Перевод "tadpole" на русский

English
Русский
0 / 30
tadpoleголовастик
Произношение tadpole (тадпоул) :
tˈadpəʊl

тадпоул транскрипция – 30 результатов перевода

Am I or not the smallest person in the kingdom? Can any man look up to me?
I'm a shrimp, a worm, an ant, a tadpole, a grub.
Am I short? I'm minuscule. I'm dinky, dainty, diminutive, I'm titchy, tiny, I'm so small...
Кто может посмотреть на меня снизу?
Я креветка, я червь, муравей, головастик.
Я нарядный, утончённый, миниатюрный, пикантный, крохотный, я такой,
Скопировать
There's no shortage of orphans, Miette.
Llsten carefully, Tadpole.
You don't want to go to the hole, do you?
Нет недостатка в сиротах, Миетта.
Слушай внимательно, Головастик.
Ты же не хочешь пропасть в какой-нибудь дыре, а?
Скопировать
You had big ideas?
Poor little Tadpole.
You haven't fallen in love, too, like the others?
Есть у тебя какие-нибудь идеи?
Бедный маленький Головастик.
Не влюбился ли и ты, как другие?
Скопировать
- I don't think I can. - As long as one of us do.
It's the tadpole squad.
You can't bully me.
Когда мы вместе, всё получится.
Нет, нет, сюда нельзя!
У тебя ничего не выйдет.
Скопировать
Psst!
By heavens, Bloodaxe, 'tis like a tin tadpole.
You cut off its head and yet it wriggles.
Псс!
О небеса, Бладакс, это как оловянный головастик.
Вы отрываете ему голову и все же оно извивается.
Скопировать
Tell us!
Don't feel sad, my little tadpole.
I'm trying not to... But my gift to you is in the belly of a whale.
- Расскажи!
Не печалься, мой маленький головастик.
Я пытаюсь... но мой подарок в кишках у кита.
Скопировать
Tadpole.
- Can you say tadpole?
- Ass... hole.
Внук. Внук.
- Можешь сказать внук?
- Га... внюк.
Скопировать
No, you just look like somebody I know.
Tadpole.
Tadpole.
Нет, ты просто похож на одного человека, которого я знаю.
Нет, нет, нет.
Внук. Внук.
Скопировать
No, no, no. Tadpole.
Tadpole.
- Can you say tadpole?
Нет, нет, нет.
Внук. Внук.
- Можешь сказать внук?
Скопировать
He was watching the back of your tits when you got changed, though.
(Dan) 15Peter20 is a tadpole.
Give him a punch in the cock from me.
Хотя он смотрел на твою спину, когда ты переодевалась.
15Питер20 - задрот.
Ударьте его от меня промеж ног.
Скопировать
A human sperm is 0.05 millimetres.
So you don't think tadpole, think Loch Ness monster.
It really is absolutely gigantic.
Сперматозоид человека в длину составляет 0,05 миллиметров.
Больше не думай "головастик", думай "ЛохНесское чудовище".
Он на самом деле абсолютно гигантский.
Скопировать
- Good riddance!
- Scram, tadpole.
- The water's ice cold!
- Не до свиданья, а прощай!
- Да-да, плыви!
- Здесь холодно! И водоросли кругом!
Скопировать
For luck?
Frogs symbolize new life, transformation, from tadpole to young woman...
That's you, sweetheart.
На счастье?
Лягушки символизируют новую жизнь, превращение подростка-головастика в молодую женщину...
Это - ты, моя милая.
Скопировать
So, what's it to be, Prince Charming?
Frog or tadpole?
Septimus?
Кем хочешь стать, прекрасный принц?
Лягушкой или головастиком?
Септимус?
Скопировать
Seriously now.
Who'd be frightened of an overgrown tadpole?
You're fine.
Серьезно.
Кто бы испугался головастика-переростка?
Ты хорошо держишься.
Скопировать
The fetal lungs are so tiny the MRI won't give us the details we need.
What would we do if this patient were not just a tadpole?
Say it was an actual person.
Можно получить новое изображение... Лёгкие плода очень тонкие, и сканирование не даст нам всех деталей.
Что бы мы сделали, если бы наш пациент не был головастиком?
Допустим, это на самом деле человек.
Скопировать
That's the population of Brazil in each bollock.
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover
Human beings really are amazing.
В каждом яйце находится население целой Бразилии
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш, как долгожданный выигрыш в лотерею, абсолютное чудо.
Человеческие существа на самом деле удивительны.
Скопировать
I didn't evolve out of a monkey.
I didn't use to be a tadpole.
I is what I is.
Я произошел не от обезьянки.
И не был головастиком.
Я такой, какой есть.
Скопировать
It's a light box. And I'm going to turn it on. I'm going to get my little camera here.
It's a sort of tadpole-y like thing. What it is, is a...
If I turn it you can see this is actually a polarised filter, so what you're seeing is this moire effect in the middle.
Лома-Линда, Никоя, Коста-Рика, Сардиния, Икария, где Икар, как говорят, упал в море, и Окинава.
Все они у моря, возможно, морепродукты помогают в них содержится омега-3, прости, я мешаю?
— Я просто проверяю Австралию. — Боюсь, она не подойдёт. — Выглядит не очень привлекательно.
Скопировать
I wish I had some belly fat.
Tadpole belly...
Wait, while you were gone, there was some big news!
Мне бы немного жирка!
Этот живот головастика такой милый!
Подожди! Пока тебя не было, у нас произошли изменения!
Скопировать
Hi.
She looks like a tadpole.
That's the way newborn babies look, buddy.
Привет.
Он похож на головастика.
Вот так выглядят новорожденные, малыш.
Скопировать
A zygote.
She's a tadpole.
So what was it like fucking the girl who's supposed to play me?
Зигота.
Головастик.
Ну и каково это - - трахать девушку, которая должна сыграть меня?
Скопировать
But there you already live together, she leaves to work in the morning, kisses you and says:
"You're my unshaven tadpole."
-Or even like so:
А вот, вы уже живете вместе, она утром уходит на работу, целует тебя и говорит:
-"Ты мой небритыш".
-Или даже так.
Скопировать
She must do something, and fast.
She needs to move them and so encourages one tadpole to climb on her back.
She now begins an epic journey.
Самка должна что-то сделать, и быстро.
Ей нужно перенести потомство. Для этого она сажает головастика на спину.
Начинается непростое путешествие.
Скопировать
She's looking for a plant, a bromeliad, growing on the tree.
It holds a pool of water at its centre, the perfect nursery pool for a developing tadpole.
In slides her youngster.
Она ищет особое растение, бромелиаду, растущее на дереве.
В его центре должна быть вода, и это прекрасный бассейн для подрастающих головастиков.
Лягушка погружает туда потомство.
Скопировать
And then she leaves.
But one egg won't sustain a growing tadpole for long, so she has to return every few days with another
Over the next two weeks she can climb almost half a mile tending her young.
А потом уходит.
Но одного яйца для растущих головастиков мало, и матери приходится возвращаться каждые несколько дней с новыми яйцами.
В течение следующих двух недель ей предстоит преодолеть для этого в общей сложности более километра.
Скопировать
An astonishing feat for such a tiny creature.
While she's busy delivering eggs, the tadpole grows legs and its tail begins to disappear.
And then one day it leaves its bromeliad nursery for ever and climbs out into the forest.
Это огромное расстояние для такого маленького существа.
Пока лягушка занята яйцами, у головастиков вырастают лапы и пропадает хвост.
И однажды они покинут бромелиевый бассейн навсегда, и уйдут в лес.
Скопировать
Thanks.
The frog can't remember his tadpole days.
You're a real drinker.
Спасибо.
Лягушка не помнит себя головастиком.
Ты так много пьёшь.
Скопировать
I'll be off.
A tadpole by the creek Squiggle, squiggle While he was swimming
Pop! the hind legs come out Pop!
Мне пора.
Вихрем мчится под водой головастик молодой.
А за ним - ещё пяток, а за ним сплошной поток:
Скопировать
Better wear your bow and arrow,cupid.
That bumbling tadpole isnotmy prince charming.
Well,maybe you just need to jump his lily pad and plant one on him.
Стреляй точнее, купидОн.
Этот лягушонок-тормоз не мой прекрасный принц.
А может прыгнешь к нему на лист кувшинки и проверить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tadpole (тадпоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tadpole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тадпоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение