Перевод "tadpole" на русский

English
Русский
0 / 30
tadpoleголовастик
Произношение tadpole (тадпоул) :
tˈadpəʊl

тадпоул транскрипция – 30 результатов перевода

That's the population of Brazil in each bollock.
So each of those little tadpole things that makes it through and ends up creating a baby is like a rollover
Human beings really are amazing.
В каждом яйце находится население целой Бразилии
Значит, каждая из этих маленьких головастиковых штуковин, выходит оттуда, и в итоге получается малыш, как долгожданный выигрыш в лотерею, абсолютное чудо.
Человеческие существа на самом деле удивительны.
Скопировать
Tell us!
Don't feel sad, my little tadpole.
I'm trying not to... But my gift to you is in the belly of a whale.
- Расскажи!
Не печалься, мой маленький головастик.
Я пытаюсь... но мой подарок в кишках у кита.
Скопировать
No, you just look like somebody I know.
Tadpole.
Tadpole.
Нет, ты просто похож на одного человека, которого я знаю.
Нет, нет, нет.
Внук. Внук.
Скопировать
There's no shortage of orphans, Miette.
Llsten carefully, Tadpole.
You don't want to go to the hole, do you?
Нет недостатка в сиротах, Миетта.
Слушай внимательно, Головастик.
Ты же не хочешь пропасть в какой-нибудь дыре, а?
Скопировать
Psst!
By heavens, Bloodaxe, 'tis like a tin tadpole.
You cut off its head and yet it wriggles.
Псс!
О небеса, Бладакс, это как оловянный головастик.
Вы отрываете ему голову и все же оно извивается.
Скопировать
Am I or not the smallest person in the kingdom? Can any man look up to me?
I'm a shrimp, a worm, an ant, a tadpole, a grub.
Am I short? I'm minuscule. I'm dinky, dainty, diminutive, I'm titchy, tiny, I'm so small...
Кто может посмотреть на меня снизу?
Я креветка, я червь, муравей, головастик.
Я нарядный, утончённый, миниатюрный, пикантный, крохотный, я такой,
Скопировать
You had big ideas?
Poor little Tadpole.
You haven't fallen in love, too, like the others?
Есть у тебя какие-нибудь идеи?
Бедный маленький Головастик.
Не влюбился ли и ты, как другие?
Скопировать
- I don't think I can. - As long as one of us do.
It's the tadpole squad.
You can't bully me.
Когда мы вместе, всё получится.
Нет, нет, сюда нельзя!
У тебя ничего не выйдет.
Скопировать
- Yes, I led a band.
I had a tadpole breed and a flute.
I was a right decision maker.
Я была заводилой в уличных драках,
Я собирала головастиков, играла на флейте.
Я сама решала, что мне делать.
Скопировать
Are you looking down on me?
They say when Goby is jumping a tadpole follows suit.
Do Nam!
Считаешь себя лучше меня?
Без Соль Чана вы просто кучка неудачников.
До Нам!
Скопировать
- There were tadpoles in there.
- A tadpole? Something was wiggling around in there.
Look, the details aren't important.
И головастиков. - Головастиков?
Что-то в них трепыхалось.
Слушай, детали не имеют значения.
Скопировать
Mate, I'm seeing someone. Sorry.
Tadpole!
What are you up for?
- Извини, у меня назначена встреча.
Тэдпол!
А тебя за что?
Скопировать
Rudy, the Congo Creep.
Hoppy, the Frog Boy... been here since he was just a tadpole.
- ( trumpets ) - Ladies and gentlemen, Baby Henry...
Руди, Конго Крип.
Хоппи, Парень Лягушка... Он здесь с тех пор когда еще был головастиком.
- Дамы и господа, Крошка Генри ...
Скопировать
She's looking for a plant, a bromeliad, growing on the tree.
It holds a pool of water at its centre, the perfect nursery pool for a developing tadpole.
In slides her youngster.
Она ищет особое растение, бромелиаду, растущее на дереве.
В его центре должна быть вода, и это прекрасный бассейн для подрастающих головастиков.
Лягушка погружает туда потомство.
Скопировать
And then she leaves.
But one egg won't sustain a growing tadpole for long, so she has to return every few days with another
Over the next two weeks she can climb almost half a mile tending her young.
А потом уходит.
Но одного яйца для растущих головастиков мало, и матери приходится возвращаться каждые несколько дней с новыми яйцами.
В течение следующих двух недель ей предстоит преодолеть для этого в общей сложности более километра.
Скопировать
It's a light box. And I'm going to turn it on. I'm going to get my little camera here.
It's a sort of tadpole-y like thing. What it is, is a...
If I turn it you can see this is actually a polarised filter, so what you're seeing is this moire effect in the middle.
Лома-Линда, Никоя, Коста-Рика, Сардиния, Икария, где Икар, как говорят, упал в море, и Окинава.
Все они у моря, возможно, морепродукты помогают в них содержится омега-3, прости, я мешаю?
— Я просто проверяю Австралию. — Боюсь, она не подойдёт. — Выглядит не очень привлекательно.
Скопировать
Thanks.
The frog can't remember his tadpole days.
You're a real drinker.
Спасибо.
Лягушка не помнит себя головастиком.
Ты так много пьёшь.
Скопировать
Seriously now.
Who'd be frightened of an overgrown tadpole?
You're fine.
Серьезно.
Кто бы испугался головастика-переростка?
Ты хорошо держишься.
Скопировать
Better wear your bow and arrow,cupid.
That bumbling tadpole isnotmy prince charming.
Well,maybe you just need to jump his lily pad and plant one on him.
Стреляй точнее, купидОн.
Этот лягушонок-тормоз не мой прекрасный принц.
А может прыгнешь к нему на лист кувшинки и проверить?
Скопировать
A human sperm is 0.05 millimetres.
So you don't think tadpole, think Loch Ness monster.
It really is absolutely gigantic.
Сперматозоид человека в длину составляет 0,05 миллиметров.
Больше не думай "головастик", думай "ЛохНесское чудовище".
Он на самом деле абсолютно гигантский.
Скопировать
He was watching the back of your tits when you got changed, though.
(Dan) 15Peter20 is a tadpole.
Give him a punch in the cock from me.
Хотя он смотрел на твою спину, когда ты переодевалась.
15Питер20 - задрот.
Ударьте его от меня промеж ног.
Скопировать
But there you already live together, she leaves to work in the morning, kisses you and says:
"You're my unshaven tadpole."
-Or even like so:
А вот, вы уже живете вместе, она утром уходит на работу, целует тебя и говорит:
-"Ты мой небритыш".
-Или даже так.
Скопировать
She must do something, and fast.
She needs to move them and so encourages one tadpole to climb on her back.
She now begins an epic journey.
Самка должна что-то сделать, и быстро.
Ей нужно перенести потомство. Для этого она сажает головастика на спину.
Начинается непростое путешествие.
Скопировать
An astonishing feat for such a tiny creature.
While she's busy delivering eggs, the tadpole grows legs and its tail begins to disappear.
And then one day it leaves its bromeliad nursery for ever and climbs out into the forest.
Это огромное расстояние для такого маленького существа.
Пока лягушка занята яйцами, у головастиков вырастают лапы и пропадает хвост.
И однажды они покинут бромелиевый бассейн навсегда, и уйдут в лес.
Скопировать
For luck?
Frogs symbolize new life, transformation, from tadpole to young woman...
That's you, sweetheart.
На счастье?
Лягушки символизируют новую жизнь, превращение подростка-головастика в молодую женщину...
Это - ты, моя милая.
Скопировать
I wish I had some belly fat.
Tadpole belly...
Wait, while you were gone, there was some big news!
Мне бы немного жирка!
Этот живот головастика такой милый!
Подожди! Пока тебя не было, у нас произошли изменения!
Скопировать
So, what's it to be, Prince Charming?
Frog or tadpole?
Septimus?
Кем хочешь стать, прекрасный принц?
Лягушкой или головастиком?
Септимус?
Скопировать
The fetal lungs are so tiny the MRI won't give us the details we need.
What would we do if this patient were not just a tadpole?
Say it was an actual person.
Можно получить новое изображение... Лёгкие плода очень тонкие, и сканирование не даст нам всех деталей.
Что бы мы сделали, если бы наш пациент не был головастиком?
Допустим, это на самом деле человек.
Скопировать
No, no, no. Tadpole.
Tadpole.
- Can you say tadpole?
Нет, нет, нет.
Внук. Внук.
- Можешь сказать внук?
Скопировать
Tadpole.
- Can you say tadpole?
- Ass... hole.
Внук. Внук.
- Можешь сказать внук?
- Га... внюк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tadpole (тадпоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tadpole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тадпоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение