как только правительство "сменилось",.. ...приняв бразды правления, количество зомби очевидно упало.
Кроме того, подавляющее большинство зомби приняло лозунг "Назад в могилы".
Мы придерживаемся принципа объективной журналистики и и прямо сейчас отправимся на место, где проходит протестный концерт..., ...организованный меньшинством зомби, чтобы снять для вас несколько кадров...
Actually, statistics suggest that once the government of "change" took the reins, the number of zombies has apparently dropped
Besides, the vast majority of zombies have adopted the slogan "Back to graves"
We adhere to the principle of objective journalism and we'll now go straight to the place where a protest concert takes place organized by a minority of zombies, to show you a few snapshots ...
Скопировать
Большинство южноафриканцев видят в нём просто индийца.
А подавляющее большинство индийцев, в основном, как и Вы, индусов были привезены сюда для работы в копях
Большинство европейцев не желают, чтобы они занимались чем-нибудь ещё.
Most South Africans see him simply as an Indian.
And the vast majority of Indians, mostly Hindus, like yourself were brought here to work mines and harvest crops.
Most Europeans don't want them doing anything else.
Скопировать
- А я - Диана Симмонс.
Вчера, избиратели подавляющим большинством заявили что Лоис Гриффин не того рода человек, которого они
Ее муж Питер Гриффин одержал безоговорочную победу на выборах.
- And I'm Diane Simmons.
Yesterday, voters overwhelmingly declared that Lois Griffin is not the kind of person they want running their schools.
Her husband, Peter Griffin, was elected by a landslide.
Скопировать
- Нам кажется, что если сосредоточить внимание на районах, где большинство населения разделяет наши взгляды...
- А это подавляющее большинство страны.
- Вы разом возместите убытки, которые потерпели на голубых рынках.
Well, we feel that by focusing your build out in areas where the majority of the population, you know, supports our shared views...
Which is a vast majority of the country.
MARTY: ...you will more than offset any diminished earnings from the blue markets.
Скопировать
Довольно высокие цели.
Это то, чего хотят подавляющее большинство.
Но с правлением аятоллы этого никогда не будет.
Pretty lofty goals.
It's what a vast majority of the people want.
But it will never happen under the ayatollahs.
Скопировать
Ричард Куклински был под два метра ростом, весил 136 кило, и одним из его любимых орудий был цианид.
Да, но мужчины-маньяки, в их подавляющем большинстве, сексуальные садисты.
В этом деле нет ни малейших указаний на сексуальный мотив.
Richard Kuklinski was 6'5", 300 pounds, and one of his favorite weapons of choice was cyanide.
Yes, but male serial killers are predominantly, overwhelmingly sexually sadistic.
In this case, there is not the slightest indication of a sexual motive.
Скопировать
У нее определенный образ действия.
Подавляющее большинство её жертв были убиты в небольших, обыденных местах.
Прачечных, ресторанах...
She's got an actual M.O.
The vast majority of her victims were killed in small, everyday locations.
Laundromats, restaurants...
Скопировать
Подобная точность обеспечивает надежную передачу адаптаций от родителей к детям.
И хотя мы привыкли считать эволюцию процессом непрестанных изменений, подавляющее большинство информации
И несмотря на то, что нас с орангутанами разделяет почти 14 миллионов лет эволюции, сходство не может не поражать.
That fidelity means adaptations are faithfully transmitted from parent to offspring.
And so while we think of evolution as a process of constant change, in fact the vast majority of the code is preserved.
So even though we're separated from the orang-utans by nearly 14 million years of evolution, what's really striking is just how similar we are.
Скопировать
Как и я.
И если что и стало ясно за то время, что мы провели вместе, так это то, что подавляющее большинство этих
Возьмите деньги.
So have I.
And if there's anything that's become apparent during our time together, it's that the great majority of those mistakes belong firmly in the past. Hmm?
Take the money.
Скопировать
Я еще не упоминал про странную особенность в истории формирования этого архипелага.
Выражается она в том, что каждый из этих островов имеет подавляющее большинство
одного определенного вида существ.
I have not yet mentioned the strange feature. In the history of the formation of this archipelago.
It is expressed in the fact that each of these islands. A vast majority.
A certain kind of beings.
Скопировать
Первый камень в фундаменте первого института был заложен в 1918 году.
Сегодня по всему миру подавляющее большинство биотехнологических исследований финансируется за счет частного
Мы даём работу 27 тысячам людей в 134 странах мира. Включая Ватикан.
The keystone... of the original Dyad Institute was set here in 1918.
Today, worldwide, the overwhelming majority of bio tech research is funded by private capital, and today, the Dyad Group spans the globe.
We employ 27,000 souls in 134 countries, including Vatican City.
Скопировать
Более вероятно, с AR-15 (самозарядная американская винтовка).
Дело в том, что подавляющее большинство преступлений над человеком совершается с применением оружья с
Ни один уважающий себя бандит не пойдет в близлежайший оружейный магазин, чтобы прикупить себе пистолет.
Ar-15, more likely.
The point is, the vast majority of violent crimes are committed with black-market guns.
No self-respecting gangster is gonna walk into his friendly neighborhood gun shop to get a piece.
Скопировать
Я думаю, можно с уверенностью предположить, что импичмент поддерживают многие.
Каждый опрос, которой я видела, говорит нам, что подавляющее большинство американцев хочет чтобы это
Я не думаю, что политики проигнорируют это.
I think it's safe to assume there is strong support.
Every poll I've seen shows an overwhelming majority of Americans want this to move forward.
I don't think politicians are going to ignore that.
Скопировать
Президент Грант определенно гарантирует своему оппоненту, Вице-президенту Салли Лэнгстон, поддержку влиятельного лобби, выступающего за право ношения оружия.
Решение Президента предостеречь борцов за право ношения оружия, расценивается подавляющим большинством
Рейтинг Гранта вырос на 4 пункта и продолжает расти.
President grant decidedly guaranteeing his opponent, vice President Sally Langston, an endorsement from the powerful gun lobby today.
The President's decision to admonish the nation's gun lobby is being hailed as bold but brilliant by a vast majority of independents this evening.
Grant's approvals are up by four points and are continuing to rise.
Скопировать
Спокойной.
Нэшвилл подавляющим большинством утвердил свою новую "первую леди". А как насчет этого?
Да, как насчет этого.
- 'Night.
Nashville overwhelmingly approves of its new "first lady." Well, how about that?
Yeah, how about that.
Скопировать
А вот и он, г-н Балдер, глава братства Итаволл.
Стоит сказать, что подавляющее большинство братства, поддерживает экономику в Вигриде.
И если г-н Балдер, почитаемый своими последователями, решит этот вопрос...
And here he is. Mr. Balder, the leader of the lthavoll Group.
It's fair to say that the Group's vast fortune supports the economy of Vigrid.
If Mr. Balder, revered by his followers, tackles this well...
Скопировать
Он танцевал с Сильвией, это был для него счастливый день,
Подавляющим большинством голосов он был только что избран сенатором.
Это был настолько счастливый день, что он закрылся у себя
There he was, dancing with Silvia, what a happy day!
He was overwhelmingly elected Senator.
Such a happy day!
Скопировать
Я работала в колл-центре, и люди звонили и спрашивали расценки на страхование.
Есть определённый список заболеваний такое практикуется в подавляющем большинстве страховых компаний,
диабет, сердечные заболевания, некоторые формы рака, и если у вас есть эти заболевания вы почти наверняка не получите медицинскую страховку.
I work in a call center, so people call in and ask for insurance quotes.
There are certain preexisting conditions, basically industry-wide, that will not be covered - diabetes, heart disease, certain forms of cancer.
If you have these conditions, you are likely not going to get your health insurance.
Скопировать
Выясняли, влияет ли цвет кожи подозреваемого на действия офицера в чрезвычайной ситуации.
Но исследование показало, что в подавляющем большинстве случаев основным фактором являются действия подозреваемого
Достаточно для инстинктивной реакции.
It,uh,examined an officer's response to situations involving deadly force and whether race is a factor.
It found that an officer has less than a third of a second to decide whether to use his gun.
That's not much time. It's enough for an instinctive response.
Скопировать
И как только банкиры и олигархи получают власть, то, что они делают, можно называть это политикой, можно назвать это чем-то вроде тропизма (это то, как ведет себя растение)...
Естественно, поскольку они олигархи, они хотят попытаться понизить уровень жизни подавляющего большинства
Они собираются утверждать, что мир перенаселён, что индустриализация, промышленное загрязнение и перенаселенность являются главными проблемами, с которыми сталкивается мир.
And once bankers and oligarchs have power, the things that they do, you could call them a policy, you could call it something like a tropism, it's like the way a plant responds.
Naturally, since they're oligarchs, they're gonna try to downgrade the standard of living of the vast majority of the population.
They're gonna claim that the world is overpopulated, that industrialization, industrial pollution, and overpopulation are the main problems that face the world.
Скопировать
Думаю, об этом ты не знала.
"Твоё отношение к администрации лишено уважения, а подавляющее большинство твоих комментариев носят расистский
В этой блузке ты похожа на афганскую проститутку.
I suppose you didn't know about that.
"Your attitude towards supervisory personnel "is disrespectful, and a disturbingly large proportion of your comments are racist or sexist."
That top makes you look like an afghani prostitute. Would be an example of that.
Скопировать
Но начиная с квантовой электродинамики триумфально пришедшей в конце 40-х, наша история становится довольно беспорядочный и неудобной.
Основываясь на квантовой электродинамике, ученые были убеждены, что подавляющее большинство всего во
Свет был сделан из крошечных частиц называемых фотонами.
But since quantum electrodynamics' triumphant arrival in the late '40s, our story becomes rather messy and awkward.
As a result of quantum electrodynamics, scientists were convinced that the vast majority of everything in the universe consisted of essentially just two things - atoms and light.
Light was made out of tiny particles called photons.
Скопировать
Он прибыл в тюрьму Ангола, штат Луизиана, крупнейшую тюрьму строгого режима в США.
Подавляющее большинство заключённых в Анголе - опасные преступники, отбывающие пожизненное заключение
Более 70% умрут здесь.
He's come to Angola Penitentiary in Louisiana, the largest maximum-security prison in the US.
The vast majority of prisoners at Angola are violent offenders serving life sentences.
Over 70% will die here.
Скопировать
Полагаю, вместе со всем персоналом.
Агастус успел свалить раньше, чем дело запахло керосином, ну, а подавляющее большинство акционеров...
-Было больше похоже на испанку.
Lost with all hands, I believe.
Augustus got out before it turned turtle, but the vast majority of shareholders...
Caught a cold, did they? More like the Spanish flu.
Скопировать
# It's a lot It's a lot... #
похоже, пустились в одиночный крестовый поход электронной музыки против музыкальной прессы, жившей в подавляющем
Журналисты часто брали у нас интервью, в которых разгорались крупные споры, потому что они просто не считали электронную музыку настоящей музыкой.
# It's a lot It's a lot... #
We seemed, in the '80s, to be doing a one-band crusade for electronic music against the music press, that was overwhelmingly rock-based.
We would often do interviews with journalists and we'd have a big argument, because they just didn't consider electronic music to be real music.
Скопировать
не было ни серьезных доказательств, ни сотрудничества.
Но подавляющее большинство этих случаев зафиксировано в одной местности- в окрестностях Эдины
Это то место где подобрали мальчика
Thee was no cooperation and no hard evidence.
But the vast majority of them occurred in the same area. Just outside Edina.
That's where the boy was picked up, walking out of Edina.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подавляющее большинство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подавляющее большинство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение