Перевод "systems theory" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение systems theory (системз сиэри) :
sˈɪstəmz θˈiəɹi

системз сиэри транскрипция – 32 результата перевода

Sound like a pretty good incentive to behave.
Basic systems theory.
Troubled kids are produced by troubled families.
Звучит как отличный повод вести себя хорошо
Ага, лечением симптома, а не болезни базовая системная теория?
Проблемные дети производятся проблемными семьями.
Скопировать
In 1981, Van Dyne died of a heart attack at the age of 48 and the project was closed down.
The collapse of his experiment marked the end of the systems theory which had driven the science of ecology
The balance of nature is an illusion and we hold on to it so tightly in our culture.
В 1981 Ван Дайн умер от сердечного приступа в возрасте 48 лет, и проект был закрыт.
Провал его эксперимента ознаменовал конец теории систем которая двигала экологию в течение 50 лет, теории о том, что где-то в природе есть скрытый порядок, устойчивое равновесие.
Природное равновесие это иллюзия за которую мы очень крепко держимся в нашей культуре.
Скопировать
Sound like a pretty good incentive to behave.
Basic systems theory.
Troubled kids are produced by troubled families.
Звучит как отличный повод вести себя хорошо
Ага, лечением симптома, а не болезни базовая системная теория?
Проблемные дети производятся проблемными семьями.
Скопировать
In 1981, Van Dyne died of a heart attack at the age of 48 and the project was closed down.
The collapse of his experiment marked the end of the systems theory which had driven the science of ecology
The balance of nature is an illusion and we hold on to it so tightly in our culture.
В 1981 Ван Дайн умер от сердечного приступа в возрасте 48 лет, и проект был закрыт.
Провал его эксперимента ознаменовал конец теории систем которая двигала экологию в течение 50 лет, теории о том, что где-то в природе есть скрытый порядок, устойчивое равновесие.
Природное равновесие это иллюзия за которую мы очень крепко держимся в нашей культуре.
Скопировать
You have chosen a fascinating subject to study.
You know, Camille is a real whiz at data retrieval systems, too, and acoustic wave theory.
So she's very stupid.
Ты выбрала удивительный предмет для образования.
Камилла щелкает информационнопоисковые системы как орешки, и теорию акустических волн.
Значит она не семи пядей во лбу.
Скопировать
What are you studying in school?
I'm learning aboutspace and all the celestial objects and how there are planets and solar systems, and
Great.
Что ты изучаешь в школе?
Я учу про космос и разные небесные тела, про планеты И солнечные СИСТЕМЫ, и про то, что могут существовать разные вселенные, но люди ещё не знают, как это описать, но это новая теория, и мне очень интересно, раскроют они загадку или нет.
Отлично.
Скопировать
The car started at the crime scene.
Yes, and when we found That all systems were in perfect working order, I developed a theory.
Are you going to share that theory?
С чего бы он стал это делать? Машина прекрасно завелась на месте преступления.
Да, и когда мы выяснили, что все системы работали абсолютно четко, у меня появилась теория.
Не поделишься?
Скопировать
Even to ward it off?
Well,I heard of an interesting theory.
A young gentleman of my acquaintance swears that he can combat the disease directly by working himself
И даже держаться от нее на расстоянии?
Я слышал интересную теорию.
Один знакомый молодой господин клялся мне, что смог победить болезнь прямым путем, физическими упражнениями, заставляя себя потеть каждую ночь.
Скопировать
LP was negatase.
I came up with an alternate theory and I tested it.
Couldn't have done it without you.
Результаты пункции были отрицательны.
Я придумал другую теорию и проверил ее на практике.
Без тебя - не справился бы.
Скопировать
Yeah, and if we win, I win double.
But so far, that's just a beautiful fuckin' theory.
You're not allowed to drink neither.
Да, и если мы победим, Я выиграл в два раза.
Ну, пока это только красивые гребаные теории.
Ты не позволил и выпить.
Скопировать
Varg speaking.
Your theory about fallen angels, that one we can just forget.
Hamre called me.
Веум.
Твою теорию о падших ангелах можно забыть.
Мне звонил Хамре.
Скопировать
Enough people have an opinion.
The police have a theory that Kemal is connected to the garages.
In spite of this, the teacher has still not been suspended.
По этому вопросу много мнений.
У полиции есть мнение, что Кемаль имеет связь с хозяином гаража.
Несмотря на это, учитель до сих пор не отстранен от работы.
Скопировать
A few extra red blood cells means nothing. She's probably just dehydrated.
Yes, and I could assume three or four things to fit my theory, too.
She obviously hasn't been drinking enough...
Чуть повышенный уровень красных кровяных телец ничего не значит.
Может быть, она просто обезвожена. Да, и я мог бы привести два-три довода в пользу моей теории.
Она больна.
Скопировать
'All systems are functioning normally.' Who built you?
'All systems are functioning normally.
'Beware your curiosity, boy.' ZAP!
-'Все системы функционируют нормально.'
-Кто построил тебя? 'Все системы функционируют нормально.'
'Остерегайся своего любопытства, мальчик.'
Скопировать
For starters, yeah.
So, this is your theory?
santa's shady brother?
- Для начала, да.
- Значит, это твоя теория, а?
- Темный брат Санты?
Скопировать
Not in the brain, dad. In the tumor.
The theory is that the virus will attack the tumor and shrink it.
Still, there's an enormous amount of risk involved.
Не в мозг, пап, в опухоль.
В теории вирус должен атаковать опухоль и уменьшить ее.
Но риск очень велик.
Скопировать
See our latest press?
Out to prove a theory.
Man, what is wrong with you?
Видел, что о нас пишут?
"Друзья детства рискнули подтвердить свою теорию может ли управляемый человеком аппарат преодолеть сопротивление атмосферы и получить ускорение только за счет естественного притяжения Земли?"
Да что с тобой, дружище?
Скопировать
It works.
DK's and my theory, it actually worked.
Sort of.
Она работает.
Наша с Ди Кеем теория, она действительно работает.
Похоже, работает.
Скопировать
Do you think the Detective will make us do more work than the Inspector did?
He may implement some efficient systems.
- So we may do less?
Как вы думаете, детектив заставит нас работать больше, чем заставлял инспектор?
Он может внедрить некоторые эффективные системы.
— Так мы сможем работать меньше?
Скопировать
Well, it's not Marg, we do not end well.
Hell, there's no theory like a Hengelberger scorns.
Scorn...
Ну, это не Мардж, мы не так хороши.
Черт, нет больше предположений, кроме презрения Хенгельбергерь.
Презрение...
Скопировать
Must be why the girls from the secretarial pool Gave me that nickname.
What do you know about Safehouse Security Systems?
Hey, Sacksy, Mind running out and getting a latte?
Должно быть, поэтому девушки-секретарши так меня называют.
Что ты знаешь о системе Сейфхаус Секьюрити?
Эй, Сакс, не хочешь сходить за кофе с молоком?
Скопировать
No, you only take women to plays for that reason.
That's your theory.
Then why did you take her to a play? She's a friend.
Нет. Только ты водишь женщин в театр по этой причине.
Это твоя теория.
Хорошо, тогда зачем ТЫ повёл её в театр?
Скопировать
Then one day, the boy struck gold.
When the world heard his theory, they were all bowled.
Tell me, can you guess his name?
А потом, однажды, он поразил всех.
Мир был потрясен, услышав его теорию.
Угадайте, кто это был?
Скопировать
If it is, we can fix it and we don't have to terminate.
So her theory is that our patient's liver problems were just a giant coincidence.
It's not a surprising coincidence.
Если это так, мы можем это вылечить, и нам не придется прерывать беременность.
Так что её теория в том, что проблемы нашей пациентки с печенью были просто огромным совпадением.
Это не удивительное совпадение.
Скопировать
And you're a liar.
And what might you base that theory on, John?
Because if you were telling the truth, your hand wouldn't be shaking.
И лжец
А эта теория на чем основана, Джон?
Потому что если бы ты говорил правду.. .. у тебя бы руки не тряслись
Скопировать
Well I can take it upon myself to work the case you know in my off hours.
Search for evidence you know to prove my theory.
Alert authorities. Dog that rotten son of a bitch.
Ну, я мог бы взяться за расследование сам - вне службы.
Улики поискать, архивы прошерстить.
Доказать версию, проследить за сукиным сыном.
Скопировать
Stop her ordering the entire menu.
Systems online.
That's it.
Чтож, надо идти. Надо остановить ее, пока не заказала все меню. Пока!
Системы включены.
Синхронизируйте мега... потребл... му...
Скопировать
Until then I'm stuck here, in this.
Teaching science on the planet Thick where they still haven't worked out string theory!
Ooh, it chafes! Oh, shut up!
-До тех пор я застрял здесь, в этом.
Ученые на планете Сик до сих пор не разработали теорию струн. Это так раздражает!
Ох замолчи!
Скопировать
What's in there?
I've got a theory, Mr Smith could help.
Who's that, your dad?
-Что там?
-У меня есть теория, Мистер Смит может помочь.
Кто это, твой папа?
Скопировать
Well, to me, not so much, but to a computer, it's scripture.
The numbers represent an error message that high-tech systems encounter... when they can't boot up.
And's repeating, because the computer keeps trying to start.
Ну, для меня его там немного, но для компьютера это как программа.
Эти цифры обозначают сообщение об ошибке, которое выдают продвинутые системы, когда не могут загрузиться.
И оно повторяется, потому что компьютер не может загрузиться.
Скопировать
'Diagnostic checks completed.
'All systems are functioning normally.'
All right, while they're downstairs, where are you from?
'Диагностика завершена.
'Все системы функционируют нормально.'
Хорошо, пока они все внизу, скажи, откуда ты?
Скопировать
Where?
It does kind of lend credence to the theory, don't it? Yeah, but anti-claus?
Couldn't be.
Какое?
- Это местечко вроде как подтверждает теорию, а?
- Да, но Анти-Клаус? - Не может быть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов systems theory (системз сиэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы systems theory для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить системз сиэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение