Перевод "tanya georges" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tanya georges (танйо джоджиз) :
tˈanjə dʒˈɔːdʒɪz

танйо джоджиз транскрипция – 30 результатов перевода

Remember on the weekend, I ran into you at the... At that restaurant?
Where did I take Tanya, Shopsin's?
Shopsin's.
Мы же на выходных встретились в... в том ресторане.
А куда я водил Таню? В "Джобсонс"?
В "Джобсонс".
Скопировать
Right?
You introduced me to Tanya.
I did?
Помнишь?
Ты меня познакомил с Таней.
Правда?
Скопировать
Dr. Bailey's baby.
It appears nurse tanya is no longer available for your liposuction at 10:00.
Shall I cancel the procedure?
Ребенок доктора Бейли.
Оказалось, что сестра Таня не может участвовать в липосакции в 10:00.
Мне отменить процедуру?
Скопировать
Give him a chance to get out of the pit.
We've already buried Tanya.
- l feel sorry for that fool.
Ну, дай ему из ямы вылезти. Ну, худо ему сейчас.
Покушение это... и Таню похоронили...
-Жалко дурака?
Скопировать
- Tanya.
Tanya.
I hope you're not going too far out of your way.
- Таня.
Таня.
Я надеюсь, вы не отклонились от своего маршрута?
Скопировать
She said it could've been painted by a student of Georges de La Tour.
And maybe bits of it could've been done by Georges La Tour himself.
I mean, now he's just this huge star.
Она сказала, что может быть, что картину написал ученик Жоржа ла Тура.
И может быть, что частично её писал сам Жорж ла Тур.
Он сейчас очень известный художник.
Скопировать
And then the Russians they come and fuck up and the French judge went, "How lifelike, they fucked up, I give it to them, eh"?
At that point I'm going "Where is Tanya Harding when you need her"?
Tanya would've been on that judge like shit on Velcro.
А потом русские приходят и лажают, и французский судья сказал "Как реалистично они обосрались! Я присуждаю приз им!"
В такие моменты я думаю "Где Тоня Хардинг, когда она нужна?" (американская фигуристка, известная своими агрессивными выпадами)
Она накинулась бы на него как говно на липучку!
Скопировать
"I won"!
Instead we get to see Tanya fight Paula Jones in an all white trash weekend.
Trailer park Tuesday!
"Я победила!"
Но вместо этого мы видим, как Тоня борется с Паулой Джонс на уикенде для бедных!
"Быдло-вторник!"
Скопировать
Trailer park Tuesday!
Tanya went right for the nose, "Not the nose, that's the Clinton money"!
Next is gonna be Joey Butafuoco fights John Wayne Bobbit.
"Быдло-вторник!"
И Таня целилась прямо в нос. "Только не в нос, за него Клинтон заплатил!"
А потом будет бой Джои Бутафуко против Джона Уейна Боббита.
Скопировать
A car accident.
My dad's a lot closer with Tanya.
That's my older sister.
Автомобильная авария.
Мой отец лучше общается с Таней.
Это моя старшая сестра.
Скопировать
- What's your name?
- Tanya.
Tanya.
- Как вас зовут?
- Таня.
Таня.
Скопировать
All right.
Look at Tanya.
And she run a damn art gallery.
Хорошо.
Посмотри на Таню.
Она руководит долбаной галереей искусств.
Скопировать
You're feeling this girl way too much.
She's like that trailer rat from back in the day, Tanya.
Tanya?
По-моему, она тебе слишком нравится.
Она похожа на Таню из трейлера из нашей молодости.
На Таню?
Скопировать
Psychopath Emil Pointpoirot escapedthis morning from San Michele,
He was lastseen at St Georges Pharmacy,
Police are thoroughly investigating,
Психопат Эмиль Понпуаро бежал сегодня утром из Сан-Мишеля.
Последний раз его видели в Сен-Жорже в аптеке.
Полиция ведет расследование.
Скопировать
Run, man!
Georges Cavalier, from the French boxing team.
From Munich, we'll take you to the Berghof.
Шнель, черт подери!
Жорж Кавалье, французская команда боксеров.
Мы вас будем ждать в Мюнхене, чтобы отвезти в Бергоф.
Скопировать
Are you thirsty?
Georges, champagne!
I'll be back at once
Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Жорж, шампанского!
Я вернусь сию секунду.
Скопировать
She's like that trailer rat from back in the day, Tanya.
Tanya?
Man, you went out with her after I did.
Она похожа на Таню из трейлера из нашей молодости.
На Таню?
Да ты с ней сам встречался после меня.
Скопировать
- Well, it's...
Georges Bank.
- It's rough seas out there.
- Ну, это...
- Берег Георга.
- Там бурное море.
Скопировать
I'll see if there are ships near Georges Bank to get it.
This buoy isn't in Georges Bank.
It's just off Greenland.
Я посмотрю, если суда вблизи берега Георга, чтобы до него добраться.
Этот буй не возле берега Георга.
Он недалеко от Гренландии.
Скопировать
After that, how should she call him?
Dear Georges...
My dear Georges...
Потом Матильда просто и не знала, как его называть.
Милый Джордж...
Душка Джордж...
Скопировать
Uncle Ted, Aunt Celeste and their children, Denise and Jessica.
Bishop Tom and his wife, Helen, my neighbor John and his new girlfriend, Tanya.
And all the guys at Lean Machine Inc., Bobo, Mullethead Big Sam.
Дядю Tэдa, тетю Cелеcту и иx дeтей Дениз и Джеccику.
Eпископa Tомa и eго жену Хeлeн, моего cоceдa Джонa и eго новую подpужку Taню.
Peбят из aвтомacтeрcкой - Бобо, Maллетxедa Большого Cэмa.
Скопировать
I lost him.
On the corner of Avenue Georges V and Champs-Elysées. So.
So the chances of meeting him are not everywhere the same.
- Да. Ηо я его упустил.
Ηа углу авеню Георга Πятого на Елисейских Πолях.
Τогда шансов найти его мало. Он может быть где угодно.
Скопировать
It's your friend who interests me. I think I could make a fool of myself for his sake.
Glad to see you haven't changed, Georges.
It always used to annoy me the way women went for you.
Ваш приятель вскружил мне голову - боюсь, как бы мне из-за него не наделать глупостей!
Время идет, а ты ничуть не изменился.
Сколько тебя помню, женщины за тобой так и увивались...
Скопировать
Are you two already acquainted?
Monsieur Georges Duroy an old friend of Charles'.
Madame Clotilde de Marelle, my very dear friend.
Уже знакомы?
Месье Дюруа, давний приятель Шарля.
Мадам Клотильда де Марель, моя хорошая подруга.
Скопировать
Charles had the idea to make me one.
Georges has just returned from Africa, where he served in all three Provinces.
He has an original turn of mind and I had the idea that he could do a series of articles on Algeria... while the subject is being debated in the Chamber.
- Шарль обещает научить меня.
- Жорж недавно вернулся из Африки, побывав во всех трех провинциях.
Ум у него оригинальный, он вполне бы мог написать два-три очерка об Алжире, пока в палате идут прения.
Скопировать
But sign it.
Georges Duroy.
I hope you're not suffocated.
Ну же, подпишите!
"Жорж Дюруа".
Надеюсь, вам не душно?
Скопировать
Apparently it escaped your attention at the time.
' Monsieur Georges Duroy is about to apply to the Keeper of the Seals for permission to add to his name
Any protest must be made in writing to the Keeper of the Seals within one year from this date. '
Тогда вы, должно быть, его не заметили.
"Месье Жорж Дюруа намерен обратиться к хранителю печати с претензией на имя "де Кантель". ...дабы впредь именоваться "Жорж Дюруа де Кантель".
Подать письменный протест хранителю печати можно будет в течение года, начиная с сегодняшнего дня".
Скопировать
Any protest must be made in writing to the Keeper of the Seals within one year from this date. '
Georges Duroy de Cantel. I like that.
That's very clever of you.
Подать письменный протест хранителю печати можно будет в течение года, начиная с сегодняшнего дня".
Жорж Дюруа де Кантель...
Чудесно!
Скопировать
Which side, Champs-Elysées or Georges V?
- Georges V.
- Good.
Со стороны Елисейских Полей или авеню Георга Пятого?
- Αвеню Георга Πятого.
- Хорошо.
Скопировать
I'll teach him manners, the lout!
Good evening, Georges.
Good evening.
Ничего: я научу его манерам!
Здравствуй, Жорж!
Здравствуй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tanya georges (танйо джоджиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tanya georges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить танйо джоджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение