Перевод "tarring" на русский

English
Русский
0 / 30
tarringгудрон дёготь смола высмолить гудронировать
Произношение tarring (тарин) :
tˈɑːɹɪŋ

тарин транскрипция – 11 результатов перевода

Father's hut was like a small barge.
He took care to make it waterproof tarring its cracks to seal it from the rats and moisture.
He found an old outboard and took the motor apart cleaning it piece by piece.
Хижина отца напоминала небольшую баржу.
Он постарался сделать её влагонепроницаемой,.. пропитав смолой все трещины, чтобы защититься от крыс и сырости.
Он нашел старый катер, извлек из него мотор.. и очистил каждую часть.
Скопировать
This gang's been doing so good the Captain decided to give you something special.
You've got yourselves a whole road of tarring to do.
And I want to see you roll it.
Эта бригада так хорошо справляется что Капитан решил дать вам особое поручение.
Вы будете самостоятельно укладывать дорогу.
И я хочу, чтобы вы её закатали.
Скопировать
No, but I... I have enjoyed imagining it.
Tarring and feathering Isobel Pickwell will always have consequences.
Now, listen to me carefully, I need your help.
Нет, но... мне понравилось это представлять.
Нельзя просто так намазать Изабеллу Пиквелл дегтем и осыпать перьями, и остаться безнаказанным.
Теперь слушай внимательно, мне нужна твоя помощь.
Скопировать
See what might have the spooks spooked.
No one enjoys a print-licking, but a tarring rolled out by what I hear is your boyfriend?
We're married, actually.
Найдите, что могло нагнать страх на призраков.
Никто не любит утечки в СМИ, но очернение из-под пера твоего, я так понимаю, бойфренда?
Вообще-то, мы женаты.
Скопировать
We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men.
We could have been tarring the roof of one of our own houses.
We were the lords of all creation.
мы сидели, пили, солнце освещало наши плечи, и чувствовали себя как свободные люди.
Как будто просмаливаем крышу одного из наших собственных домов.
Мы были владыками всего сущего.
Скопировать
Have a seat.
I witnessed a tarring myself one time. South Dakota.
Worst thing I ever seen.
- Садись.
Один раз на моих глазах человека облили смолой, в Южной Дакоте.
Ничего страшнее я не видел.
Скопировать
What?
If they're tarring it's a question of days.
It doesn't mean anything.
Что?
Если они стали покрывать гудроном, то это вопрос нескольких дней.
Ну и что?
Скопировать
- I am... so... sorry, Denholm.
- That was quite a tarring Jen.
It would have been even worse if Paul hadn't been so quick on the profanity buzzer.
- Я... очень... извиняюсь, Денхолм.
- Ты опозорила нас, Джен.
Это могло бы быть еще хуже если бы Пол не успел бы нажать на "глушитель мата".
Скопировать
She ain't gonna find fuck all.
My dad even had to threaten this mook he knows from high school to get me a job tarring roofs.
Maybe you could head down to Malcolm X.
Она вообще нихрена не собирается искать.
которую он знает чтобы она дала мне работу по просмаливанию крыш.
тебе следует опустить голову в память о Малкольме Икс.
Скопировать
I'm going to (bleep) this (bleep) in the tushy!
Hand me the anal-tarring brush!
No one knew who didn't bring the gift, or worse... what Bullock might do trying to find out.
Я вы**у его своим х**м прямо в сракотан!
Несите кисть для смазки!
Никто не знал, кто забыл подарок, и тем более... не знал, что с ним сделает Буллок.
Скопировать
Okay, my turn.
Hmm, The torture variety pack is tempting... heretic's fork, metal spanker, anal-tarring brush.
It's a barbecue set.
Моя очередь.
Набор для пыток выглядит заманчиво... вилы для еретиков, пластина для шлепков, кисть для анальной смазки.
Это набор для барбекю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tarring (тарин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tarring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тарин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение