Перевод "trash can" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение trash can (траш кан) :
tɹˈaʃ kˈan

траш кан транскрипция – 30 результатов перевода

Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Скопировать
Say, on the subject of drinking I don't think that the Wormsers were teetotalers.
The trash can is full of whiskey bottles.
How'd you find out? By getting thirsty at the right time.
Слушайте, что касается выпивки: сдается мне, Вормсеры тоже балуются не только мороженым.
В мусорном ведре полно бутылок из-под виски.
- Когда вы успели это заметить?
Скопировать
So let's see.
Let's play from the trash can to the light post, right?
Two-hand touch.
Давайте начинать
Играем от мусорного бака до фонарного столба, хорошо?
Держим двумя руками.
Скопировать
What?
Does that look like a trash can to you? Oh.
Sorry, bro.
Что?
По-твоему это мусорное ведро?
О, извини, брат.
Скопировать
When's the last time you ate? It doesn't matter.
It's all over there in that trash can.
You okay?
Когда ты в последний раз ел?
Неважно, все равно обед уже в мусорном ведре.
- Ты в порядке?
Скопировать
Chandler, what are you doing?
There is a trash can right there.
I thought if I littered, that crying Indian might come by and save us.
Что ты делаешь?
Вот же стоит урна.
Я думал, я насорю, тогда к нам подскочит кричащий индеец и спасёт нас.
Скопировать
I see.
And tell me, this trash can she threw you in, did it fit?
- Objection!
Понимаю.
Скажите, тот мусор, в который вас кинули, достоен вас?
- Возражение!
Скопировать
It's got a long, glittering tail.
It reminds me of the time my father drove home from the pub with a trash can stuck underneath his car
Sparks were flying everywhere.
У него длинный сверкающий шлейф.
Он напомнил мне тот раз, когда отец ехал домой из паба с мусорными корзинами, застрявшими под машиной.
Повсюду летали искры.
Скопировать
Do you have it?
You'll find it in a trash can, right through those double doors.
Help yourself.
Он у вас?
Вы найдёте его в мусорной корзине за теми двойными дверьми.
Вперёд.
Скопировать
That could be him. Hey, Tony!
Or maybe he's in the trash can.
Come out, come out, wherever you are!
Вот это может быть он - эй, Тони !
А может, он в мусорке?
Вылезай, вылезай, где ты там?
Скопировать
I'm giving you a choice.
Put these on or start eating that trash can.
- Not this year.
Выбирай.
Одеваешь очки или начинаешь есть этот мусорный ящик.
- Не в этом году.
Скопировать
You're a real soldier.
This Jewish trash can talk some more.
We'll finish him off.
Ты настоящий солдат.
Этот еврейский мусор еще разговаривает.
Мы прикончим его.
Скопировать
Hi!
-Spell, trash can.
-We're doomed!
- Привет!
- Спелл: мусорка.
- Мы обречены!
Скопировать
I'm giving you a choice.
Put these on or start eating that trash can.
- Not this year.
Выбирай.
Одеваешь очки или начинаешь есть этот мусорный ящик.
- Не в этом году.
Скопировать
Everybody's waiting for the next surprise
'Round that corner, man Hiding in the trash can
- Something's waiting now to pounce and how you'll
Все ждут очередного сюрприза
Там за углом, дружок Прячется в мусорном баке
- Что-то ждет, сейчас накинется и ты вдруг
Скопировать
"On 1/12/77, while cleaning at 51's, "747 found cigarettes butts; Gitanes and Gauloises
"In the trash can. 51 doesn't smoke.
"747 also noticed that the furniture had been moved."
"1-го декабря 1977-го года, осуществляя уборку у 51-го 747-я обнаружила в мусорном ведре окурки от сигарет "Житан" и "Голуаз".
51-й не курит.
747-ая также сообщила, что мебель в квартире сдвинута".
Скопировать
- Yes, Garry, they dig it up, they cart it back, it gets thawed out, wakes up, probably not in the best of moods.
- Which one of you disrespectful men... been tossin' his dirty drawers in the kitchen trash can, huh
From now on, I want my kitchen clean, all right ?
Они вытащили это из-подо льда, приволокли в лагерь, оно оттаяло, проснулось, и, по всей видимости, далеко не в самом хорошем настроении.
- Я не знаю...
С этого момента, я хочу, чтобы на кухне была чистота! Понятно? Чтоб никаких микробов.
Скопировать
Piss off, dwarf!
Fuck off you stinker, or I'll come out and stuff you into the trash can.
Stinky plague-spot!
Отвали, карлик!
Отвали на хер, вонючка, а то я выйду и запихну тебя в мусорник со всем добром.
Зараза вонючая!
Скопировать
Dumb, wasn't it?
The start of your trash can habit?
Did he find the letters? Never.
Глупо, правда?
С тех пор все важные бумаги вы выбрасываете на помойку?
-А он хоть раз нашел ваши письма?
Скопировать
Whose is this?
I found it on the trash can.
It's Makkonen's, he got run over by a forklift.
Чьё это?
Я нашел его в мусорном бачке.
Это Макконена, его задавил автопогрузчик.
Скопировать
It's okay.
Probably a cross wind over the trash can.
Kid, I think we're both making a big mistake.
He пapьcя.
Haвepнoe, пoдyл бoкoвoй вeтep.
Пoслyшaй, cынoк, мнe кaжeтcя, чтo мы oбa coвepшaeм бoльшyю oшибку.
Скопировать
What the hell are you doing?
- Remember a trash can.
Trash can?
Что, черт возьми, вы делаете?
- Помнишь мусорное ведро?
Мусорное ведро?
Скопировать
- Remember a trash can.
Trash can?
What?
- Помнишь мусорное ведро?
Мусорное ведро?
Что за ерунда?
Скопировать
Come on! Right away!
Stupid fucking trash can.
I'll fucking--
Иди сюда - кому говорю!
Тупая ё**баная мусорка.
я бл**...
Скопировать
Solitary confinement?
He picked up a trash can and threw it in the warden's direction.
Now he's in solitary.
- Одиночное заключение? - Да.
Он собрал весь мусор в ведро и бросил его в помощника начальника тюрьмы.
Теперь он в одиночной камере.
Скопировать
- We could go back to court.
With what new evidence, trash can?
Judge Smart is all mood.
- Мы можем обратиться к суду.
С чем? С новым свидетельством в виде мусорного ведра?
Надо застать судью в хорошем настроении.
Скопировать
Well, in part yes, but it's mostly important for me.
I'm tired of finishing every night in a trash can. It's a question of honor.
Sounds stupid, but I need this.
Но главное, ради себя, понимаешь?
Мне надоело быть неудачником и каждый вечер оказываться на помойке.
Это дело - вопрос моей чести.
Скопировать
Mr. Ponytail Man, I know you! I know your kind!
You put a trash can in front of the mailbox so I gotta get out of my jeep.
No!
Я таких хиппарей, как ты, знаю.
Ставят перед почтовым ящиком мусорную корзину, чтобы я вылез из джипа.
- Нет.
Скопировать
Now we'll see how yours turns out.
And from the trash can...
Wow!
Текстовый файл? Выведи его на экран.
Что это? Похоже на журнал.
Журнал Питона.
Скопировать
Yo, I got a hole for ya.
That's a perfectly good trash can.
Don't be throwing students at it.
Сейчас ты провалишься.
Это чудесная мусорка.
Не бросайте в неё студентов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов trash can (траш кан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trash can для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить траш кан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение