Перевод "marble cake" на русский
Произношение marble cake (мабол кэйк) :
mˈɑːbəl kˈeɪk
мабол кэйк транскрипция – 33 результата перевода
What's that little old orphan sitting' right up there?
Marble cake.
Tell you what, Sam. Bein' she's in there by her little old lonesome, I'll let you have her for free.
А это что там за сирота стоит?
"Мраморный" пирог.
Знаешь что, Сэм, если он еще немного тут поскучает, я отдам тебе его за так.
Скопировать
I'm going to be like Marlene Dietrich.
That way we'll both eat only marble cake dipped in milk.
- No, stop. - Come on, yes.
Я собираюсь стать как Марлен Дитрих
И тогда мы обе будем есть только мраморный кекс, вымоченный в молоке
- Ну хватит, хватит
Скопировать
My father died.
Got you the marble cake, Sweetie.
Daddy'll be home in ten.
Мой отец мёртв.
Получил твой мраморный пирог, милая.
Папочка будет дома в десять.
Скопировать
What's that little old orphan sitting' right up there?
Marble cake.
Tell you what, Sam. Bein' she's in there by her little old lonesome, I'll let you have her for free.
А это что там за сирота стоит?
"Мраморный" пирог.
Знаешь что, Сэм, если он еще немного тут поскучает, я отдам тебе его за так.
Скопировать
I'm going to be like Marlene Dietrich.
That way we'll both eat only marble cake dipped in milk.
- No, stop. - Come on, yes.
Я собираюсь стать как Марлен Дитрих
И тогда мы обе будем есть только мраморный кекс, вымоченный в молоке
- Ну хватит, хватит
Скопировать
My father died.
Got you the marble cake, Sweetie.
Daddy'll be home in ten.
Мой отец мёртв.
Получил твой мраморный пирог, милая.
Папочка будет дома в десять.
Скопировать
One of the oldest parishioners, retiree Franz Braunecker, was unexpectedly called from this mortal life at the age of 91."
Miss, bring us two orders of venison, coffee cake and slivovitz.
How much time do we have?
"Один из старейших жителей прихожан, пенсионер Франц Бранекер, неожиданно скончался в возрасте 91 года."
Так, фрейлин, пожалуйста, принесите нам две порции оленины, два жирных цыпленка и две порции водки-сливянки.
Сколько еще времени у нас осталось?
Скопировать
Just a technicality on the insurance of your loan of one statue:
"twenty-nine inches, in marble, entitled 'Venus', by..." "Benvenuto Cellini."
Insurance, on that?
Я по поводу некоторых технических формальностей страховки вашего экспоната.
30 дюймов высеченных из мрамора называются Венера, работа Беноте Челлини.
Страховка?
Скопировать
Piece of clay or iron fell in his hands, was transformed into dove of peace, defeated Eagle by the working force, a monument to creative work
His tenacity and his determination to improve would make him soon owner of a marble ... but their tasks
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
Простой кусок глины в его руках превращался в голубя мира! В стервятника сраженного рабочим классом! В памятник созидательному труду!
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий... Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
Он всегда был в первых рядах бойцов против лютых угнетателей! Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Скопировать
Hey, how's your middle leg?
Come over here I cake for you!
Caught in the act!
Как там твоя средняя нога?
Заходи, я тебе сделаю, сразу вскочит!
Пойман с поличным!
Скопировать
Ray and Sally were going to be here but Ray's back went bad on him again.
How do you like your cake?
Sorry you can't join us.
Рей и Талли тоже хотели придти но Рея снова беспокоит спина.
Как тебе нравится торт?
Жаль, что ты не с нами.
Скопировать
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the party, so she sent her a cake as a present...
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
It was meant to be a joke.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Это была шутка.
Скопировать
Three, four!
Might-have-beens can come in bronze and marble.
They can flicker by in the dark night.
Три-четыре!
Бывает несбывшееся В бронзе и мраморе.
Бывает мелькнёт В темноте ночной.
Скопировать
The tea will be a moment.
Worth's icing up a gorgeous chocolate cake.
Come in, gentlemen.
Чай будет сию минуту.
Миссис Ворз охлаждает красивый шоколадный торт.
Прошу, джентльмены.
Скопировать
Or in the maternity ward!
Tell him to save a piece for me of the wedding cake!
Can I use your phone?
Или в родильном доме.
- Ты едешь на свадьбу?
- Можно позвонить?
Скопировать
- You will come to us for a visit.
...and mother will bake a big cake with raisins, and father will show his collection of stamps.
- My child, i collect nails.
- Ты зайдёшь к нам в гости.
и мама испечёт большой пирог с изюмом, и папа покажет свою коллекцию марок.
- Малыш, я коллекционирую гвоздики.
Скопировать
- Yes?
- What i wanted to say... if you don't have anything against it, i will come next Sunday for a cake with
- Believe me, everything's going to be alright.
- Да?
- Вот что хочу сказать. Если ты не против, на неделе я заеду к вам на мамин пирог с изюмом.
- Доверьтесь, всё будет хорошо.
Скопировать
Look!
Looks like a marble mountain.
Let's go over there.
Смотри!
Словно мраморная гора.
Пойдём туда.
Скопировать
You're welcome.
That's the cherry on the cake.
They don't only disappear, but they're using cheques too.
К вашим услугам.
Ну, это уже вообще!
Они не только пропали, они ещё и чеки выписывают!
Скопировать
- I take advantage of your presence.
I'll bake you a cake.
You spoil me too much.
- Мне на пользу твое присутствие.
Я испеку тебе пирог.
Ты меня слишком балуешь.
Скопировать
If you don't need me anymore...
A cake?
Orange juice?
- Вы идите играть в машинки. - Если я Вам больше не нужен, то я пойду наверх.
Что-нибудь еще на десерт?
Апельсиновый сок или клубнику?
Скопировать
- 1,000 f per head.
. - The cake is worth a fortune.
- Oh My! I knew it.
1000 франков на человека.
Один только торт стоит целое состояние!
Я сразу заподозрил что-то неладное.
Скопировать
We should put them in a tin box.
Don't you have any cake tin?
In the closet.
Нужна железная коробка.
- У нас есть коробка из-под печенья?
- Да. В шкафу.
Скопировать
The blessings you've heaped on that child, and her working with those people against you.
Get down my cake tins, Angie.
We're going to work.
И это за всё, что Вы для неё сделали... А она, вместе с этими людьми, против Вас...
Достань мои формы для тортов, Энджи.
За работу!
Скопировать
- Thank you, miss.
- More cake?
- No.
- Спасибо, мадемуазель.
- Хотите ещё пирога?
- Нет.
Скопировать
Right.
Now it's cake time.
If you want cake, queue up in front of Auntie Dorothy.
Хорошо.
Теперь - торт.
Кто хочет торт - в очередь к тёте Долли.
Скопировать
Now it's cake time.
If you want cake, queue up in front of Auntie Dorothy.
- Me!
Теперь - торт.
Кто хочет торт - в очередь к тёте Долли.
- Мне!
Скопировать
Yes, He could do anything, Jesus.
Do you think He could make me a nice chocolate cake for me birthday?
- And some chocolate logs, eh?
Да, Иисус может всё.
А Он может дать мне шоколадный пирог на День рождения?
- И ещё шоколадных батончиков?
Скопировать
I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember.
All over the place, really: On marble tabletops, in coffee shops and bars.
I did one in Panarea, where I get away now and then.
...даже в Ливии. Я набросал твой портрет в Калиновской колонии, я точно помню.
Я везде тебя рисовал - на столиках в барах, в ресторанах.
Я писал тебя на острове Панарея, куда я время от времени сбегаю.
Скопировать
Well?
Pat a cake, pat a cake, baker's man bake me a cake as fast as you can.
It must be a special code.
Ну?
"Кусок пирога, кусок пирога, пекарь, испеки мне пирог, так быстро, как сможешь".
Это должен быть особый код.
Скопировать
Here's your answer, sir.
Pat a cake, pat a cake...
- This is what you put in.
Вот ваш ответ, сэр.
"Кусок пирога, кусок пирога... "
- Но это то, что вы ввели.
Скопировать
- Don't forget to come back.
. - I'll bake you a birthday cake.
- I'll hold you to it.
- Но не забудьте вернуться. - Я вернусь.
- Я сделаю вам именинный пирог.
- Я дождусь его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов marble cake (мабол кэйк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marble cake для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мабол кэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
