Перевод "уничтожить" на английский
Произношение уничтожить
уничтожить – 30 результатов перевода
Пять дней назад в битве при Павии, армия императора полностью разгромила французов.
Французская армия уничтожена.
Господи!
At the battle of pavia, 5 days ago, the emperor's army totally overcame those of the french.
The french army was destroyed.
My god!
Скопировать
Рим был захвачен и разграблен немецкими и испанскими наемниками императора.
Они разорили и осквернили церкви, уничтожили святые мощи и реликвии, замучили и убили тысячи священнослужителей
Что с его святейшеством?
Rome has been captured and sacked by the german and spanish mercenaries of the emperor.
They have plundered and befouled its churches, destroyed its relics and holy treasures, tortured and killed thousands of its priests.
What of his holiness?
Скопировать
Чего хочет Норфолк?
Он хочет, чтобы вы помогли уничтожить Вулси.
Взамен он убедит короля простить вас и вернуть ко двору.
What does Norfolk want?
He wants you to help us destroy Wolsey.
And in return, he will persuade the king to forgive you and welcome you back to court.
Скопировать
Чего хочет Норфолк?
Он хочет, чтобы вы помогли уничтожить Вулси.
Взамен он убедит короля простить вас. Добро пожаловать назад ко двору.
What does norfolk want?
He wants you to help us destroy wolsey.
And in return,he will persuade the King to forgive you and welcome you back to court.
Скопировать
Мы должны обсудить ваше обращение.
я искренне и всем сердцем люблю его. я против его советчиков и одной женщины, амбиции которых могут уничтожить
Госпожа, мы пришли сюда не за тем, чтобы обсуждать что-либо.
- We must discuss your brief.
I have nothing against his Majesty, whom I love with all my being only against his advisers and a certain woman whose ambition would ruin a kingdom.
- Madam, we are not here to discuss a brief, or any such.
Скопировать
Что, черт возьми, ты делаешь тут?
Это ты уничтожил 23 американских города?
- Убирайся из моего дома.
What the hell are you doing here ?
Did you wipe out 23 American cities ?
- Get out of my house.
Скопировать
Тогда действуем.
Нет... но сейчас мы должны уничтожить ячейки что уже действуют.
Сколько бомб ты сможешь отследить?
Then let's move on.
But at this stage, I recommend that we take down the cells that we've already infiltrated...
How many of the bombs can you get ?
Скопировать
Сколько у нас времени?
Радиация уничтожила его иммунную систему.
Даже в стерильном боксе ему осталось четыре, максимум пять дней.
How long do we have?
Radiation obliterated his immune system.
Even in a clean room, he's got... four, maybe five days left.
Скопировать
Не против, если я посмотрю?
Бесполезно, даже если вы найдете фургон, все улики уничтожены.
Откуда ты знаешь?
Mind if I look?
You won't even find the van, much less scratches!
How do you know?
Скопировать
После прошлогоднего бунта нас оставили здесь гнить...
Думали, мы себя уничтожим, а мы, наоборот - процветаем.
Благодаря каналу, Панама стала гнездом международной преступности.
Huh? Since the riots of last year, they left us here to rot.
They figured we would just destroy ourselves, but instead, we've thrived.
With the canal, panama is now a breeding ground for international crime.
Скопировать
обратно не возвращается. После прошлогоднего бунта... нас оставили здесь гнить.
Думали, мы себя уничтожим... а мы, наоборот - процветаем.
Может, поработаем вместе? Поможем друг другу...
Since the riots of last year,they left here us to rot.
They figured we would just destroy ourselves,but instead we've thrived.
How about we work together,you know,help each other out?
Скопировать
Злые персонажи идут на нас.
С намерением уничтожить нас всех.
- Это будет весело, да?
The evil characters are marching toward us.
With the intent to wipe us all out. This is gonna be fun, huh?
We prepare for a battle we cannot win.
Скопировать
Что вы думаете?
Уничтожить!
Соломон!
What do you say?
Exterminate.
Solomon!
Скопировать
- Доктор выжил!
- Найти его и уничтожить!
Говорю же, уходи.
- The Doctor survived!
- Find him and exterminate!
I'm telling you to go.
Скопировать
Мы всегда выживаем!
А теперь мы уничтожим нашего величайшего врага, Доктора.
Но он может вам помочь!
We always survive.
Now we will destroy our greatest enemy, the Doctor.
But he can help you.
Скопировать
Уничтожить!
Уничтожить!
Убить гибридов!
Exterminate!
Exterminate!
Destroy the hybrids!
Скопировать
Убить гибридов!
Убить и уничтожить!
Всё хорошо, хорошо.
Destroy the hybrids!
Destroy and exterminate!
It's all right, it's all right, it's all right.
Скопировать
И вот опять, ты снова украл мою идею.
Если ты не скажешь семье, что телемарафон была моя идея я здесь всё уничтожу.
Разрушу?
There you go again, stealing my idea.
Well, until you tell the family this telethon was my idea, I've got havoc to wreak.
Wreck?
Скопировать
Разрушу?
Уничтожу.
Тебе пришел конец!
Wreck?
Wreak.
It ends now.
Скопировать
Я уже насмотрелся на будущее и его приход меня не удивит.
Уничтожил всё хорошее, что со мной было.
Но хоть перед смертью я сделал кое-что полезное.
I've seen enough of the future. I don't need to watch it happen.
I've wasted my life, destroyed everything good that ever came to me.
At least I did one good thing before I died.
Скопировать
А значит ты не собираешься никуда плыть, так?
Ты хочешь уничтожить ее
Я тебя знаю, Джон Лок
so you're not planning to pilot the submarine anywhere, are you?
you're planning to destroy it.
i know you, john locke.
Скопировать
Ты не хочешь, чтобы они уплыли, Джон?
Ты хочешь уничтожить эту лодку, поскольку боишься.. что как только покинешь этот остров, вновь окажешься
У тебя ничего поесть не найдется?
are you afraid it'll go away, john?
is that why you want to destroy the submarine-- because you know if you ever leave this island, you'll be back in the chair?
you got anything to eat?
Скопировать
Нет, Джон, мне интересно знать, каково это.. когда тебя пытается убить твой отец
Ты ведь из-за него уничтожил лодку, ведь так?
Ты боишься
no, john. i wanted to know what it felt like when your own father tried to kill you.
he's the reason you destroyed the submarine, isn't he?
you're afraid.
Скопировать
Я всего лишь вторая.
Если хочешь, я уничтожу ее.
Но я могу прибить и тебя в любое время.
I am number two.
If you want I can eliminate him.
Also I can eliminate you at any time.
Скопировать
А как ты отплатил мне за доброту?
Попыткой уничтожить компанию.
Ты попросил предать мою собственную дочь.
And how do you repay my kindness?
Attempting to destroy the company?
You asked me to betray my daughter.
Скопировать
Чёрт бы вас побрал, вице-президент Крейг!
Вы можете уничтожить нас всех! - Это так.. неловко.
- У меня ушная инфекция.
You could be killing us all!
This is so embarassing.
I have an ear infection. What are you seeing the doctor for?
Скопировать
Чтобы в его присутствии французы сидели тихо и поддакивали.
- У меня есть все возможности уничтожить того, кто захватил мой трон. раздавить его, как противного паука
Я сделаю так, что он в конце концов уйдет в монахи и оставит дела государства тем, кто рожден править!
Someone whose very presence would have made the french sit up and come to heel.
I have the way and the means to crush the usurper of my throne as one would crush a revolting spider.
I will make him wish that he had entered the church after all and left the affairs of the state to those who are born to rule!
Скопировать
что в результате эти люди погибнут!
нам нужно уничтожить владельца! Уничтожение - не лучший путь решения проблемы.
выбрало бы похожее решение. пожизненным заключением.
of course! He wrote countless names knowing that people would die.
We should kill him if we don't want the existence of the notebook to go public. but I bet that's what our superiors would demand.
he would receive the death penalty. Or at least a life sentence.
Скопировать
Ты можешь освободить нас всех
Нет, пока не верну всех заключенных, которых я выпустил или не уничтожу
Я устал ждать, когда ты начнешь вести себя, как старый друг
He can free us all.
Not until every prisoner that I released is returned or destroyed.
I stopped expecting you to act like a friend a long time ago.
Скопировать
Хиро из будущего, что всё это?
Это карта времени, события, ведущие к взрыву который уничтожил пол города пять лет тому назад.
Я годами работал над этим. - Зачем? Чтобы вычислить момент, чтобы вернутся во времени... и изменить будущее.
Future hiro what is this?
this is a map of time the events that led up to the bomb... xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
- xxxxxxxxx - why xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов уничтожить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уничтожить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение