Перевод "hag" на русский

English
Русский
0 / 30
hagведьма карга
Произношение hag (хаг) :
hˈaɡ

хаг транскрипция – 30 результатов перевода

You look...haggard.
Hag-gard.
LISA: Oh, you noticed!
Ты выглядишь уставшей.
Уставшей.
Ой, вы заметили!
Скопировать
What a shitty luck!
That crazy hag!
Asshole, that fuck smashed my head with a brick and fled!
...какой дерьмовый сегодня день...
Какая злобная стерва!
дал мне кирпичом по башке и смылся!
Скопировать
Mercy told us it was -- it was John Alden who came I-in the shadows in the night, that he -- he kissed and licked and bit every part of her.
But he bewitched her so she might not name his name but she might blame all on the hag.
He took her in the night in spectral form and gave her body and soul to the Devil himself.
Мерси рассказала нам, что это был Джон Олден. Он приходил в ночных тенях. Целовал, облизывал и кусал все ее тело.
Но он сделал ее ведьмой, так что она может не называть его имени, но винить во всем.
Он взял ее ночью в призрачной форме и отдал ее тело и душу самому дьяволу.
Скопировать
Stay away from Naru-chan!
You monstrous old hag!
Who are you?
Отойди от Нару-тян!
Уродливая старая карга!
А ты ещё кто?
Скопировать
Twin fight!
You're gonna die a lonely old hag.
Well, that's better than a whore in the gutter.
Бой близнецов!
Ты умрешь в одиночестве, старая ведьма.
Это лучше, чем умереть в канаве, как шлюха.
Скопировать
Please don't hurt your own family.
That crazy hag handed over her daughter to the swindlers!
Please don't call them that!
не обижай хоть свою собственную семью.
Эта полоумная карга сама отдала свою дочь этим жуликам!
не называй их так!
Скопировать
No.
And I will never understand why you asked that boozy us-hag to officiate your wedding.
We didn't exactly ask Sal.
Нет.
И мне никогда не понять, почему вы попросили эту ведьму-алкоголичку провести вашу свадебную церемонию.
Мы вообще-то не просили Сэл.
Скопировать
Told you it was silly buggers.
You rotten, evil hag.
- Sandra...
Говорила же тебе, тупая развязка.
Ты гнилая злобная кошёлка!
- САндра...
Скопировать
And after you had undermined the pillar of our community, you unleashed a campaign of terror.
It was Alden who projected that specter of dread, the night hag, to terrorize Mercy Lewis.
And you will ask, "why?
После того как подорвал столп нашего общества, ты развязал кампанию террора.
Именно Олден наслал призрака страха, ночную ведьму, чтобы мучать Мерси Льюис.
И вы спросите - "Почему?
Скопировать
Says the nerd who's dating a Cheerio!
Says the hag who vapo-raped Blaine.
That was blown totally out of proportion, and, yeah, I had a little crush on a guy who could never love me, but is that any different than you having a crush on a girl who can't possibly love you?
Сказал ботан, встречающийся с болельщицей.
Сказала влюбившаяся в Блейна и изнасиловавшая его мазью девушка.
Это абсолютно преувеличено, мне немного понравился парень, который не смог бы меня полюбить, так же, как и ты влюбился в девушку, которая не может тебя полюбить.
Скопировать
- A what?
Douche hag.
That's what you called us.
- Ээ что?
Прибурком.
Так ты нас назвал.
Скопировать
Bridget Bishop, you have delivered a monster into the world.
You were seen in your true guise, the night hag, by your victim.
And even those who were duped by your innocent image could still sense the palpable stench of evil around them as you destroyed a babe in the cradle of life...
Бриджет Бишоп, Ты принесла монстра в этот мир.
Ты была уличена в своем истинном обличье, ночной ведьмы, твоей жертвой.
И даже те, кого ты обманула своей личиной чувствуют присутствие зла рядом с собой. И ты уничтожила дитя в колыбели жизни --
Скопировать
Penthouse, of course. When you get here, I'll take you to Abaddon.
I'll draw her out, and then you can skewer the ignorant hag.
Just selling it.
Как доберётесь, отведу вас к Абаддон.
Я её выманю, а ты насадишь на вертел эту вульгарную грымзу.
Для убедительности.
Скопировать
Who trained this dog to walk underwater?
It must be the work of this hag, Ursula, the sea witch!
Alfie, put the scissors down.
Кто научил эту собаку ходить под водой?
Это, должно быть, работа той старухи, Урсулы, отвратительной морской ведьмы!
Альфи, опусти ножницы.
Скопировать
♪ Pissing in an old cave Jackin' off on Bozo's grave ♪
♪ Crappin' in a lunch bag Give it to an old hag
♪ Keep the party going You know what I mean?
{\cH000000\3cH726960}Ссу в старой пещере. Дрочу на могилу Бозо.
{\cH000000\3cH726960}Сру в сумку для ланча! Даю это старой карге!
о чём я?
Скопировать
!
The hag!
The old woman!
!
Ведьма!
Старуха!
Скопировать
What did you call her?
Toothless hag.
Smell her from here.
Сюзи, как ты назвала её?
Беззубая ведьма.
Вонь за километр.
Скопировать
You just have to trust us.
Toni, don't be such a douche hag.
- A what?
Просто доверься нам.
Toни, не будь прибурком!
- Ээ что?
Скопировать
Uh, yes, we do. Right there.
Okay, seriously, I'm not gonna be able to survive if you and your Hag Berry are gonna be tickling those
It's a thank you for allowing me and Sam to stay here.
Есть, эта.
Прекратите, я не выживу в таких условиях. Особенно, если ты вместе со своим женишком начнешь целыми днями бренчать на пианино и горланить гейские песни из "Богемы" и "Плавучего театра".
В общем, спасибо, что разрешил нам с Сэмом остаться.
Скопировать
I needed a break, and I need to pace myself.
Oh, and, Steve, I will never let you die a lonely, old hag.
Thanks, biatch.
Мне нужен был перерыв, и нужно было сбавить темп.
И Стив, я никогда не дам тебе умереть в одиночестве, старая ведьма.
Спасибо, сученька.
Скопировать
This is not that kind of establishment.
What's wrong with you, old hag?
What's the problem?
Здесь вам не бордель.
старушенция?
Какие-то проблемы?
Скопировать
All right, kids, prepare to watch the delicate art of the deal.
Hey, hag-face!
How much for the junk watches?
Итак, дети, приготовьтесь узреть искусное мастерство сделки.
Эй, карга!
Сколько берёшь за этот хлам?
Скопировать
Meanwhile, not far away, our fortunes were about to become intertwined with one of the art world's greatest mysteries.
And a dead hag.
Bull's-eye.
Между тем, в скором времени наши судьбы вот-вот должны были переплестись с одной из самых величайших загадок мира искусства.
И о смертью одной старой карги.
В яблочко.
Скопировать
Jesus Christ.
You old hag! Okay.
Thank you.
Господи Иисусе!
Карга старая!
Спасибо!
Скопировать
Get up!
You lousy old hag!
All these years of punishment... for your infidelity and still no shame!
Эй, вставай!
Ах ты, паршивая старуха!
Провела столько лет в наказании за твою неверность и до сих пор стыда не имеешь!
Скопировать
Yeah, I could be.
Snapped up by some eligible spinster or... hag.
Trousers off too?
Да, мог бы.
Тебя захомутает какая-нибудь прилежная старая дева или ведьма.
Брюки тоже снимать?
Скопировать
Not just another 25 years, but till she dies.
Hey old hag!
Get up!
Не только еще 25 лет, но и пока не сдохнет.
Эй старая карга.
Вставай.
Скопировать
I'm so hungry, I'd slap your mamma for some caramel corn.
Well, why don't you complain about it some more, you whiny hag!
I'm sorry.
Я так голодна, что использовала бы твою маму для карамельной кукурузы.
Что ж, пожалуйся еще, плаксивая карга!
Прости.
Скопировать
You totally were.
But I should have never pulled the "fag hag" card.
You know that?
Да, ты был.
Но я не должна была поднимать эту тему с "гей - старая дева".
Понимаешь?
Скопировать
Oh my God, are we finally making our movie about a young rent boy's sexual coming of age?
Yes, of course, and the hag who loved him.
No, that will be next. That's amazing.
- Мы что кино будем снимать, про парня проститута, у которого переходный возраст?
- Да, точно, и у него должна быть лучшая подруга.
Но это уже будет вторая часть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hag (хаг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение