Перевод "earmuffs" на русский
Произношение earmuffs (иемафс) :
ˈiəmʌfs
иемафс транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know why you got to do it in front of the kid, with the "F'ing."
All you got to do is say "earmuffs" to him.
Then you can say, "fuck, shit, bitch," whatever you want.
Не знаю зачем нужно было делать это при ребенке, зачем ХЭкать.
Всего-то нужно сказать "наушники".
И тогда можешь говорить, "Ебать, гавно, сука," что угодно.
Скопировать
Can't hear you!
Wear the ear muffs
Unreal!
не слышу!
Наложи наушники
Отлично! ..
Скопировать
When it comes to keeping warm nothing beats Vitarian wool undergarments.
And in case you change your mind about those earmuffs I'll keep them on hold for you.
Mr. Garak, I'd like to see you in the Wardroom immediately.
Когда дело касается сохранения тепла, нет ничего надежнее белья из витарианской шерсти.
И на случай, если вы передумаете насчет тех теплых наушников, я приберегу их для вас.
Мистер Гарак, я хочу видеть вас в кают-компании немедленно.
Скопировать
Marshaller.
You know, the bloke with the ear muffs and the ping-pong bats.
Two years ago, I was as deaf as a post.
Сигнальщиком.
Ну, знаете, такой парень в наушниках и с битами для пинг-понга.
Два года назад я уже был глух как пень.
Скопировать
There weren't only Leonard Zelig pens and lucky charms... but clocks and toys, watches and books... and a famous Leonard Zelig doll.
There were aprons, chameleon-shaped earmuffs... and a popular Leonard Zelig game.
There were many popular songs... inspired by Leonard Zelig, tunes that swept the nation.
Существовуют не только ручки и амулеты счастья Леонарда Зелига... но часы и игрушки, наручные часы и книги... и знаменитая кукла Леонард Зелиг.
Фартуки, наушники-хамелеоны... и популярная игра "Леонард Зелиг".
Написано много популярных песен... вдохновленных Леонардом Зелигом, мелодий, захвативших нацию.
Скопировать
Are you physically gonna take my bag beneath the plane?
Gonna go with the guys with the earmuffs and put it in there?
– No. – No? OK.
Вы что, лично возьмете и отнесете его в багажное отделение?
Прямо сейчас выйдете на улицу и отнесете его туда?
Нет.
Скопировать
As our Mandrakes are still only seedlings their cries won't kill you yet.
But they could knock you out for several hours, which is why I have given you earmuffs for auditory protection
So could you please put them on, right away?
Но поскольку наши мандагоры еще саженцы их крики не смогут убить вас.
Но они оглушат вас на несколько часов, поэтому я выдала вам наушники для защиты ушей.
Наденьте их, -Прямо сейчас?
Скопировать
And right about now, I'm having a real hard time trying to figure out why I take my time out of my schedule to try to help you get over...
Earmuffs. That whore that you dated.
Wanna go out and see the other guys?
А сейчас, Я реально озадачен попытками понять зачем я трачу время из своего графика и пытаюсь помочь тебе забыть...
Наушники. ту шлюху с которой ты встречался.
Хочешь пойти к остальным ребятам?
Скопировать
You know why?
'Cause you the only one in here wearing earmuffs!
Yeah, I know.
Знаешь, почему?
Потому что только ты здесь носишь наушники!
Да, я знаю.
Скопировать
Now he writes me letters threatening to cut them off if he ever sees them again.
Which is why I always wear my ear muffs.
I understand. I think the only way to be sure of your feelings is if you let me gently rub your uterus right now.
Теперь он пишет мне письма с угрозами отрезать их, если увидит их вновь.
Поэтому я ношу свои наушнички.
Я думаю, что единственный способ быть уверенной в твоих чувствах это позволить мне нежно потереть твою матку прямо сейчас.
Скопировать
I know for a fact that you killed Predatory Lez.
there to check on her, when I caught a glimpse of someone running up the stairs, and they were wearing earmuffs
- You're lying!
Я знаю точно, что ты убила Хищную Лесбиянку. Нет, я этого не делала.
Ты знаешь, когда ты послала ее вниз умирать, так как слишком стыдилась своих чувств к ней, я пошла вниз, чтобы проверить, как она, и я увидела кого-то взбегающего по лестнице, и на этом ком-то были наушники!
- Ты лжешь! - Это лишь то, что я видела.
Скопировать
'Cause I feel like it just got, like, rapidly cold in here.
Like, I need, like, earmuffs 'cause my fingers are tingling.
Could be, um... early signs of Raynaud's.
Потому что тут вроде как быстро похолодало.
Мне наверное нужны теплые наушники, потому что мои пальцы покалывает.
Может быть признаком ранней стадии болезни Рейно.
Скопировать
That actually sounds really romantic.
After that, we swap our earplugs for some earmuffs, and take a few moonlit turns around the local ice
From there, it's a quick trip back to the hotel, - where...
Действительно звучит очень романтично.
А потом вместо беруш наденем тёплые наушники и покружимся на местном катке под светом луны.
Оттуда рукой подать до отеля, где...
Скопировать
And now you dunk it down into the other pot and pour a little sprinkling of soil to keep him warm.
Longbottom's been neglecting his earmuffs.
- No, ma'am, he's just fainted.
И теперь вы сажаете ее в другой горшок и насыпаете немного земли, чтобы посадить его.
Лонгботтом снял наушники.
-Нет, мадам, у него просто обморок.
Скопировать
You're not leaving that thing here. I'm not taking care of him.
Gus, if you don't take him, Cruella will turn him into ear muffs.
Goodbye, Lady G.
Гас, если ты не заберешь его Груэлла превратит его в теплые наушники.
Прощай, Лэди Годива.
Шон! Шон!
Скопировать
She needs X-rays, blood tests, EEG, nerve biopsy.
note that, although snow was coming down in sheets this morning, you left your hat at home and used ear
Do your tests except for the-- so while everyone else was just worrying about getting in, you were concerned with hat-head.
Нужно сделать рентген, анализы крови, ЭЭГ, биопсию нерва.
Еще я заметил, что, несмотря на огромное количество снега с утра, ты оставила дома шапку и надела меховые наушники.
Проводи свои тесты, кроме... значит, пока все думали, как бы спрятаться от снега, ты волновалась о шапке на голове.
Скопировать
I heard. "Will this fit our Carl?"
A pair of earmuffs and a big, fat nappy. Downstairs!
Clothes aren't presents.
Я слышал. "Карлу это пойдёт?"
Пару затычек для ушей и толстые подгузники с начёсом.
Иди вниз! Одежда это не подарок!
Скопировать
Now, children have invented some pretty useful stuff themselves.
Earmuffs were invented by children.
The calculator; the trampoline;
А теперь, дети придумали некоторые очень полезные вещи сами.
Наушники были изобретены детьми.
Калькулятор, батут;
Скопировать
All right. Green coat, number 6.
Red earmuffs, number 3.
What was that? Was that--
Зеленая куртка, номер 6.
Красные наушники, номер 3.
Что это было?
Скопировать
- Thanks, Jamie.
Oh, so I just got outvoted by Captain earmuffs and stuby-do over here.
Okay, these are vital to my job, all right?
-Спасибо, Джейми.
Ой, мною только что овладел Капитан Наушники и унес далеко-далеко.
Вообще-то, они нужны для моей работы, ага?
Скопировать
Seriously, Agnes, what am I going to do with it?
Grandad... we have ear muffs for you.
You'll like these. Wait till you see this...
Нет, правда, Агнэс, что мне с ним делать?
Дедушка... у меня для вас подарок.
Вы будете в восторге, вот увидите.
Скопировать
Yeah, that's right.
It's the earmuffs.
- So my cousin here tells me you need a lift.
Да.
Смутили наушники?
- Кузен просит вас подбросить.
Скопировать
A department store with a guest list.
White fur ear muffs for men.
Contact lenses that display text messages.
Магазин одежды со списком приглашённых.
Наушники из белого меха для мужчин.
Контактные линзы, показывающие смски.
Скопировать
Oh, yes, yes, baby, I do understand.
It would make the perfect size for earmuffs.
He's the perfect size for a pet.
Да, да, малыш.
Из него получится хорошая шапочка.
Из него получился хороший друг.
Скопировать
It involves a lighter and a leafy green substance.
No, but it does involve ear muffs.
Oh, my God.
Без зажигалки и зеленых высушенных листиков не обойтись?
Нет, наушников будет вполне достаточно.
О, боже.
Скопировать
Well, the real one's gonna be buried under a foot of snow apparently.
I'm bringing an extra pair of earmuffs in case the first pair freezes.
You're going to the inauguration?
- Настоящую засыплет снегом по колено.
Я возьму запасную пару наушников, если первая замёрзнет.
- Ты пойдёшь на инаугурацию?
Скопировать
You're not dating him anymore.
Angel, earmuffs.
I am not dating him, but that doesn't mean I want anybody else dating him!
Ты больше с ним не встречаешься.
Ангел, не подслушивай.
Я не встречаюсь с ним, но это не значит, что я хочу, что бы кто-то другой встречался!
Скопировать
Good for you!
Sarah, okay, earmuffs.
Felix told me about your little immigration issues.
Классно тебе!
Да, Сара... так, сделаем "наушники".
Феликс рассказал мне о проблемах, появившихся у тебя после приезда.
Скопировать
Okay, well, fir... I mean, first off, to be honest, it doesn't really look like an egg.
Earmuffs.
Who the fuck are you to come into my house...
- Ну, во-первых, если честно, на яйцо это не похоже.
- Не слушай.
Да кто ты такой, чтоб в моём же доме...
Скопировать
(exhales)
Earmuffs.
Look, first it won't print, and now this stupid thing just has this ink thing pop out.
(выдыхает)
Майор Масс-Спек, заткни уши.
Слушай, сначала оно не хотело печатать, а теперь эта глупая штука просто выдвигает другую штуку с чернилами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов earmuffs (иемафс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы earmuffs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иемафс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение