Перевод "tanya georges" на русский
Произношение tanya georges (танйо джоджиз) :
tˈanjə dʒˈɔːdʒɪz
танйо джоджиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Marcel?
- Right away, Mr Georges.
How much do I owe you?
-Марсель!
-Иду, г-н Жорж.
Сколько с меня?
Скопировать
How much do I owe you?
- 3.80, Mr Georges.
- Here you go.
Сколько с меня?
-3,80, г-н Жорж.
-Прошу.
Скопировать
You seem worried.
Georges, I might have to slip away.
I definitely do in fact.
У вас обеспокоенный вид.
Возможно, мне придется покинуть вас.
Я в этом уверен. Окажите мне услугу.
Скопировать
I'm just an ordinary Joe Bloggs.
That's what I like about you, Georges.
When I met Steve, I lost touch with people of your kind.
Я обычный паренек с заурядной судьбой.
Этим вы мне и нравитесь, Жорж.
Общаясь со Стивом, я отвыкла от людей вашего типа.
Скопировать
Get lost, you! Off you go.
Go, Georges.
I told you to get lost. Is that clear?
Проваливай отсюда.
Иди, Жорж.
Убирайся отсюда.
Скопировать
Won't it?
Good old Georges, you're in a huff.
I wish I had my camera.
Не так ли?
Вот так паренек! Ну и лицо у тебя!
Жаль, фотоаппарата у меня с собой нет.
Скопировать
- You're making a bad mistake.
Going with Georges.
You're not made for him.
-Это будет ужасной ошибкой. -Что именно?
Твой отъезд с Жоржем.
Ты не создана для него. Он честен.
Скопировать
She called him twice? Yes.
Georges couldn't be awakened before 3 pm!
Well, what is it?
Да, в первый раз ей ответила горничная, которая была не в курсе.
Во второй раз коридорный ответил, что мсье Жоржа не велено будить раньше трех.
В чем дело? Мегрэ, уголовная полиция.
Скопировать
- Presumably why? -.
Lying near the corpse of Georges Evan Known activist.
- And what of it?
- Почему "предположительно"?
-...лежащим возле трупа Жоржа Ивэна, известного активиста движения.
- И что из этого?
Скопировать
- Yes, Commissioner?
- You said Monsieur Georges?
He said that he came exactly at 8.
- Да, комиссар?
- Что вам сообщил мсье Жорж?
Он сказал, что пришел ровно в 8.
Скопировать
Come in.
Announcing Monsieur Georges Hautecourt.
Oh, my goodness, Edgar.
Войдите.
Пожаловал. Мсье... Жорж.
Хауткорт. Святые небеса, Эдгар.
Скопировать
Oh, my goodness, Edgar.
I know Georges.
Adelaide, my dear.
Хауткорт. Святые небеса, Эдгар.
Узнаю Жоржа.
Аделаида, дорогая моя.
Скопировать
Adelaide, my dear.
So good to see you, Georges.
Still the softest hands in all of Paris.
Аделаида, дорогая моя.
Я так рада видеть тебя, Жорж.
По-прежнему, самая нежная кожа во всем Париже.
Скопировать
Just in time.
Georges, we're just a pair of sentimental old fools.
Now, Georges, do be serious.
Очень вовремя.
Жорж. Мы просто двое старых сентиментальных дураков.
А теперь, Жорж, к делу.
Скопировать
Georges, we're just a pair of sentimental old fools.
Now, Georges, do be serious.
I've asked you to come here on a very important legal matter.
Жорж. Мы просто двое старых сентиментальных дураков.
А теперь, Жорж, к делу.
Я хотела тебя видеть по важному юридическому вопросу.
Скопировать
Who do you want me to sue, eh?
Come now, Georges.
I don't wish you to sue anyone.
Кому я должен предъявить иск, а?
Послушай, Жорж.
Никаких исков предъявлять не надо.
Скопировать
- Your treasures, jewels, and?
- Oh, no, no, Georges.
- To my cats.
Твои драгоценности, золото и...
О, нет, Жорж, нет.
- Моим кошкам.
Скопировать
THE CAT
Based on the novel by Georges Simenon.
How do you spell Bouin?
Симона Синьоре в фильме "КОТ"
по роману Жоржа Сименона
Как пишется Буэн?
Скопировать
Now you flatter me by giving me this award.
But I say to you, here and now Brian Piccolo is the man of courage who should receive the George S.
It's mine tonight and Brian Piccolo's tomorrow.
Сейчас вы мне льстите, вручая мне эту награду.
Но я говорю вам, здесь и теперь, Брайан Пикколо - вот мужественный человек, который должен получить... приз Джорджа С. Халаса.
Он мой сегодня... и Брайана Пикколо завтра.
Скопировать
Good.
Look, Georges.
What do you think?
Хорошо, хорошо.
Смотри, Жорж.
Что скажешь?
Скопировать
Scratch one butler.
You know, Georges, if Edgar had only known about the will, I'm sure he never would have left.
Duchess, it's wonderful to have you all back.
Дворецкого вычеркиваем.
Знаешь, Жорж, я уверена, если бы Эдгар знал о завещании, он никогда бы не ушел.
Ах, Герцогиня, как хорошо, что вы все вернулись.
Скопировать
We need a man around the house.
And, Georges, we must be sure to provide for their future little ones.
Of course. The more the merrier.
В доме должен быть мужчина.
И Жорж, мы должны убедиться, что обеспечили будущее малышам. Конечно.
Чем больше, тем веселее.
Скопировать
Sounds like a gang of swinging hepcats.
That's exactly what they are, Georges.
They're the start of my new foundation.
Звучит, как кошачий джаз!
Это именно они и есть, Жорж.
Они - основа моего нового предприятия.
Скопировать
Bakersfeld.
Mel, Tanya.
How about some coffee?
Бейкерсфелд.
Мэл, это Таня.
Принести тебе кофе?
Скопировать
And who's this here with him?
It's braque, georges braque of the cubists
Painting a bird in flight over a cornfield
А кто это с ним?
Это же Брак, Жорж Брак, кубист.
Он рисует птичку, летящую над кукурузным полем.
Скопировать
Reindel.
John, this is Tanya Livingston. Do me a favor.
Read me the list of passengers on flight two who came on the bus.
Рейндел.
Джон, это Таня Ливингстон Сделай одолжение.
Зачитай мне список пассажиров рейса 2, которые приехали на автобусе.
Скопировать
Champagne, dancing the night away...
Oh, Georges.
Thank goodness.
Шампанское, танцы ночь напролет.
О, Жорж.
Слава Богу.
Скопировать
The prisoner I was escorting got away.
Set up roadblocks on all roads between Arnay-le-Duc, Nuits-St-Georges, Beaune,
Chalon-sur-Saône, Le Creusot, Autun.
Я сопровождал сбежавшего преступника.
Да-да, срочно перекройте все дороги в районе Арней-ле-Дюк, Нюи Сен-Жорж,
Бон, Шалон-сюр-Сон, Ле Крезо, Отен.
Скопировать
Papa!
I must buy coats for Grisha and Tanya.
I'll need some money.
Папа!
Мне нужно пальто Грише купить, и Тане!
Дай же мне денег.
Скопировать
Excuse me Doctor.
Tanya.
Doctor, don't forget we need that mercury stuff for the TARDIS.
Извините меня Доктор.
Таня.
Доктор, не забывайте, что нам нужна ртуть для ТАРДИС.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tanya georges (танйо джоджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tanya georges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танйо джоджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
