Перевод "trash can" на русский
Произношение trash can (траш кан) :
tɹˈaʃ kˈan
траш кан транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, it's amazing.
They-They throw all the skunk beer into a trash can.
And then they sell it for $10 a glass.
О, это удивительно.
Они бросают всё засвеченное пиво в мусорную корзину.
И потом продают его по 10 долларов за стакан.
Скопировать
Frank, what the hell are you doing?
He's been trying to climb through that trash can for 20 minutes.
I'm pretty sure he's on acid.
Фрэнк, какого чёрта ты делаешь?
Он пытался пробраться сквозь этот мусорный бачок около двадцати минут.
Уверена, он на кислоте.
Скопировать
All right, Frank.
You're out of the trash can.
Now a deal is a deal.
Давай. Ладно, Фрэнк.
Ты вне мусорного бачка.
- Сделка есть сделка.
Скопировать
You accidentally left that shrink's phone number in...
- your room's trash can.
- Uhm, whoops, okay.
Ты случайно забыл номер психиатра
- в мусорной корзине.
- Мда... ок.
Скопировать
I'm so sorry! We were just coming down the hall, and we saw you open your door.
- This is our trash can!
- What was it doing there?
Мы шли по коридору и увидели, что вы открываете дверь.
- Это наша мусорная корзина.
- Как она здесь оказалась?
Скопировать
- What a smart little guy.
- No, not the trash can!
I found his dad.
- Какой умный малыш.
- Нет, только не в мусорное ведро!
Я нашел его отца.
Скопировать
And second of all, all this right here, smell yourself right now. Because this moment is what's wrong with you.
I got the transfer papers in the trash can.
I'll get them and glue them the fuck up.
А во-вторых, вспомни, что ты наговорил... и ты поймешь, что с тобой не все ладно.
Знаешь, Майк, я порвал прошение о переводе.
Я его, пожалуй, сейчас заново склею.
Скопировать
It's like taking a Valium to pass a polygraph test.
I knew as soon as I saw the vial in the trash can.
Why were you going through Royce's trash?
Это как принять валиум перед экзаменом по полиграфии.
Я поняла как только увидела пузырек в мусорном ведре.
А как ты вообще залезла в мусор Ройса?
Скопировать
Come on! Right away!
Stupid fucking trash can.
I'll fucking--
Иди сюда - кому говорю!
Тупая ё**баная мусорка.
я бл**...
Скопировать
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Скопировать
I'm giving you a choice.
Put these on or start eating that trash can.
- Not this year.
Выбирай.
Одеваешь очки или начинаешь есть этот мусорный ящик.
- Не в этом году.
Скопировать
"On 1/12/77, while cleaning at 51's, "747 found cigarettes butts; Gitanes and Gauloises
"In the trash can. 51 doesn't smoke.
"747 also noticed that the furniture had been moved."
"1-го декабря 1977-го года, осуществляя уборку у 51-го 747-я обнаружила в мусорном ведре окурки от сигарет "Житан" и "Голуаз".
51-й не курит.
747-ая также сообщила, что мебель в квартире сдвинута".
Скопировать
Hi!
-Spell, trash can.
-We're doomed!
- Привет!
- Спелл: мусорка.
- Мы обречены!
Скопировать
So let's see.
Let's play from the trash can to the light post, right?
Two-hand touch.
Давайте начинать
Играем от мусорного бака до фонарного столба, хорошо?
Держим двумя руками.
Скопировать
Say, on the subject of drinking I don't think that the Wormsers were teetotalers.
The trash can is full of whiskey bottles.
How'd you find out? By getting thirsty at the right time.
Слушайте, что касается выпивки: сдается мне, Вормсеры тоже балуются не только мороженым.
В мусорном ведре полно бутылок из-под виски.
- Когда вы успели это заметить?
Скопировать
Solitary confinement?
He picked up a trash can and threw it in the warden's direction.
Now he's in solitary.
- Одиночное заключение? - Да.
Он собрал весь мусор в ведро и бросил его в помощника начальника тюрьмы.
Теперь он в одиночной камере.
Скопировать
When's the last time you ate? It doesn't matter.
It's all over there in that trash can.
You okay?
Когда ты в последний раз ел?
Неважно, все равно обед уже в мусорном ведре.
- Ты в порядке?
Скопировать
It's got a long, glittering tail.
It reminds me of the time my father drove home from the pub with a trash can stuck underneath his car
Sparks were flying everywhere.
У него длинный сверкающий шлейф.
Он напомнил мне тот раз, когда отец ехал домой из паба с мусорными корзинами, застрявшими под машиной.
Повсюду летали искры.
Скопировать
- Yes, Garry, they dig it up, they cart it back, it gets thawed out, wakes up, probably not in the best of moods.
- Which one of you disrespectful men... been tossin' his dirty drawers in the kitchen trash can, huh
From now on, I want my kitchen clean, all right ?
Они вытащили это из-подо льда, приволокли в лагерь, оно оттаяло, проснулось, и, по всей видимости, далеко не в самом хорошем настроении.
- Я не знаю...
С этого момента, я хочу, чтобы на кухне была чистота! Понятно? Чтоб никаких микробов.
Скопировать
Dumb, wasn't it?
The start of your trash can habit?
Did he find the letters? Never.
Глупо, правда?
С тех пор все важные бумаги вы выбрасываете на помойку?
-А он хоть раз нашел ваши письма?
Скопировать
Whose is this?
I found it on the trash can.
It's Makkonen's, he got run over by a forklift.
Чьё это?
Я нашел его в мусорном бачке.
Это Макконена, его задавил автопогрузчик.
Скопировать
Piss off, dwarf!
Fuck off you stinker, or I'll come out and stuff you into the trash can.
Stinky plague-spot!
Отвали, карлик!
Отвали на хер, вонючка, а то я выйду и запихну тебя в мусорник со всем добром.
Зараза вонючая!
Скопировать
I see.
And tell me, this trash can she threw you in, did it fit?
- Objection!
Понимаю.
Скажите, тот мусор, в который вас кинули, достоен вас?
- Возражение!
Скопировать
That could be him. Hey, Tony!
Or maybe he's in the trash can.
Come out, come out, wherever you are!
Вот это может быть он - эй, Тони !
А может, он в мусорке?
Вылезай, вылезай, где ты там?
Скопировать
Do you have it?
You'll find it in a trash can, right through those double doors.
Help yourself.
Он у вас?
Вы найдёте его в мусорной корзине за теми двойными дверьми.
Вперёд.
Скопировать
Mr. Ponytail Man, I know you! I know your kind!
You put a trash can in front of the mailbox so I gotta get out of my jeep.
No!
Я таких хиппарей, как ты, знаю.
Ставят перед почтовым ящиком мусорную корзину, чтобы я вылез из джипа.
- Нет.
Скопировать
Chandler, what are you doing?
There is a trash can right there.
I thought if I littered, that crying Indian might come by and save us.
Что ты делаешь?
Вот же стоит урна.
Я думал, я насорю, тогда к нам подскочит кричащий индеец и спасёт нас.
Скопировать
What?
Does that look like a trash can to you? Oh.
Sorry, bro.
Что?
По-твоему это мусорное ведро?
О, извини, брат.
Скопировать
Well, in part yes, but it's mostly important for me.
I'm tired of finishing every night in a trash can. It's a question of honor.
Sounds stupid, but I need this.
Но главное, ради себя, понимаешь?
Мне надоело быть неудачником и каждый вечер оказываться на помойке.
Это дело - вопрос моей чести.
Скопировать
- We could go back to court.
With what new evidence, trash can?
Judge Smart is all mood.
- Мы можем обратиться к суду.
С чем? С новым свидетельством в виде мусорного ведра?
Надо застать судью в хорошем настроении.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trash can (траш кан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trash can для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить траш кан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение