Перевод "crush" на русский
Произношение crush (краш) :
kɹˈʌʃ
краш транскрипция – 30 результатов перевода
dr.Torres is worried about the limbs.
Dr.Bailey is worried about abdominal crush injuries.
dr.Sloan feels the third-degree burns should take the first look, and dr.Uh,Hahneels the heart and lung issues are gonna kill him before, um,we get to any of this.
Доктор Торрес беспокоится о конечностях.
Доктор Бейли - о травмах брюшной полости из-за сдавливания.
Доктор Слоан считает, что самое важное - ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.
Скопировать
Oh, Jesus Christ.
My friend's making an ass of herself hitting on her high school crush.
Oh, God, that's so sad.
О, господи боже.
Моя подруга, как полная идиотка, окучивает свою школьную любовь!
О, господи, это так печально.
Скопировать
What a special car.
So, can I crush it into a little cube yet?
I don't know.
Какая особенная машина.
Ну, так можно нам смять ее в маленький куб?
Я не знаю.
Скопировать
Someone whose very presence would have made the french sit up and come to heel.
I have the way and the means to crush the usurper of my throne as one would crush a revolting spider.
I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!
Чтобы в его присутствии французы сидели тихо и поддакивали.
- У меня есть все возможности уничтожить того, кто захватил мой трон. раздавить его, как противного паука.
Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!
Скопировать
But here is only one way.
Just because of you i have to crush whole set.
I am sorry.
Но здесь только один путь.
Только из-за тебя я дробил целый комплект.
Прости.
Скопировать
I had a set crush on Cecil.
Set crush? Nigga please! You were his set wife.
"Were" and "had" being the key words here.
Я тут слегка увлеклась Сесилом. Слегка?
Да ты была штатной фавориткой.
- Но "была" - это ключевое слово.
Скопировать
I know there's someone that I want to live to see again.
A schoolgirl crush.
Very quaint.
Я знаю, что хочу жить, чтобы увидеть любимого человека.
Школьное увлечение.
Очень мило.
Скопировать
Return home to Raxacoricofallapatorius.
I shall smite the Grand Council, crush the Senate.
The Blathereen and the Hostrozeen will beg for mercy at my feet!
Вернемся на Раксакорикофаллапаторис.
Я свергну Главного Консула, сокрушу Сенат.
Блатерины и Хотрозины будут умолять меня на коленях!
Скопировать
Do you believe me?
Or do you assume I no longer posses the power to crush you?
It would be an easy mistake to make,Mr. Cromwell.
Верите?
Или вы полагаете, что я больше не обладаю властью сокрушить вас?
Вы легко можете ошибиться, мистер Кромвель
Скопировать
Shit. We used to talk about girls.
Remember when you had a crush on Darlene?
Darlene? My cousin.
Эй, мы говорили только о девчонках.
Как ты любил Дарлин.
Моя кузина.
Скопировать
Like in the movies with the headsets and the black pant suits?
Yeah, wow, I would actually totally crush that look.
Oh, my God, she so would.
Как в фильмах, с гарнитурой и в черном брючном костюме?
Да я бы шикарно смотрелась в таком прикиде.
Боже, определённо.
Скопировать
Gorgeous!
Eudes really has a crush on you.
Given half a chance he'll eat out of the palm of your hand.
Божественный!
Эудиш от тебя без ума.
Да он тебя просто съесть готов, только дай шанс.
Скопировать
When you look in her face, you're gonna feel the instinct to temporize.
Crush it.
Yeah.
Когда ты посмотришь ей в лицо, у тебя появится чувство, что нужно с этим подождать.
Не поддавайся ему.
Ладно.
Скопировать
Oh Abbie's got the big kahuna.
I had a set crush on Cecil.
Set crush? Nigga please! You were his set wife.
- О, Эбби подцепила главную шишку.
Я тут слегка увлеклась Сесилом. Слегка?
Да ты была штатной фавориткой.
Скопировать
Yes!
After numerous projections that the computer would crush all salesmen in its path, I am very happy to
Say it again-- Announcing it.
Да!
После многочисленных прогнозов о том, что компьютер сокрушит всех продавцов на своем пути, я счастлив сообщить, что наш дорогой Дуайт Шрут поверг своего, если угодно, электронного врага, ...продав 52 пачки!
Повтори... Объяви заново.
Скопировать
You know, still trying to find his legs.
The real world will crush him.
Do you know what a gelding is?
Который все-еще пытается найти свои ноги.
Настоящий мир раздавит его.
Ты хоть знаешь что такое гельдин?
Скопировать
And why would the purchase of a larger machine await legal resolution?
Well, ma'am, 'cause without title, you wouldn't own no quartz for your 25-stamp machine to crush.
- Good morning, Mr. Bullock.
А зачем нам решение суда для закупки более мощной установки?
Ну, мэм, если вы не закрепите за собой права на участок, то у вас просто не будет кварца для установки с 25-ю ударниками.
- Доброе утро, мистер Буллок.
Скопировать
- In a coma.
You don't have a crush on me, do you?
I think I do.
- В коме.
Ты ведь не втрескался в меня?
Думаю, втрескался.
Скопировать
Do you have a girlfriend now?
I used to have a crush on you.
What?
У тебя сейчас есть подруга?
Знаешь... Я была влюблена в тебя.
Что?
Скопировать
Damn, I'm no good at this.
So, what, you had a crush on Audrey in high school or something?
We dated for two years.
Проклятье, я в этом плохо секу.
Так, что? Ты, как, был влюблён без памяти в Одри в школе или что?
Мы встречались 2 года.
Скопировать
You dated for two years?
Well, I guess that crush worked out for you then.
-Congratulations.
Вы встречались 2 года?
Похоже, что эта влюблённость тебе удалась, правильно?
-Поздравляю.
Скопировать
Come on.
And give up all those first crush butterflies?
Never.
Да ладно.
И расстаться с бабочками в животе?
Никогда.
Скопировать
Tastes the same and my pants fit better.
-Joey, this is probably just a crush.
-You think?
Вкус тот же, а брюки сидят лучше.
Джоуи, думаю, ты зря расстраиваешься. - Возможно, это просто минутное увлечение.
- Думаешь?
Скопировать
Yeah, just a crush.
That's all this is. lt's a crush!
I'm Joey. I don't get deep feelings.
Да, это просто увлечение.
Увлечение и всё!
Я же Джоуи. У меня не бывает глубоких чувств.
Скопировать
Phoebe and I talked.
It's a crush. lt'll go away.
Dude, you gotta rearrange your bubbles.
Мы с Фиби поговорили.
Это просто увлечение. Пройдёт.
Чувак, тебе бы нужно поправить пену.
Скопировать
That was me.
No, he was this creepy guy from high school who had this huge crush on her since, like, the ninth grade
Still me.
Это был я.
Нет, это был чудик из старших классов, который втюрился в нее... класса с 9-го.
И снова я.
Скопировать
- Rory, come on.
I know you had this crush...
- It wasn't a crush.
- Рори, перестань.
Я знаю, что для тебя это было как снег на голову.
- Это не было как снег на голову.
Скопировать
The deal is off.
I thought it was your life's ambition to crush my father.
No, that's your life's ambition.
Сделка отменяется.
Извини, но я думал ваша амбиция в жизни – сокрушить моего отца.
Нет, это твоя амбиция.
Скопировать
Ah, it shut him up.
You know, Eric, I've had a crush on you for so long.
Well, since the paper came out.
Он тут же заткнулся.
Знаешь, Эрик, я так давно в тебя влюблена.
Ну, с тех пор как вышла газета.
Скопировать
Let's gab awhile.
So... let's get to the bottom of this crush, huh?
You know what I'd really love to do?
Поболтаем чуток.
Ну так... Давай посмотрим, что скрывается под этой "СТРАСТЬЮ", а? [намек на надпись CRUSH на футболке]
А ты знаешь, что я больше всего люблю?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Crush (краш)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Crush для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить краш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение