Перевод "1784" на русский
Произношение 1784 (yон саузонд сэванхандродон эйти фо) :
wˈɒn θˈaʊzənd sˈɛvənhˈʌndɹədən ˈeɪti fˈɔː
yон саузонд сэванхандродон эйти фо транскрипция – 10 результатов перевода
We'll change places for a while.
He'll take my place, I'll take his... in the year 1784.
I'm going back into that wonderful age.
Мы поменяем времена местами.
Он попадёт в мое время, я окажусь в его... в 1784 году.
Я вернусь в ту замечательную эпоху.
Скопировать
Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.
Peter Standish arrived from America 23rd of April... the same day as this, 1784.
The trip took 27 days in a ship called the General Wolfe.
Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.
Питер Стэндиш прибыл из Америки 23-его апреля, в тот же самый день, как и в 1784 году.
Поездка заняла 27 дней на корабле под названием "Генерал Уолф".
Скопировать
Read this.
"June 12, 1784.
For many weeks...
Прочтите это.
"12 июня 1784.
В течение многих недель
Скопировать
Sir William, we can gain that 150 years.
"June 12, 1784.
"for many weeks, Peter Standish, Esquire, has been possessed of strange fancies.
Сэр Уильям, мы можем получить её сейчас, а не через 150 лет.
"12 июня 1784 года.
"...в течение многих недель, Питер Стэндиш, эсквайр, был одержим странными фантазиями.
Скопировать
London.
1784.
Come in.
Лондон.
1784.
Войдите.
Скопировать
I'm glad to hear it.
- Did you know that in 1784 there was a Kettle War? - Wow.
Between...?
Я рад это слышать.
Вы знали, что в 1784 году была Война чайников?
Между...?
Скопировать
Grace Martha Dixon.
Born 1751... died 1784.
She was a young woman.
Грейс Марта Диксон.
Родилась в 1751... умерла в 1784.
Совсем молодой.
Скопировать
Our friend takes visitors who in the mountains a lot.
In the region of 17-84 in the cochlea 7.
We counted Three hundred heads. Prepare a position to start soon.
Через перевал спускается банда, мы насчитали триста голов.
В районе 17-84 по улитке-7.
Приготовь позиции, скоро начнется.
Скопировать
This is a woman of culture... of learning.
You know, you remind me of a conquest back in Madrid in 1784.
I wooed her with a thousand tulips.
Это женщина культуры... знаний.
Знаешь, ты напомнила мне о женщине, чье расположение я завоевал в Мадриде в 1784.
Я добивался ее расположения, осыпая тысячами тюльпанов.
Скопировать
Freaking James Bond stayed here.
JFK stayed in suite 1784.
Marilyn stayed in 1782.
Даже чертов Джеймс Бонд.
Джон Кеннеди жил в номере 1784.
А Мэрилин Монро - в 1782.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 1784 (yон саузонд сэванхандродон эйти фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1784 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон саузонд сэванхандродон эйти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение