Перевод "annihilate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение annihilate (энайолэйт) :
ɐnˈaɪəlˌeɪt

энайолэйт транскрипция – 30 результатов перевода

I've seen their destructive power.
They can park in orbit and systematically annihilate every major city on our entire planet, regardless
To them, we're all just potential slaves.
Я видел их разрушительную силу.
Они могут зависнуть на орбите и систематически уничтожать каждый главный город на всей нашей планете, независимо от того, чей город - Keлонцев или Tиранианцев.
Для них мы все только потенциальные рабы.
Скопировать
-I will allow them to live.
But if you disobey even the smallest request, I will annihilate them, Robin.
So, do we have a deal?
Я позволю им жить.
Но...
Ну, так мы договорились?
Скопировать
So I kill you slowly, eh?
You destroy, annihilate.
Fine.
Значит, я медленно убиваю, да?
- Да.
Уничтожаешь, разрушаешь. - Ладно.
Скопировать
..
Now I'll annihilate your cannons without casualties!
Dziekuje... gentlemen!
...
Теперь я смету ваши пушки без жертв!
Дзенкуем, ... панове!
Скопировать
Soldiers!
The honor to annihilate is all yours...
Hey, don't go away!
Солдаты!
Уничтожить врага - честь для вас...
Эй, не уходите! Остановитесь!
Скопировать
Order Captain Jinguji to stop building Atragon.
If you refuse, we will annihilate you!
Officer Amano, where is the Captain?
Также, капитан Джингучи и его подводная крепость должны быть ликвидированы!
Если вы не выполните наши требования вы узнаете цену своей жалкой, ничтожной жизни!
Рядовой Амано, где капитан?
Скопировать
All the members of that damned family must die at our hands.
But as soon as you see that masked wrestler alone you can annihilate him any way you please.
It'd be for the best, that man can become a great danger for us all.
Все члены этой проклятой семьи должны умереть от наших рук.
Но как только Вы увидите того борца в маске одного... Вы можете уничтожить его, как Вам будет угодно.
Это было бы к лучшему... Тот человек может стать большой помехой для всех нас.
Скопировать
Patrol Alert!
Annihilate them!
Annihilate them!
Тревога!
Уничтожить их!
Уничтожить их!
Скопировать
Annihilate them!
Annihilate them!
There's a good boy!
Уничтожить их!
Уничтожить их!
Хороший мальчик!
Скопировать
All governments on Earth shall accept total disarmament, eliminate all borders, and unify your language, and establish a global government that does not discriminate by race or creed, foster Earthly brotherhood, and give up war forever
If not, it will be necessary for us to annihilate you
Our electronic interstellar brain indicates the Earthlings do not take our warning seriously.
Все правительства Земли принимают полное разоружение, устраняют все границы, и унифицируют Ваши языки и устанавливают мировое правительство не допускают дискриминации по расовой принадлежности или вероисповеданию, способствовают Земному братству и отказываются навсегда от войн.
Если нет, то Вас необходимо будет уничтожить.
Наш электронный межзвездный мозг указывает, что Земляне не относятся к нашему предупреждению серьезно.
Скопировать
And now he will deal with you.
Now, the great king of heaven and earth... will abolish and annihilate this pride!
Will crush the hardened wretch of the polluted, infinite abomination... and rain on him... a deluge of fire and brimstone!
И теперь Вами займётся Он.
Теперь Великий Царь Земной и Небесный истребит и уничтожит эту гордыню!
Сокрушит упорствующего, осквернившего себя грешника и обрушит на него потоки серы и огня!
Скопировать
Just a minute, General.
antimatter exists, but it's also been proven that whenever it comes in contact with ordinary matter, they annihilate
Why didn't the bird explode when it was hit, or when it touched something?
Минуточку, генерал.
Доктор, существование антиматерии доказано. Но также было доказано, что если антиматерия вступит в контакт с обычной материей, они уничтожат друг друга, взорвутся.
Почему же тогда птица не взорвалась когда в неё стреляли, или когда она касалась чего-нибудь?
Скопировать
Our General Staff has a brilliant plan.
and then, when all seems lost... the Fuhrer gives the signal... and with our miracle weapon, we will annihilate
I saw the Fuhrer last week.
Наш генеральный штаб имеет прекрасный план.
Мы симмулируем отступление на всех фронтах. а затем, когда все будет казаться потерянным... Фюрер подаст сигнал... и мы секретным оружием, сокрушим врага!
Я видел Фюрера на прошлой неделе.
Скопировать
Dweller on the Threshold.
But it is said, if you confront the Black Lodge with imperfect courage, it will utterly annihilate your
Agent Cooper, Agent Bryson's here to see you.
Живущий У Ворот?
Также легенда говорит, что если тебе в противостоянии с Чёрным Вигвамом не достанет мужества, он безвозвратно уничтожит твою душу.
Агент Купер, вас хочет видеть агент Брайсон.
Скопировать
- What?
You're here to annihilate their operation.
Good bye.
- Чего?
Ты тут для того чтобы разрушить их планы.
До свидания.
Скопировать
The Kazon must not be allowed to gain control of it.
They will annihilate the Ocampa.
Shall I activate the program to get us back?
Кейзонам нельзя позволить захватить его.
Они истребят всех окампа.
Мне запустить программу, чтобы отправить нас назад?
Скопировать
What are you talkin' about?
edge of the galaxy, Emperor Zurg has been secretly building a weapon with the destructive capacity to annihilate
I alone have information that reveals this weapon's only weakness.
О чем это ты говоришь?
Прямо сейчас, ожидая своего часа на краю галактики, Император Зург... разрабатывает секретное оружие... с суперразрушительными возможностями, и собирается уничтожить всю планету!
Только у меня есть информация о слабых местах этого оружия.
Скопировать
I couldn't watch them do it.
I couldn't let them annihilate themselves.
Do you understand that?
Я нe мoглa cпoкoйнo cмoтpeть, кaк oни этo дeлaют.
Я нe мoглa пoзвoлить им уничтoжить ceбя.
Tы этo пoнимaeшь?
Скопировать
Exterminate.
Annihilate.
Destroy.
Уничтожить.
Истребить.
Разрушить.
Скопировать
A damn trap,
Six machine guns, set on strategic places, will annihilate the four squads in ten minutes,
Who told you that the Mexicans were here?
Ловушка...
Если грамотно расставить пулемёты, Все четыре эскадрона будут уничтожены за десять минут.
Кто вам сказал о мексиканцах?
Скопировать
Exterminate.
Annihilate.
Destroy.
Уничтожить.
Истребить.
Разрушить.
Скопировать
Now.
- Annihilate.
Mailer. Mailer.
Сейчас.
- Истребить.
Мейлер, Мейлер.
Скопировать
Why not?
I've got a machine outside that can annihilate you.
You lie!
Почему бы и нет?
Снаружи у меня стоит машина, которая может уничтожить тебя.
Ты врешь!
Скопировать
Exterminate.
Annihilate.
Destroy.
Уничтожить!
Истребить! Убить!
Уничтожить!
Скопировать
Exterminate.
Annihilate.
Destroy.
Уничтожить!
Истребить! Убить!
Уничтожить!
Скопировать
and to prove he is a bureaucrat is impossible, since the official truth of the bureaucracy is not to be.
recognizes a collective participation... in its "socialist power"... by all bureaucrats it does not annihilate
If the bureaucrats taken as a group decide upon everything, the coherence of their own class... can be assured only by the concentration... of their terrorist power in a single person.
если он будет доказывать, что является социалистическим пролетарием, он уже не будет бюрократом, но и утверждать, что является бюрократом, он тоже не может, потому что бюрократии официально не существует.
Поэтому любой бюрократ целиком и полностью зависит от главного идеологического гаранта, который допускает коллективное участие в "социалистической власти" всех бюрократов, которых он ещё не уничтожил.
И если все решения принимают бюрократы, то сплочённость их собственного класса может обеспечить только одна личность, сосредоточившая в своих руках всю террористическую мощь.
Скопировать
Exterminate.
Annihilate.
Destroy. Exterminate.
Истребить!
Убить!
Уничтожить!
Скопировать
Do not sacrifice yourselves for me any more.
If you refuse to hand her over, we'll annihilate you all!
Please, help us!
Вам больше не надо рисковать жизнью ради меня.
Если вы откажетесь выдать ее, мы вас всех убьем. Чин-Рип, ты должен принять решение.
Пожалуйста, помогите нам.
Скопировать
We can't win here.
Annihilate 'em!
We must go.
Мы не можем победить их здесь
Мой легион!
Мы должны идти
Скопировать
The Black Dragon Clan needs no slaves...
Burn down and annihilate everything.
How cruel...
Клану Чёрного Дракона не нужны рабы.
Как приказал лорд Фолкен, ...сожгите всё, что горит и убейте всех, кого пощадит огонь.
Какая жестокость...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов annihilate (энайолэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы annihilate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энайолэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение