Перевод "Надпочечники" на английский
Надпочечники
→
adrenal
Произношение Надпочечники
Надпочечники – 30 результатов перевода
- Эндокринная.
Система секреции желёз, таких как щитовидная, надпочечники, гипофиз...
Порой мне кажется, я открыл новую планету.
Endocrine?
Endocrine, it carries secretions of certain glands like the thyroid, adrenal, and pituitary, which regulate growth.
Sometimes... I think I've discovered a new planet...
Скопировать
- Феромоны.
Собранные с надпочечников того "Жнеца".
Должны привлекать других "Жнецов".
- Pheromones.
Harvested from the Reaper's adrenal glands.
They're going to key to it.
Скопировать
Это просто подозрение.
Надпочечник Трэвиса был увеличен.
Может быть паразит питается адреналином и становиться все больше и больше.
It's just a hunch.
Travis' adrenal gland was abnormal.
Maybe the parasite was feeding off his adrenaline, making him want more.
Скопировать
Ты не знаешь, нашли у Трэвиса какие-нибудь наркотики?
Отчет о вскрытия трупа еще неокончателен... но они нашли маленькую рану сзади на шеи... и его надпочечник
Адреналин дает выброс энергии.
Do you know if they found drugs in Travis' system?
The autopsy report was inconclusive. They found a small puncture wound on his neck and his adrenal gland was unusually enlarged.
Adrenaline gives you a rush. Maybe that's why he jumped.
Скопировать
Один ласточкой прыгнул в пустой бассейн, a другой обернул свою тачку вокруг дерева.
Те же самые раны на шее, увеличенный надпочечник... и такое же экстремальное поведение.
Выглядит так, будто они хотели умереть.
One took a swan dive into an empty pool and the other wrapped his Corolla around a tree.
Same puncture wound same enlarged adrenal gland and same extreme behavior.
Yeah, it's like they all had a death wish.
Скопировать
Подержим его на антибиотиках широкого спектра.
А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника
А как же паралич?
Let's keep him on the broad-spectrum antibiotics.
And since he's displaying septic physiology, draw blood for adrenal and thyroid function.
- What about the paralysis? - We're sticking to the pneumonia.
Скопировать
Если выбросить почки, все остальное сходится.
Яички, кости, недостаточная функция печени, могут все быть вызваны расстройством его надпочечников.
Болезнь Эддисона, мне это нравится.
If you throw out the kidneys, everything else adds up.
The testicles, the bones, the impaired liver function... could all be caused by a breakdown of his adrenal glands.
Addison's disease.
Скопировать
Никаких токсинов, никакой опухоли, никакого костного рака.
Отказ надпочечников может вызвать сыпь, жар и боль в мышцах.
Может быть это какое-то генетическое почечное расстройство.
No toxins, no tumor, no bone cancer.
Adrenal failure could cause the rash, fever and muscle pain.
Maybe it's some sort of genetic kidney disorder.
Скопировать
Ты в порядке?
Тесты на стимуляцию кортизона покажут, работают ли правильно твои гипофиз и надпочечники.
Его железы?
You all right? Yeah.
Cort-stim tests will tell us if your pituitary and adrenal glands are working properly. His glands?
What does that mean?
Скопировать
Понимаю, вы Асгард и все тут, но даже вы должны чувствовать небольшой прилив адреналина.
В моем организме нет надпочечника, который производит адреналин в вашей системе.
И даже если бы был, меня нельзя так легко впечатлить.
I understand you're an Asgard and everything, but even you've got to feel a bit of an adrenaline buzz.
My body does not possess the adrenal gland that produces epinephrine in your system, and even if I did,
I would not be as easily impressed.
Скопировать
Чувство неминуемой гибели.
Да, может быть расстройство надпочечников, проблемы с кровью, анафилаксия.
Если ты собираешься целовать его задницу, чтобы защитить свою задницу, хотя бы дождись, пока у него не появится хорошая идея.
Sense of impending doom.
Yeah, could be adrenal gland disorders, Blood issues, anaphylaxis.
If you're gonna kiss his ass to protect your ass, At least wait until he's had a good idea.
Скопировать
Реакция "бей или беги"!
Надпочечники, они контролируют наш уровень стресса.
Мой отец крупно ошибался!
Fight or flight.
The adrenal glands, They control our stress levels.
My father had it all wrong.
Скопировать
Спасти мир.
Я отделил тирозин и смешал его с допамином, который вырабатывается твоими надпочечниками.
И что теперь?
Save the world.
I've separated the tyrosine And combined that with the dopamines produced By your adrenals.
And what now?
Скопировать
- Чанг, Бристоль.
- Надпочечников?
Правильно.
- Chang, Bristol.
- The adrenal gland?
Correct.
Скопировать
Очень мерзкое дерьмо.
Поражает надпочечники, блокирует их рецепторы.
Единственное, что ты можешь - это ослаблять воздействие коктейля, поддерживая высокий уровень адреналина в крови.
It's very nasty shit.
It works on the adrenal gland, blocks it's receptors.
The only thing you can do to slow it down, is to keep the flow of adrenaline constant.
Скопировать
Или просто уродина.
Или признаки поражения надпОчечников.
Это сердце.
Or she's just ugly.
There are also classic signs of an adrenal problem.
It's his heart.
Скопировать
Даже если фонтан что-то и доказывает... Лечение гипоталамической дисрегуляции не восстановит его мозг.
Нет, но если рубцовая ткань на гипоталамусе расположена перед гипофизом, его надпочечники скоро отключатся
Болезнь Аддисона.
Even if the fountain proved anything, fixing hypothalamic dysregulation isn't gonna regenerate brain.
No, but if the scar tissue on his hypothalamus is resting against the pituitary, the adrenals would shut down.
Addison's disease.
Скопировать
Том сказал, что они с Джулией занимались сексом Три или четыре раза в неделю она имела мальчиков на стороне.
Повышенное либидо может быть симптомом рака надпочечников, что также объясняет другие её симптомы.
Если женщина любит секс, она обязательно больна?
Tom said he and Julia have been doing it three or four times a week and she 's got boys on the side.
Increased libido can be a symptom of adrenocortical carcinoma, which also explains her other symptoms.
A woman who likes sex must be sick?
Скопировать
Если женщина любит секс, она обязательно больна?
Сделайте ей МРТ надпочечников.
Привет. Не против, если я возьму спортивную страницу?
A woman who likes sex must be sick?
Justbecauseeverybody in this room wishes that all women were horny all the time doesn't make it so.
Hi.
Скопировать
Это плохо и для тебя, и для Рейчел. Здесь ничего нет.
Это не рак надпочечников.
Может быть ты и права насчет меня.
It's not good for you or Rachel.
There's nothing there.
It's not adrenal cancer. And maybe you're right about me.
Скопировать
У Кеннеди была болезнь Эддисона, её лечили стероидами.
Это то, что разрушило его спину и надпочечники.
И это бы создало больше проявлений синдрома Кушинга.
(Hodgins) Kennedy was on steroids to treat Addison's disease.
That's what wrecked his back and adrenals.
(Saroyan) Well, that would create a more Cushingoid appearance.
Скопировать
Инфекция захватывает мозг подобно менингиту...
Сначала кровоизлияние в надпочечники затем отказывает мозг. После него все основные органы.
И - смерть.
It invades the brain like meningitis.
The adrenal glands hemorrhage, the brain goes into shutdown, then the major organs.
Then death.
Скопировать
Тогда я думал: "Если у неё осталось около 9 месяцев жизни, и мы приедем сюда, и не будет всех этих побочных эффектов... Что ещё я смогу сделать в эти 9 месяцев, если результат один тот же?"
После удаления левой почки и левого надпочечника Кэлси её диагноз был подтвержден га медицинском факультете
И спустя месяц, в центре Андерсона подтвердили, что рак Кэлси распространился в её лёгкие.
I looked at it like, well, if she's only got approximately 9 months to live, and we come over here and we don't have all the side-effects... well, in 9 month's time, which am I going to be better off doing?
Upon the removal of Kelsey's left kidney and left adrenal gland, her diagnosis was confirmed at the University of Texas Medical Branch, and again at M.D. Anderson cancer center.
Where, a month later, M.D. Anderson also confirmed that Kelsey's cancer had spread to her lungs.
Скопировать
И мы тогда сказали: "Давайте удалим изначальную опухоль."
Потом хирург смог добраться до неё и удалил всю опухоль, а она потеряла свои левую почку и левый надпочечник
Нам назначили четыре лекарства, у которых список побочных эффектов занимал восемь страниц. И почти не было надежды, что они помогут.
At that point we said, "well, we think we can get the original tumor out."
So they had this surgeon, he was able to go in, he got the whole tumor -she did lose her left kidney and her left adrenal gland.
And it was four drugs, and it was like eight pages of side-effects and very little hope that it would even work.
Скопировать
Я думаю, что причина тревоги и гипертензии - в том, что ваш организм вырабатывает слишком много адреналина.
Фео - это сосудистая опухоль надпочечника.
И она, видимо, развилась несколько месяцев назад.
Hank. Yeah? What's happening to me?
Well, I think the reason for the anxiety and hypertension is that your body is producing too much adrenaline.
DlVYA:
Скопировать
И это, в сочетании с ее хронической гипертонией учащением пульса, тревогой, обмороками... так к чему ты клонишь?
Возможно, причина утечки - фео надпочечника.
Значит, Джесс не просто зависима от адреналина.
Jess' continuous BP monitor results showed a pattern of spikes in her blood pressure.
That, combined with her chronic hypertension, palpitations, anxiety, syncope...
So, what are you thinking? It could be a pheo on her adrenal gland causing a leak.
Скопировать
Но я не нашла достаточного уровня тестостерона в вашей крови,
Что может быть вызвано опухолью надпочечников или легких, но я исключила это
О, это хорошие новости Или метастатический рак груди
But I did find a high level of testosterone in your blood,
Which could be caused by a tumor Of the adrenal glands or lungs, but I ruled that out...
Oh, that's good news. Or by metastatic breast cancer.
Скопировать
Думаю, нам пора на обед. Что скажете?
Мы еще должны проверить надпочечники и почки.
- А вдруг все дело в щитовидке?
I think this is as good a place as any to call lunch.
Lunch?
What if the thyroid shows pathology?
Скопировать
Существуют десятки расстройств у гермафродитов.
Постоянная боль в тазу может означать врождённую гиперплазию надпочечников, СПМП...
Эти болезни бывают у детей-гермафродитов, у которых набор хромосом XX или XY. Но не XX и XY.
There are dozens of intersex disorders.
Persistent pelvic pain could mean congenital adrenal hyperplasia, PMDS.
Those conditions occur in intersex kids who are chromosomally XX or XY, not XX and XY.
Скопировать
Ещё что?
Томограммы не нашли, где Кушинг: в надпочечниках или в мозге.
Так проверьте гормон коры надпочечников.
What else?
The MRIs aren't telling us if the Cushing's is in her adrenals or her brain.
So check her ACTH.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Надпочечники?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Надпочечники для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
