Перевод "vixen" на русский
Произношение vixen (виксон) :
vˈɪksən
виксон транскрипция – 30 результатов перевода
Continue with no findings for one year.
- Behave yourself, you little vixen.
- Yes, sir.
Откладываем дело без вынесения приговора на год.
- Ведите себя хорошо, маленькая мегера.
- Да, сэр.
Скопировать
You've never even read her.
You vixen!
- Any thoughts on what this green stuff is?
Ты же никогда не читала Эмили Дикенсон.
Ах ты лисица!
- Кто-нибудь в курсе, что это за зеленая фигня?
Скопировать
and see the hair grow, cat hair.
Now she runs after me yelling, "A hen after a vixen, it's the world upside down."
Are you offended?
Я смотрю на свои руки и вижу, что на них растёт кошачья шерсть.
В этот момент она начинает кричать: "В изнаночном мире курица преследует лису!"
- Это вас обижает?
Скопировать
You know who played Diu Zen?
If it was me, I wouldn't have had to avoid that "vixen".
I wasn't as pretty as her.
А вы знаете, кто играл Диу Дзен?
Если это была я, заменяла пару раз эту примадонну Фокси.
Я не была так красива, как она..
Скопировать
I wasn't as pretty as her.
That "vixen" was prettier.
She was opera singer, and she landed Brother Cheung.
Я не была так красива, как она..
Эта Фокси была красивее...
Она была оперной певицей, и быстро окрутила Братца Чунга.
Скопировать
Little Cheung and I heard Grandma talk about the story of Genenal Kwan and Diu Zen.
Sometimes I wonder maybe she wasn't Brother Cheung's partner but the vixen she was always talking about
Little Cheung, you're still up?
Маленький Чунг и я слышали, как бабушка говорила о... Генерале Кване и Дзиу Дзен.
Я не видела этого спектакля, но иногда задаюсь вопросом Может быть, она не была партнером Братца Чунга с самого начала А та самая Фокси-Лисица это она и есть...
Маленький Чунг, привет, как дела?
Скопировать
- The message?
- Still warm from the vixen.
But where is my signature?
- Послание? - Да.
Тепленькое, прямо с девицы. - А подпись?
Я не вижу.
Скопировать
If you're the first caller to identify Santa's reindeer you'll get the hottest toy since Johnny-7 OMA.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
I don't think so, buddy.
Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7".
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен. Да!
Я так не думаю.
Скопировать
Stop it.
Stop it, you vixen, you.
I can't stand it anymore.
Прекрати.
Прекрати, ты настоящая лиса.
Я больше не могу.
Скопировать
Come on. Let's have a look at the new girl.
Vixen.
What room is Ben in?
Ну же, посмотрим, что это за новенькая!
О, мегера!
В каком номере Бен?
Скопировать
Come on!
Here comes Santa Claus Here comes Santa Claus Right down Santa Claus lane Vixen and Blitzen and all his
What can I do for you, pal? Um...
Heмeдлeннo!
Стоять!
Вы находитесь на полицейской территории.
Скопировать
It was my Lady Eleanor.
Ah, that narrow-hipped vixen.
Bloodaxe, tomorrow we dine at Wessex Castle.
Это была моя Леди Элинор.
Ах, эта старая карга.
Бладакс, завтра мы обедаем в Уэссекском Замке.
Скопировать
- I know what's the matter with you.
The buffalo-headed vixen!
- I tried to kiss you.
Я знаю, какая у вас проблема.
Когда-нибудь, Макс, она выиграет свою гонку, если Лесли не исправит ситуацию!
Я только хотел вас поцеловать.
Скопировать
She's always got a zinger.
This vixen, this minx.
We should really be going.
Всегда с подколками.
Лисица, шалунья.
Нам вообще-то пора.
Скопировать
I can run like this for miles.
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen.
I'm having a good time!
Я так километры могу бежать.
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
Я развлекаюсь.
Скопировать
I got a madman in my studio. Help me!
Dasher, Dancer, Prancer, Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!
I couldn't get you on the phone.
У меня сумасшедший в студии!
Дэшер, Дэнсер, Прэнсер, Виксен, Комет, Кьюпид, Доннер, Блицен.
-Что? - Я просто не мог дозвониться.
Скопировать
Good boy, Donder.
Now, Prancer and Vixen.
It's everything I dreamed it would be.
Молодцы!
Вверх, направляемся вверх!
Все наши мечты сбываются
Скопировать
Everyone... the man of the hour has arrived.
illustrator of Atomic County, Seth Cohen... ..his creative partner, Zach... and of course, Little Miss Vixen
Dude.
Слушайте, человек вечера прибыл.
Позвольте мне представлять Вам создателя и иллюстратор Атомного Графства, Сета Коэна. - Его творческий партнер, Зак. - Рада вас видеть.
- папочка.
Скопировать
Well, some girls at our school can be idiots.
I know this sounds crazy, but, uh, have you ever heard of Little Miss Vixen?
Yeah, um... how do you know about Little Miss Vixen?
Ну, девчонки в школе наверно просто идиотки.
Я знаю, звучит странно, но ты когда-нибудь слышала о Маленькой Моднице?
Да. А откуда ты знаешь о ней? Ты знаешь Сэта?
Скопировать
I know this sounds crazy, but, uh, have you ever heard of Little Miss Vixen?
Yeah, um... how do you know about Little Miss Vixen?
Do you know Seth? Yeah. I'm working with him on his comic book.
Я знаю, звучит странно, но ты когда-нибудь слышала о Маленькой Моднице?
Да. А откуда ты знаешь о ней? Ты знаешь Сэта?
Да, мы работаем с ним над его новой книгой комиксов.
Скопировать
The Demon Water Polo Player, the Ironist's nemesis.
It's gonna take more than quips and pop-culture-laden bromides to win Little Miss Vixen.
- So it's war.
Демонический Ватерполист, Заклятый враг Человека-Иронии
Это будет более чем остроумно и уж точно не банально выиграть Маленькую Модницу
- Тогда война
Скопировать
After getting your copy signed you will get a photo with a member of Atomic County.
I give you Little Miss Vixen.
- Nice whip.
После того, как вы подпишите ваш журнал вы сможете сфотографироваться с одни из членов Atomic County.
Я представляю вам Маленькую Модницу.
- Миленький хлыст.
Скопировать
Oh, okay. Well, uh, when you're done with him, will you meet me at Marissa's?
Oh, my God, I love these Little Miss Vixen sketches.
- Who's that?
Хорошо, когда там всё закончишь, встретимся у Мариссы, ладно?
Мне очень нравятся рисунки этой маленькой Miss Vixen.
- Кто это?
Скопировать
Thank you.
And I want you to bring your girlfriend, 'cause everyone is dying to meet Little Miss Vixen.
- Right.
Спасибо.
Возьмите с собой свою подружку. Встречайте сметрельную, маленькую Мисс Виксен
- Правильно.
Скопировать
Rudolph.
I would've thought it was Vixen.
What are you implying?
— Рудольф.
— Я бы предположил, что это Виксен.
— На что вы намекаете? — Ничего.
Скопировать
Don't you know that?
I know that you are a vixen out to seduce men, but I didn't expect you to be this thick-skinned!
Even if you are going to sell liquor to make a living for the rest of your life, you shouldn't live without a conscience!
Ты не знала?
Я знаю, что ты лисица, соблазняющая мужчин, но не ожидала, что окажешься такой толстокожей!
Даже если собираешься продавать алкоголь, чтобы обеспечить свою дальнейшую жизнь, ты не должна быть такой бессовестной!
Скопировать
Besides, Ao would never apologize to Chojuro.
You played me... you sly old vixen—
I-I wasn't the one who said that...ma'am. Oh, you're back to normal.
К тому же... настоящий Ао никогда бы не извинился перед Чоджиро.
Раскусила меня... старая карга.
Это не я говорил... настоящий вернулся к нам.
Скопировать
You didn't do anything in there! - What? - You didn't do anything!
I called her a vixen! I called her a vixen!
- So?
Ты тaм ничeго нe cдeлaл!
Я нaзвaл ee мeгeрой!
- Hy.
Скопировать
I'm sorry I Paris Hilton'd out on you.
I'm not this fembotsuper-vixen.
I'm not. I just got out of high school. I still live at home.
Прости, что вела себя как капризная девчонка.
Я не одна из тех супер идеальных красоток.
Я только окончила школу и все еще живу с родителями.
Скопировать
You might teach people your own age to address.
Hold on, vixen.
- I'm not ready, sweetie.
Это научит тебя не бить маленьких.
Ты - сука!
Ненавижу тебя! Взаимно, милочка!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vixen (виксон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vixen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виксон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
