Перевод "ведьмы" на английский

Русский
English
0 / 30
ведьмыharridan hag vixen witch
Произношение ведьмы

ведьмы – 30 результатов перевода

Конечно, конечно.
Ты ведь мой друг.
Надеюсь, ты опять не просадил деньги?
Of course not.
You're my friend.
You shouldn't have gambled away the money.
Скопировать
Возможно, именно из-за этого ты первая девушка, которую я сюда привёл.
Ты ведьма? .
- Я ребёнок, такой же как и ты.
Perhaps that's why you're the first girl I bring here.
- Are you a witch?
- I'm a child, just like you.
Скопировать
- Разве?
Ведь мы запускаем в космос аппараты для поиска и получения информации о других планетах.
Вполне логично, что они проделали то же самое, но в обратном направлении.
- Is it?
We probe space searching for information about other planets.
It's logical that same thing might happen in reverse.
Скопировать
Я тебе должна сказать одну очень важную вещь.
Когда я была маленькой, меня заколдовала злая ведьма.
Поэтому я и была такая плохая.
No. There's something important I've got to tell you.
When I was a baby an evil witch cast a spell on me.
That's why I've been so wicked.
Скопировать
Такие женщинь*, как вь*...
- Ведь мь* хорошо ладили.
- Да, это правда.
Women like you...
You and I got along well.
It's true.
Скопировать
Еще есть время.
Ты, безобразная старая ведьма.
Это для твоего же собственного блага.
There's still time.
You disgusting old witch.
It's for your own good.
Скопировать
Это всё равно, но так упал на нашу училку, что не поднимешь...
Да и вправду она ведьма.
Как возьмёт тебя между щупалец, сразу очутишься в райском саду. Что ты говоришь?
Not landed. But it does not matter. As he landed to our teacher, He is not getting up any more.
But she is a real dragoness.
When she put you between her rods, like you entered the heaven's village.
Скопировать
- А вы кто?
- Ведьма.
А что?
- And who are you?
- A witch.
Something wrong?
Скопировать
Пропал солдат на чепухе, Хо-хо хо-хо, хе-хе!
Ругают ведьмою меня последнею,
Ругают старою меня каргой.
I cheated the soldier by far, ha ha ha!
They call me wicked witch,
They call me old hag.
Скопировать
Стой!
- Ах ты, ведьма старая!
- Пожилая.
Hold it!
- You nasty old witch!
- Not old, a senior citizen.
Скопировать
Добрым живется труднее, чем злым.
Злая ведьма меня превратила в черного кота.
Это ужасно!
Life is much harder for good genies than for evil ones.
That nasty witch turned me into a black cat.
It was awful!
Скопировать
Хорошенько выспаться.
Ведь мы же хотим успеть застать этих ранних, ранних птичек.
Но Род, это же просто смешно.
Get a good night's rest.
Because what we wanna do is catch those early, early birds.
Really, Rog, this is perfectly ridiculous.
Скопировать
Горейс и Джаспер собирались нас ухлопать и... ободрать!
Какая же она дрянь, ведьма, чертовка!
Что нам теперь делать?
Horace and Jasper were gonna pop us off and skin us!
She's a devil, a witch!
What'll we do?
Скопировать
Пока ни единого разнесчастного следочка.
А ведь мы уже все дороги в графстве объездили.
- Мы совсем замерзли.
Not so much as one blooming' footprint.
And we've been up and down every road in the county.
We're froze stiff.
Скопировать
Проклятая карга!
Проклятая грязная ведьма!
Ты не обманешь нас.
A damned hussy!
A damned, dirty-minded hag!
You've never fooled us.
Скопировать
Великолепная работа!
-Но ведь мы незнакомы.
-Это не так, Месалла.
It's magnificent.
And from a man I've never met.
You're wrong, Messala.
Скопировать
Хочешь сказать, это один из нас?
Но ведь мы до сих пор не нашли тело дяди.
Ты об этом подумала? Такой риск, чтоб все равно ждать 5 лет?
Go on and say it was one of us
We haven't yet found the body of our uncle
Such a risk for waiting 5 years
Скопировать
= Не говори глупостей! Это Королевство Зла и Пакостей!
= Мы запросто можем попасть в когти Королевы Ведьмы.
= Нам нужно найти господина Людоеда и Большого Серого Волка,.. = ... чтобы они помогли нам отобрать колдовское зелье у Королевы.
Such nonsense, this is the Kingdom of Evil.
We could fall into the Queen Witch's claws.
We have to find Mr. Ogre and Big Bad Wolf for them to help us get the magic filter.
Скопировать
= Туда!
Пока Злая Ведьма нас не поймала!
= Я кажется застряла.
We're doing fine.
Come, we don't want the witch to catch us.
- I'm stuck.
Скопировать
Ты делаешь ей больно!
= Это Ведьма подстроила....
= Нас хочет схватить какой то марсианин!
Hurry up.
No, not like that. Watch out!
Hurry, the Martian is coming. Hurry!
Скопировать
= Вы никогда его не получите!
= Не злитесь, госпожа Ведьма.
Мы никогда не хотели причинять вам боль.
You will never have it.
Don't be mean, Mrs. Witch.
We never hurt you in any way.
Скопировать
Смотри, смотри, оно там, там, там!
Обманули ведьму!
Кидай мне!
Look, look, look!
This is making me sick!
Skunk.
Скопировать
Не верь ей, Красная Шапочка, и не отдавай ей зелье!
Красная Шапочка, эта ведьма - лгунья.
= Дай мне!
- [Don't believe her, Red. Don't give it to her, don't.
That witch is a liar.
Give it!
Скопировать
= Моя сестра!
= Королева Ведьма умерла! И теперь мы свободны!
Ура!
Sister of mine!
The witch bit her, we are free.
Yippy!
Скопировать
Пришло время ответить за свои злодейства!
Нужно навсегда прогнать эту злую ведьму.
= Не прогоняйте меня, и не убивайте меня!
Not quite, buster.
We must try this little witch.
Don't bust me, I mean, kill me.
Скопировать
= Я не такая плохая, как вы думаете.
= Да кто поверит какой то ведьме?
= Красная Шапочка, скажи им, чтобы простили меня.
I'm not as evil as you think.
Who would believe that witch?
Little Red Riding, tell them to forgive me.
Скопировать
= Красная Шапочка, скажи им, чтобы простили меня.
= Клянусь, я стану хорошей ведьмой.
= Она не причинила нам никакого вреда.
Little Red Riding, tell them to forgive me.
I'll turn into a good witch.
She didn't do us any harm.
Скопировать
Красная Шапочка права.
Эта ведьма никого не тронула.
Да, конечно, но нам нужны доказательства того что она стала доброй.
Little Red Riding Hood is right.
This witch didn't hurt anyone.
Oh yeah, sure, but we need proof of her kindness.
Скопировать
Осталось только одно маленькое дельце... и это она.
= Дорогая Фея Утренней Зари, сделай так что бы она больше не была ведьмой!
= О, да, да! Фея Утренней Зари, если это не слишком много, чтобы просить,.. = Я хотела бы быть такой же красивой, как ты.
There is only one thing left and that is you.
Why don't you wave your wand to change her from a witch?
Yes, yes, Morning Fairy, and if it isn't too much to ask I'd like to be as pretty as you are.
Скопировать
Теперь, я думаю, что это слишком много, чтобы просить.
= Ты больше не будешь ведьмой!
= А уродство и красота, отвага и трусость, добро и зло, только в наших сердцах.
Now, I think that is too much to ask.
You shall stop being a witch.
Ugliness and beauty good and evil, are only in our hearts.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ведьмы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ведьмы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение