Перевод "жбан" на английский
Произношение жбан
жбан – 12 результатов перевода
Был заколдован им мой меч.
А я сумел вот Этим жбаном Рассечь главу ему до плеч!
О, мой любимый!
Though he put a spell over sword of mine,
I still succeeded with this very mug To split his head down to his spine!
Oh my beloved!
Скопировать
Да туточки, во дворике.
Несла мусор выкидывать а над жбанами - тарелка порхаеть.
Тихонько... аки птичка.
Out on the back porch.
Taking out the garbage. And there it was... just hovering.
Quiet like a hummingbird.
Скопировать
Надеюсь, ты понял, я не знаю ваш обезьяний язык.
Я тебе жбан разнесу, мартышка!
Им, наверное, хватит, Хэндо.
I hope you do, mate, because I don't speak monkey talk!
Give him smack in head, special.
Maybe you got him enough now, Hando.
Скопировать
Шатов, послушай.
Прежде всего, нужно определить, важнее ли Шекспир жбана керосина?
Я говорю да!
Shatov, listen.
First of all, you need to determine Is it important to Shakespeare jug of kerosene?
I say yes!
Скопировать
Грант, вы в порядке?
Извините, так было нужно Кто меня ударил по жбану?
Похоже, что Купер.
PAUL: Dr. Grant, are you all right?
I'm sorry we had to be so rough. Who hit me?
That would be Cooper. What are they doing?
Скопировать
- Какая заминочка?
- "Посылка" вдарила Крисси по жбану и слиняла.
- "Слиняла"? !
What problem?
The package hit Chrissy with an implement and ran off.
Ran off?
Скопировать
Я Дилан.
Джейми, убери его от меня, пока я ему жбан не начистил.
Извини, братан, если что, я твой фанат.
Dylan.
Jamie, you want to get this guy out of my face before I break his fucking skull?
Sorry, bro. No disrespect. I'm a huge fan.
Скопировать
Кто-нибудь разговаривал с твоими яйцами?
Я те ща в жбан настучу!
Это я!
Hey. Question.
Is there a full banana pee melting into my head right now?
[loud fart]
Скопировать
Приди и забери... Хьюго Рождественский Эльф.
Наябедничаешь, - получишь в жбан.
Эй, а что вы тут делаете?
Come and take it, Hugo Julnisse.
If you gossip, you get a slap.
Hi. What are you doing here?
Скопировать
Ты мог бы добавить персонаж Ром, растамана, который типа:
"Я Ром, Ром, выпей жбан и услышишь мой барабан".
"От Рома никуда не убежишь".
I thought you could do like a rum character, who's like rastafarian, and he's like...
"I'm rum rum, get in my tum-tum, and I play the steel drum."
"You can rum, but you cannot hide, mon."
Скопировать
Снято!
Вы, идиоты, я же сказал вам убрать эти жбаны.
Народ, мы можем сделать все как надо?
Cut!
Yeah, I told you idiots to move these garbage cans.
Can we try to... To get this right, people?
Скопировать
Это его право.
А что на счет моего права дать ему в жбан?
Они вытащили кусок стекла из моего бока.
It would be his right.
What about my right to punch him in the melon?
They pulled a piece of glass out of my side.
Скопировать