Перевод "Producer" на русский
Произношение Producer (продьюсо) :
pɹədjˈuːsə
продьюсо транскрипция – 30 результатов перевода
There's evil in your eyes.
Producer:
Masayuki NAKAJIMA Script: Tsutomu TAMURA
И дьявол сидит в твоих глазах.
Сценарий:
Цутому ТАМУРА
Скопировать
Director of Photography Аlg. Mockus
Producer N. Bernotas
Director of Art А. Zebriunas
Оператор А. Моцкус
Режиссёр Н. Бернотас
Художник А. Жебрюнас
Скопировать
Conductor R. Geniusas
Executive Producer D. Sasnauskas
Cast:
Дирижер Р. Генюшас
Директор Д. Саснаускас
В ролях:
Скопировать
Then he brought my father into it:
A debauched corrupter of innocents, undoubtedly infected with some unmentionable disease, producer of
Clearly, grave hereditary dysfunction could be added to my wounded honor.
Затем он обрушился на моего отца:
безответственный, алкоголик, бабник. У него наверняка полно долгов и незаконнорожденных детей.
Такая наследственность добавляла веса на чашу поруганной чести.
Скопировать
When A Woman Ascends The Stairs
Associate Producer:
RYUZO KIKUSHIMA
КОГДА ЖЕНЩИНА ПОДНИМАЕТСЯ ПО ЛЕСТНИЦЕ
Продюсер:
Рюдзо Кикусима
Скопировать
- What's the job?
- The job is that of associate producer.
- Associate...
- А что за должность?
- Помощник продюсера.
- Помощник...
Скопировать
No, no, no, I like it.
Associate producer.
The job pays ten dollars less a week than a secretarial job.
Нет, мне всё нравится.
Помощник продюсера.
Зарплата на $10 в неделю меньше, чем у секретаря.
Скопировать
That'll be fine.
If you can, uh, get by on 15 less a week, we'll make you producer.
No, no. I think all I can afford is associate producer.
Согласна.
Если вы согласны получать на $15 меньше, мы вас сделаем продюсером.
Нет, я могу себе позволить только должность помощника продюсера.
Скопировать
If you can, uh, get by on 15 less a week, we'll make you producer.
I think all I can afford is associate producer.
You can start tomorrow.
Если вы согласны получать на $15 меньше, мы вас сделаем продюсером.
Нет, я могу себе позволить только должность помощника продюсера.
Завтра можете выходить на работу.
Скопировать
So I'll see you tomorrow!
Associate producer!
- You're doing a wonderful job, Bess.
Значит, до завтра!
Помощник продюсера!
- У тебя замечательно получается.
Скопировать
- Tell me about your new job.
I'm only an associate producer.
What's the shattering news?
- Расскажи о своей новой работе.
Я всего лишь помощник продюсера.
Что за потрясающая новость?
Скопировать
Uh, yeah, that's right. I'm working here in the newsroom.
Associate producer.
Can you believe that?
Да, я работаю здесь, в редакции.
Помощником продюсера.
Представляешь?
Скопировать
Everything fell apart on me - my job, my family, everything.
I had this job as a television producer, and I walked into the office -
I don't wanna hear about it.
У меня просто весь мир развалился - работа, семья, всё на свете.
Я работал телевизионным продюсером, и я вошёл в кабинет, когда...
Меня это не интересует
Скопировать
- Oh. Well, why not?
No reason you couldn't be associate producer.
I like the title.
Меня не будет пару дней.
Мистер Грант в своем кабинете? Мне нужно у него подписать пару форм.
- Да, он там.
Скопировать
- What do you want to be? - What do you mean?
I gather you have some ambition beyond that of associate producer.
But other than that, I'm perfectly happy doing what I'm doing.
такая крошечная мелочь.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но я не думаю, что "крошечная мелочь"
приемлема в качестве ответа на вопрос: "Причина госпитализации".
Скопировать
Sound Engineer E.FEDOROV Lyrics by M.MATUSOVSKY
Producer N.DOSTAL
English subtitles by Boris Bulgakov
Очень стар и очень строг
И во сне рыча.
Чуть мерцают в этот миг Корешки старинных книг В доме никого.
Скопировать
Why do you want all the blue ties?
I am the producer of a theatrical show.
The title of the show is "50 blue ties for 50 big babies".
А зачем вам столько синих галстуков?
- Я - продюсер небольшого спектакля.
Называется "50 голубых галстуков для 50 балбесов".
Скопировать
Go to the homicide department.
I am not a theatrical producer.
I am a murderer.
Сразу в отдел убийств.
Я не продюсер.
Я - убийца.
Скопировать
Hero-centurion before them, his arm trembling!
producer Mariano Laurenti And when they hijacked the chariot, With the triumph flee headlong!
With the triumph of the chariot hijacked Franco and Ciccio flee headlong!
герой-центурион пред ними мышкой дрожит!
режиссер мариано лАтренТи они же, колесницу угнав, с триумФом убегают стремглав!
с триумФом колесницу угнав Франко и чиччо убегают стремглав!
Скопировать
Its growth is based on the oppression of the real development of human freedoms.
Producer Roberto Malenotti
Diana for a long time?
Его рост основан на угнетении реального развития человеческих свобод.
Режиссер Роберто Маленотти
Диана, еще долго?
Скопировать
What about my rustic monologue?
I'm not sleeping with that producer again.
Excitement... drama...
А что насчет моего деревенского монолога?
Ну, всё, с этим продюсером больше не сплю.
Волнение... Драма...
Скопировать
Now I know why you're here.
Oh, yes, Miss Associate Producer, he said he'd find something for you to do.
Certainly didn't get the job because of your personality.
Теперь я знаю, почему вы здесь.
О, да, мисс помощник продюсера, он сказал, что найдёт чем вам заняться.
То, что вас наняли, никак не связано с вашими личными качествами.
Скопировать
Produced by:
Executive Producer:
Cinematography:
Производство:
Исполнительный продюсер:
Оператор:
Скопировать
Assistant Cameraman
Executive Producer
Assistant Director
Ассистент оператора Анри Росье
Исполнительный продюсер Мишель Бюле
Помощник режиссёра Жан-Шарль Пелло
Скопировать
-That's me.
I'm a TV producer. I'm working on masterpieces that are at risk.
With the cooperation of the Ministry of Culture.
- Он самый.
Я режиссер телевидения, делаю передачу "Гибнущие шедевры".
Работаю совместно с министерством культуры.
Скопировать
- That's... - What can I do for you?
- Well, I saw your name on the board downstairs, and it said you were associate producer of the news.
- Congratulations.
- Чем могу быть полезна?
- Я увидел ваше имя внизу на табло. Там сказано, что вы помощник продюсера новостных программ.
- Поздравляю. - Спасибо.
Скопировать
- I mean, I'm... I'm not Ted Baxter. - Oh, no.
I'm the associate producer on the show.
Ted is sick. So, I will ask you the questions he would have asked you.
Вы пляшете, чтобы отменить смертную казнь?
Ну, всё гораздо серьёзнее.
У нас на сцене стоит электрический стул.
Скопировать
Andrew!
Producer:
Made in co-production with:
Андрей!
Директор производства:
Фильм снят в копродукции:
Скопировать
I see.
Looks like you have a new producer.
I wish you luck.
Понятно.
Похоже у тебя есть новый продюсер.
Чтож, желаю удачи.
Скопировать
This is personal.
I'm an independent producer as well.
Well, like I said, I deal with Hilton's direct.
Моя собственная.
Я - вроде как независимый продюсер.
Хорошо, но я уже сказал, я имею дело с лейблом Хилтона напрямую.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Producer (продьюсо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Producer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить продьюсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
