Перевод "climb down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение climb down (клайм даун) :
klˈaɪm dˈaʊn

клайм даун транскрипция – 30 результатов перевода

It's like, ah!
Why don't you guys climb down that ladder?
All right.
Типа, ааа!
- Почему бы вам не спуститься по этой лестнице?
- Ладно.
Скопировать
Aren't you gonna give me a hug? It's Grandpa!
He's scared to climb down.
- Can I give it a shot?
Ты не хочешь меня обнять Дедушка приехал!
Он боится слезать
- Можно я попробую?
Скопировать
Your makeup.
Should I climb down your front so we're face to face.. or should I climb down your back so we're butt
-I think face is best.
Косметики.
Мне спускаться вдоль твоего лица, чтоб мое лицо было напротив твоего или мне спускаться вдоль твоей спины, чтоб мой зад был напротив твоего лица?
- Давай лицом к лицу.
Скопировать
The bus won't stop for you there.
If I were you, I'd climb down.
- I'm looking for something.
Автобус не подъедет к тебе туда.
Я бы на твоем месте слез.
- Я ищу кое-что.
Скопировать
In our misery, we decided to escape.
We tied sheets together and tried to climb down from the window to the narrow tongue of land surrounded
My daughters went first, and they fell, plunging into the depths.
В отчаянии... мы решили бежать.
Мы связали простыни и попытались спуститься по ним на малюсенький островок, выступавший из бурлящей реки.
Мои девочки спускались первыми, но они сорвались в воду, и их утянуло на дно.
Скопировать
If he is alive.
You can climb down, no one will see you.
Do you suppose for one minute I would leave this place without you?
≈сли он жив.
"ы можешь прыгнуть вниз, никто теб€ не увидит.
–азве ты способна хоть на минуту допустить, что € покину это место -без теб€?
Скопировать
It "s getting late!
Jump or climb down!
To hell with you then!
Уже поздно!
Прыгай или спускайся!
Ну и черт с тобой!
Скопировать
- What if we didn't have six minutes?
- We'd have to climb down 30 stories to inject the nanites directly into her brain.
Because I seriously doubt that we have six minutes.
- А что если у нас нет этих шести минут?
- Тогда нужно будет как-нибудь спуститься на 30 этажей, чтобы впрыснуть нанитов прямо в ее мозг. А почему вы спрашиваете?
Потому, что я очень сомневаюсь, что у нас есть шесть минут.
Скопировать
Meanwhile, while they're locked in litigation, they hired me... to make sure no one comes inside.
But what they don't know is that at night I climb down.
So, how deep does it go?
Ну а пока идет битва в судах, меня наняли... - чтобы я никого не пускал внутрь. - Ух ты.
Но им не известно, что ночью я опускаюсь вниз.
Насколько там глубоко?
Скопировать
What is the meaning of this?
It's a long climb down the cliff.
I've been waiting all night for your return.
Что это значит?
Долго же вы взбирались на эту гору.
Я всю ночь ждал вашего возвращения.
Скопировать
No!
Climb down, Oldrich, or you'll fall.
Come!
Нет!
Ольда, слезай, упадешь!
Иди!
Скопировать
ldiots. I stole those. We can't carry 200 pieces of gold without them.
We'll climb down today.
Where is the gold?
{C:$00FFFF}Дурачьё.
{C:$00FFFF}Без них мы не сможем унести 200 кан.
{C:$00FFFF}Золото? {C:$00FFFF}Сегодня мы пойдём вниз.
Скопировать
With his hands tied?
We'll climb down, untie them... put him in the water, or the car.
Which is better?
Со связанными руками?
Мы спустимся потом вниз, развяжем ему руки и бросим в воду. Или в машину. Не знаю.
Как ты думаешь, что лучше?
Скопировать
If you film an arm you get continuous movement.
Now you can climb down.
I need all my concentration.
Если снять так мою руку, она будет двигаться в кадре. Понятно?
А теперь уходи.
Мне нужно сосредоточиться.
Скопировать
Climb the tree, tie the string to the flowerpot.
Climb down, holding the string.
Retire to a safe distance and let go.
Залезь на дерево, обвяжи горшок веревкой.
Слезь с дерева, веревку держи в руках,..
отойди на безопасное расстояние и отпусти его.
Скопировать
-Impossible.
-Well, someone could climb down to him.
-Into the Pit?
- Невозможно.
- Кто-нибудь мог бы спуститься к нему вниз.
- В Яму?
Скопировать
H... how do we work it t... tonight?
- As soon as Steiner locks everything up and goes into his bedroom, I'll get a ladder up, you climb down
- You... you're running away wi... with me, Bobo?
А как всё устроим вечером?
Когда Штайнер всё позакрывает и уйдёт в спальню, я приставлю лестницу, ты спустишься, и бежим.
Ты убежишь со мной, Бобо?
Скопировать
Even at night there's people who try to mess you around.
Climb down.
Now, grab the spade and let's bury her.
Даже ночью находятся люди которые пытаются морочить тебе голову
Спускайтесь вниз.
Теперь, возьмите лопату и закопайте её.
Скопировать
Don't worry, we'll make it.
It's not so much the climb down that worries me.
It's what we'll find when we get there.
Не волнуйся, мы сделаем это.
Меня волнует не спуск.
А то, что мы найдем, когда доберемся туда.
Скопировать
You can climb down, Tigger.
But tiggers can't climb down, because their tails get in the way.
Hooray!
Ты можешь слезть вниз, Тигруля.
Но тигры не могут лазать вниз, потому что хвост мешает.
Ура!
Скопировать
Sort of chap that sleeps in his vest.
Looks very much as if we shall have to climb down.
Do you think the time's ripe, sir?
Из тех, кто спит одетым.
Очень похоже, что нам придется уступить.
Вы считаете, что время пришло, сэр?
Скопировать
-What'll we do?
-Climb down.
We can't.
- Что нам делать?
- Спускаться вниз.
Мы не сможем.
Скопировать
- Lentulus Batiatus.
- Climb down and identify yourselves.
- I object to that tone.
- Лентул Батиат.
- Слезай и скажи кто ты.
- Я протестую против такого тона.
Скопировать
That settles it.
If he won't jump and he can't climb down, then we'll just have to leave him up there forever!
Forever?
Всё отлично.
Если он не спрыгнет и не сможет слезть вниз, то нам придётся оставить его там навсегда!
Навсегда?
Скопировать
Come and have some coffee.
- climb down!
Don´t jump!
Спустись и выпей кофе.
- Слезай!
Не прыгай! - Прыгай!
Скопировать
Tiggers only bounce up!
You can climb down, Tigger.
But tiggers can't climb down, because their tails get in the way.
Тигры скачут только вверх!
Ты можешь слезть вниз, Тигруля.
Но тигры не могут лазать вниз, потому что хвост мешает.
Скопировать
- Yeah.
Okay, I'm gonna start to climb down you now.
- All right, just hurry up.
- Да.
Сейчас я начну спускаться.
- Ладно, поторапливайся!
Скопировать
- Okay.
Now, should I climb down your front so we're face to face or should I climb down your back so we're butt
- Face to face.
- Хорошо.
Мне спускаться вдоль твоего лица, чтоб мое лицо было напротив твоего или мне спускаться вдоль твоей спины, чтоб мой зад был напротив твоего лица?
- Давай лицом к лицу.
Скопировать
- Hi.
You know, maybe I should hang, and you should climb down me.
Yeah?
- Привет.
А давай, я повишу, а ты слезешь?
Ага?
Скопировать
- Without difficulty, I rather fear.
Then climb down to the Horseman's resting place.
- H is camp?
- Боюсь что без труда.
Затем взберемся туда где почивает Всадник.
- Его лагерь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов climb down (клайм даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы climb down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клайм даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение