Перевод "tutorials" на русский

English
Русский
0 / 30
tutorialsконсультация опекунский
Произношение tutorials (тюториолз) :
tjuːtˈɔːɹɪəlz

тюториолз транскрипция – 30 результатов перевода

Where do you want me to start?
Your patronizing watermelon tutorials, your reprimands, or your general interest in everything I've done
Where is it?
Откуда прикажешь начать?
С твоих уроков с арбузами? с твоих нотаций? Или с того, что тебя вобще мало интересует, что я делаю?
Где она?
Скопировать
And I like being with them.
Well, perhaps you don't want to waste your time coming to my tutorials any more.
Frank, we've just been too busy here.
И мне нравится быть с ними.
Что же, видимо вам больше не захочется тратить свое время на занятия со мной.
Фрэнк, просто выдалась такая тяжелая неделя.
Скопировать
And... - It was with Homer's future in mind... - Homer?
- That I began his tutorials. - If you're going to stay at St. Cloud's, I expect you to be of use.
Iadmitthatour lessonswere ,inpart, - the simple expression of a father's love.
И, мысля о его будущем, я начал обучать Гомера медицине.
Гомер, если хочешь остаться в Сент-Клаудсе, научись быть полезным.
Я признаю, что наши уроки были отчасти простым выражением отцовской любви.
Скопировать
"Who's Danny Buckingham?"
It's this Web site that provides HTML tutorials for tweens.
It sold for, like, $65 million.
- Спрашиваешь?
Сайт с учебниками по html для подростков.
Принёс шестьдесят пять миллионов.
Скопировать
Howdy.
Welcome to Kyle Beiderman's editing tutorials.
I'm Kyle Beiderman.
Чокак?
Добро пожаловать в уроки монтажа Кайла Бейдермана.
Я Кайл Бейдерман.
Скопировать
I called her to my office to try to get to the source of the problem.
Offered one-to-one tutorials to help.
Doesn't explain the large number of calls she made to you.
Я вызвал ее в свой кабинет, чтобы выяснить где источник проблем.
Предложил в помощь консультации один на один.
Это не объясняет, почему она много раз звонила на ваш номер.
Скопировать
You have to learn French here. What to do?
I studied at Patel French Tutorials.
May his lineage come to an end.
Ты должна выучить французский язык здесь.
Я училась по учебникам Пателя.
Чтобы его род на нем закончился,
Скопировать
What a shit.
Mom also joined the same tutorials as I did.
How was my French?
Что за черт!
Мама тоже пользовалась теми же учебниками,что и я.
Как мой французский?
Скопировать
His work had fallen off quite badly of late.
Missed tutorials.
Drinking.
Его работы упала off совсем плохо в последнее время.
Пропущенные уроки.
Питьевой.
Скопировать
And dads, while your kids study the SATs, why don't you come down and, study a little TA?
Chubby Tutorials is to SAT Prep... As Club Chub is to... erections.
Little Chubby is Dodge's Dad?
И отцы, пока ваши дети готовятся к тестам, почему бы вам не прийти и не посмотреть на голых девушек?
Уроки Чабби для подготовки к тестам... это то же самое, что Клуб Чабби для... эрекции.
Маленький Чабби - отец Доджа?
Скопировать
He doesn't have the same profile.
Franck is in one of my tutorials.
He didn't present a paper last week.
Ведь у него другая специальность. - Вот как?
- Франк мой ученик.
Но он не предоставил свою работу на прошлой неделе. - Но почему?
Скопировать
It's Dorian's idea, to link the new Inklings with the originals.
Is it true that CS Lewis used to wave this around in his tutorials?
Really?
Это была идея Дориана, связать новый "Инклингс" с его оригинальными членами.
А правду говорят, что на своих лекциях Си. Эс.
Льюис размахивал этим мечом?
Скопировать
But punctuation and structure are still... still a mess.
So to remedy this I will be offering private tutorials after class to anyone who's interested.
The schedule will begin in reverse alphabetical order, which means that...
Но... грамматика и орфография ... всё ещё хромает.
Для работы над ошибками, я буду проводить персональные занятия после уроков, для тех кому интересно.
И начнем мы ... с конца алфавита, кто у нас тут ..
Скопировать
His recent grades were encouraging.
Two colleagues who had him in tutorials have confirmed my impressions.
Can I keep these?
Его последние оценки обнадеживали.
Двое преподавателей которые его хорошо знали подтвердили мое впечатление.
- Я могу их взять?
Скопировать
I can't make a simple statement without it being pounced upon?
I told you, you should make your tutorials less erotic.
- My tutorials are irrelevant.
А могу я хоть раз сделать простое утверждение и не быть при этом атакованым?
Я уже говорил, ваши обучающие материалы должны быть менее эротичными.
- Мои обучающие материалы не к месту.
Скопировать
I told you, you should make your tutorials less erotic.
- My tutorials are irrelevant.
- So I've heard.
Я уже говорил, ваши обучающие материалы должны быть менее эротичными.
- Мои обучающие материалы не к месту.
- Да я слышал.
Скопировать
She was very upset.
Do you usually hold tutorials at your cottage?
Work so intimately with your students?
Она была очень расстроена.
Вы часто проводите уроки в коттедже?
Так тесно работаете со студентами?
Скопировать
Heyford.
Handier for tutorials, I suppose.
Quick bit of saving the world, then back into college in time for hot buttered muffins.
В Хейфорд.
Полагаю, удобно устроилась для преподавателя.
По быстрому спасает мир, и возвращается обратно в Колледж как раз успевая к свежеиспеченным кексам с маслом.
Скопировать
The impossibility of measuring it. I took them home.
I give tutorials here, very little else.
Occasional midday snooze.
Не имея возможность проанализировать.
Я здесь обычно преподаю, но не очень много.
Иногда в полдень дремлю.
Скопировать
His work had fallen off quite badly of late.
Missed tutorials. Drinking.
There was some talk of him being rusticated.
Успеваемость сильно снизилась в последнее время.
Пропускал лекции, выпивал.
Ходили разговоры о его исключении.
Скопировать
She's never gonna make a good stepmom.
Doing YouTube makeup tutorials is not a career.
Oh, God.
Она никогда не станет нормальной мачехой.
Выкладывание уроков макияжа в YouTube — это не работа.
Боже мой.
Скопировать
I've learned a great deal about Travelling over the years.
We'll start one-on-one tutorials to help you get a handle on your ability.
- Yes, before you accidentally transport yourself inside a volcano.
Я много узнала о путешествиях за эти годы.
Мы будем заниматься один на один, я помогу тебе разобраться в этой способности.
Да, пока ты случайно не переместился в кратер вулкана.
Скопировать
So if you think about it, this whole place was built off my old YouTube channel.
- Without the makeup tutorials...
- Yeah.
Только подумай: весь этот дом был построен на доходы от моего канала.
- Без инструкций о макияже...
- Ясно.
Скопировать
I'm sorry.
So you're suggesting I do makeup tutorials or...
Well, maybe not that 'cause it's kind of my thing, but...
Прости.
Ты советуешь мне давать советы по макияжу или...
Может, нет, потому что это мое, но...
Скопировать
Do you have time to look at a couple of YouTube videos?
Of failed twerking tutorials?
Yes.
У вас есть время посмотреть парочку видео на Ютубе?
Неудачных занятий по тверкингу?
Да.
Скопировать
She's never gonna make a good stepmom.
Doing YouTube makeup tutorials is not a career.
Holy shit!
Она никогда не станет нормальной мачехой.
Выкладывание уроков макияжа в YouTube — это не работа.
Охренеть!
Скопировать
- Three, two, one.
. - YouTube dance tutorials.
We could do both of those things.
— Три, два, один. Нажраться.
— Танцевальные уроки на Ютюбе.
— Можно ведь и то и другое.
Скопировать
- In what sense?
- Which exams she might have taken and passed, that I might better know at what level to pitch our tutorials
The Higher School Certificate, for example.
- А именно?
- Какие экзамены вы сдавали и какие результаты получили, чтобы я понимал, с какого уровня знаний начать наши занятия.
Например, аттестат о высшем образовании.
Скопировать
- Professor.
I know you were going to prepare some tutorials of a more general nature, but it seems I'm going to need
- On which subject?
- Профессор.
Я знаю, что вы подготовились к занятию по общей программе, но похоже, что мне понадобятся некоторые конкретные знания.
- В какой области?
Скопировать
We're back!
I don't know if it was the outreach or the tutorials, but we seem to be getting traction.
Richard, you pulled us out of a nosedive.
Мы вернулись!
- Может, дело в промо-акциях, или семинарах, но мы нашли пользователей.
- Ричард, ты вывел нас из пике.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tutorials (тюториолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tutorials для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тюториолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение