Перевод "головастик" на английский
головастик
→
tadpole
Произношение головастик
головастик – 30 результатов перевода
- Виллоу...
- Не трогайте головастиков!
- С тобой все хорошо?
- Willow...
- Don't warn the tadpoles!
- Are you all right?
Скопировать
О, я...
Не трогайте головастиков?
Я... я боюсь лягушек.
Oh, I...
Don't warn the tadpoles?
I... I have frog fear.
Скопировать
Обычного и популярного?
Вон тот в зеленой футболке симпатичный... для головастика.
Я тебя ненавижу.
Regular and popular?
The one in the green shirt is cute... in a head-too-big-for-his-body kind of way.
I hate you.
Скопировать
Добро пожаловать на борт.
А что случилось с "Бобби головастиком"?
Он мне не понравился.
Get on board.
What happened to "Bobby Bighead"?
I wasn't really interested.
Скопировать
Но мама за эту машину подключит мои яйца к аккумулятору.
Эй, головастики, вас подвезти?
Да.
Totally. But my mom is gonna wire a car battery to my testicles.
Hey tadpoles.
Wanna ride?
Скопировать
Дальнейшие движения не рекомендуются.
У мистера Вандемара может случиться небольшой инцендент с его старой булавкой для накалывания головастиков
Большинство несчастных случаев происходит дома.
Further movements are not recommended.
Mister Vandemar might have a little accident with his old toad-sticker.
Most accidents occur in the home.
Скопировать
А это - мои вице-президентские агенты защиты.
Группа головастиков, чья единственная обязанность - предотвращать нарушения... пространственно-временного
Я думал, ваша обязанность - таскать друг друга за галстуки в сенате.
These are my V.P. Action Rangers.
Our sole duty is to prevent disruption in the space-time continuum.
Isn't your sole duty to break ties in the Senate?
Скопировать
В школьном автобусе!
Так что же вам, головастикам, от меня нужно?
Это связано с разрывом пространства-времени, который ты наблюдал.
A school bus!
What's going on?
It's about that rip in space-time.
Скопировать
Кто может посмотреть на меня снизу?
Я креветка, я червь, муравей, головастик.
Я нарядный, утончённый, миниатюрный, пикантный, крохотный, я такой,
Am I or not the smallest person in the kingdom? Can any man look up to me?
I'm a shrimp, a worm, an ant, a tadpole, a grub.
Am I short? I'm minuscule. I'm dinky, dainty, diminutive, I'm titchy, tiny, I'm so small...
Скопировать
Нет недостатка в сиротах, Миетта.
Слушай внимательно, Головастик.
Ты же не хочешь пропасть в какой-нибудь дыре, а?
There's no shortage of orphans, Miette.
Llsten carefully, Tadpole.
You don't want to go to the hole, do you?
Скопировать
Есть у тебя какие-нибудь идеи?
Бедный маленький Головастик.
Не влюбился ли и ты, как другие?
You had big ideas?
Poor little Tadpole.
You haven't fallen in love, too, like the others?
Скопировать
Иди смени подгузники, Муки.
"Головастик".
Где все тёлки?
Go change your diapers, Mookie.
Buggin.
Where are the females?
Скопировать
Зависаешь со своей младшей сестрёнкой?
Послушай, "Головастик", мы не зависаем.
Она провожает меня обратно до пиццерии Сэла.
Oh, you hanging out with baby sis.
Look, Buggin Out, we're not hanging out.
She's escorting me back to Sal's.
Скопировать
Ты разве ничего среди них не заметила?
Нет, "Головастик", не заметила.
Знаешь, ты тратишь моё время попусту.
Didn't you notice something about it?
No, Buggin Out, I haven't.
You know, you're wasting my time.
Скопировать
- Оставайся "чёрным", Мук.
Ну так что, "Головастик", где пропадал?
Где я пропадал?
Stay black, Mook.
So, Buggin Out, how you been?
How I been?
Скопировать
Мы не хотим, чтобы к нему кто-нибудь заходил,.. ..и чтобы кто-нибудь тратил деньги в пиццерии Сэла,.. ..до тех пор, пока на той стене не появятся ебучие фотографии с чёрными парнями.
"Головастик", какой в этом смысл, а?
Знаешь, если ты постараешься, "Головастик",.. ..ты мог бы направить свою энергию в какое-нибудь полезное русло, понимаешь?
We don't want nobody in there, nobody's spending good money in Sal's, until we get some black motherfucking pictures on the wall.
Buggin Out, what good is that gonna do, huh?
You know, if you really tried hard, Buggin Out, you could direct your energies in a more useful way, you know?
Скопировать
"Головастик", какой в этом смысл, а?
Знаешь, если ты постараешься, "Головастик",.. ..ты мог бы направить свою энергию в какое-нибудь полезное
Джейд, ты должна быть на моей стороне.
Buggin Out, what good is that gonna do, huh?
You know, if you really tried hard, Buggin Out, you could direct your energies in a more useful way, you know?
Jade, you got to be down.
Скопировать
Что, ты не заодно со мной?
Ага, "Головастик", заодно,.. ..но я заодно с тобой, когда дело касается какой-нибудь общественной пользы
Джейд...
What, you ain't down?
Yeah, Buggin Out, I'm down, but I'm down for something positive in the community.
Jade...
Скопировать
Джейд, в любом случае, я всё ещё люблю тебя.
Ага, и я всё ещё люблю тебя, "Головастик".
Увидимся позже.
Jade, I still love you, anyway.
Yeah, I still love you, too, Buggin Out.
I'll see you later.
Скопировать
Рэдио!
"Головастик", как оно?
Где пропадал, чувак?
Radio!
Buggin, what's up?
How you been, man?
Скопировать
Мы вообще-то пытаемся съебаться домой!
Мы были тут весь этот ёбаный день, "Головастик"!
Выключи эту музыку джунглей!
We're trying to go fucking home!
We've been here all fucking day, Buggin Out!
Turn that jungle music off!
Скопировать
Псс!
О небеса, Бладакс, это как оловянный головастик.
Вы отрываете ему голову и все же оно извивается.
Psst!
By heavens, Bloodaxe, 'tis like a tin tadpole.
You cut off its head and yet it wriggles.
Скопировать
Причем чистейший.
Можно выкинуть головастиков, а выпивку оставить себе.
Но они же бесценны.
- Very pure alcohol.
We'll just drain the polliwogs out and save the grog.
It's priceless.
Скопировать
-А тебя как звать?
-Головастик!
Головастик!
-What do they call you, man?
-Jughead!
Jughead!
Скопировать
-Головастик!
Головастик!
-Я и Моджо, мы из банды Квачиков.
-Jughead!
Jughead!
-Me and Mojo, we're with the Scullions.
Скопировать
Звать тебя как?
-Головастик.
Головастик.
What do they call you?
-Jughead.
Jughead.
Скопировать
-Головастик.
Головастик.
Такая фамилия была у моей мамы.
-Jughead.
Jughead.
My mother's name was Jughead.
Скопировать
У тебя цветочный магазин.
Головастики!
Ведро с дыркой.
You be the flower shop, Daddy.
Pole-tads!
Got no bottom.
Скопировать
- Какая разница.
Могу отложить сбор головастиков до завтра.
Ну, если мне понравится, я буду заниматься этим и завтра тоже.
-Whatever.
I can wait till tomorrow to collect tadpoles.
Well, if I like it, I'll be doing it tomorrow too.
Скопировать
Уверена, вы получите удовольствие.
Я принес тебе головастиков, но им нужно сменить воду.
Разве я говорила, что собираюсь идти с тобой на танцы, Лукас? Нет.
I'm sure you'll enjoy it.
I brought you some tadpoles, but they need a change of water.
Did I say I was going to any dance with you, Lucas?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов головастик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы головастик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
