Перевод "гудрон" на английский
гудрон
→
tar
Произношение гудрон
гудрон – 30 результатов перевода
Свой опыт, свои идеи. Понимаешь?
- На крыше будет гудрон!
- А точно.
Your life, your vision.
The roof is soft tar!
That'll work.
Скопировать
- А точно.
- На ней будет гудрон!
- Славно.
That'll work.
The roof is soft tar!
Okay.
Скопировать
- Славно.
Тогда почует запах гудрона на ботинках Фрэнки и поймет, что убийца - его сын.
- Охренеть, гениально же!
Okay.
And the father could go blind sooner and then he could smell the tar on Franky's shoes and then he knows that his son's the killer.
Holy fuck! That's fucking great!
Скопировать
Это моя история!
Это за то, что он запах гудрона предложил?
Я бы и сам додумался!
He used it!
Because he gave me that tar idea? I could have come up with that!
- What?
Скопировать
Мы делим яму на секторы, чтобы точно знать откуда какая кость.
Таскаем гудрон вёдрами.
Тут его много.
We divide the pit up into a grid so we know exactly where each bone comes from.
Move the tar up in buckets.
That's a lot of tar.
Скопировать
- 40 миллиардов злотых.
ГЖЕГОРЧИК: Зависит от того, сколько Ян срежет на толщине гудрона.
- Рулишь!
40 billion.
Depends on how much Johnny will scrape off the tarmac.
Good!
Скопировать
Взяли его утром.
Помнишь, ты сказала, что от того парня пахло гудроном?
Что ещё вспомнишь?
Brought him in this afternoon.
Remember you told me that dead guy smelled like tar?
What else can you tell me?
Скопировать
Чем?
Гудроном.
Мы всё утро ездим уже.
Like what?
Like tar.
we've been doing this all morning.
Скопировать
В любое время, когда Фитц и я можем принести маленький кусочек нашего дома из Калифорнии в Белый Дом, мы приносим. Но вы выросли на Юге.
Я гудронный каблук.
Вы южанка.
Anytime Fitz and I can bring a little of our home state of California into the White House, we do.
But you were raised in the South.
Yes! I'm a tar heel. You're a southerner.
Скопировать
Нет, соседи могут увидеть дым.
Тогда метод доктора Гудрона и профессора Гребня.
Засунем ее в багажник.
The neighbours would see the smoke
The Doctor Tar and Professor Feather method.
Put her in the car boot
Скопировать
- И здесь тоже.
- Ты весь вымазался в гудроне.
- Когда они приезжали?
And here too.
- You've been messing around in the tar.
What time did they come by?
Скопировать
А что я поделаю?
Он весь вымазался в гудроне.
По-прежнему ничего.
I couldn't do anything else.
He's covered himself in tar.
Still nothing.
Скопировать
Что?
Если они стали покрывать гудроном, то это вопрос нескольких дней.
Ну и что?
What?
If they're tarring it's a question of days.
It doesn't mean anything.
Скопировать
Внутри так приятно пахло, и я решил, что уже попрыскал.
А ты редко вспоминаешь о нем и часто не моешь коврики, когда на них есть трудные пятна от грязи и гудрона
Хотелось бы, чтобы ты увидел, что я мою лучше тебя.
It had such a great smell. I thought.. I had sprayed some already.
You, you never did, and you didn't do the mats when they had difficult stains like mud or tar.
i wish you could see how good I wash it.
Скопировать
- Ты уже проверял? - Еще нет.
Коэффициент вязкости остывающего гудрона равен двумстам пятидесяти тысячам.
И что это значит?
- You've done this before?
- Never. Unrefined, unheated tar has a viscosity grade of 250,000.
So what does that mean?
Скопировать
Если капитан узнает, что я оставил рабочее место...
Лаборатория сравнила образцы грязи с кепки Фредди и гудрона с заднего двора мотеля.
Они нашли в них его кровь, выходит, его убили там, на задворках, а потом сбросили в море.
If the Captain found out I left my post...
- The lab matched the dirt on Freddy's hat to the tar in the back of his motel.
- It was mixed with his blood, so he was probably killed back there and then dumped at sea.
Скопировать
Наверно, и спал тоже в ней.
Похоже на кровь или какой-то гудрон или гравий.
Может быть, просто грязь с бура.
I think he slept in it.
- Looks like blood maybe or some kind of tar or gravel.
- Could be drilling mud.
Скопировать
Вешайте его!
А твой менестрель, Кортни, за незаконное пособничество извращенцу будет вымазан гудроном и обвален в
Дети, у меня аллергия, прошу вас, перестаньте.
Get on with it!
And your minstrel, Courtney, is to be tarred and feathered for unlawful association with a deviant.
Children, I'm allergic, please. Let's not. Please!
Скопировать
Только, на крыше не трахайтесь.
Там всё в гудроне, его в жизни потом не отмыть.
Так что, только в рот.
Don't fuck on the roof, though.
That place has got this non-resin tar that's a bastard to wash off.
So, just oral.
Скопировать
Вам может быть интересно.
Нашли под слоем гудрона. Ей 9,000 лет.
Выглядит знакомо?
You might find this interesting.
She was pulled from the tar. 9,000 years old.
Look familiar?
Скопировать
Вот именно.
А где обычно бывает свежий гудрон?
Это наводит меня на мысль о семейной драме.
Precisely.
And where is warm tar normally found?
It looks to me like a domestic dispute.
Скопировать
А что это за чёрная штука?
Гудрон.
Посмотрите, он также имеется у неё на плечах наряду с некоторыми ссадинами, вызванными путём соскабливания кожи.
What's this black thing here?
Tar.
Look, she also has some on her shoulders along with some slight abrasions. Marks caused by a slight grazing of the skin.
Скопировать
Возможно, по ремонтируемой.
Тогда понятно, откуда гудрон.
Где-нибудь упоминалось про работы возле канала, Том?
One with roadworks maybe.
Which would explain the tar.
Did anyone mention works going on near the canal, Tom?
Скопировать
Похоже, гематома.
А чтобы приклеиться, гудрон должен быть свежим?
Вот именно.
It looks like a haematoma.
And for the tar to stick, it would have to be warm?
Precisely.
Скопировать
Что ты делаешь?
Там внутри свежий гудрон.
Ты правда хочешь нюхать его всю ночь?
What are you doing?
That's fresh tar in there.
You really want to smell that all night long?
Скопировать
И что там?
Помимо обычно находящихся там битумного песка и гудрона, она также нашла частицы растительного масла.
Растительного масла...
What about it?
Well, aside from the... usual bituminous sand and tar, she also found trace elements of vegetable oil.
Vegetable oil...
Скопировать
Должно быть, убийце нужна была помощь Коннера.
Похоже на гудрон на пассажирской стороне машины.
Они должно быть испачкали машину до того, как мистер Коннер был убит.
Maybe the killer needed Conner's help.
Looks like there's tar on the passenger side of the car.
They must've picked it up around the time Mr. Conner was killed.
Скопировать
Верно.
Знаешь, я нашла немного гудрона с пассажирской стороны внедорожника.
Значит, убийца проехал по только что заасфальтированной дороге.
Right.
You know, I did find some tar on the passenger side of the SUV.
Means the killer drove over a freshly paved road.
Скопировать
Ты ещё не слышал, что у нас на десерт:
Свежий гудрон на подошве нашей жертвы.
В суженном жаренной картошкой круге поиска, только на одной улице перекладывали асфальт в день убийства Лолы, вот тут, на Кеннисон Авеню, рядом с Арлингтон Эстейт.
You still haven't heard the pièce de résistance:
Fresh tar on the victim's shoe treads.
In our narrowed-down area here, of French fry quarter, the only street being re-paved on the day of Lola's murder, was this one here, Kennison Avenue, right by the Arlington Estate Co-ops.
Скопировать
Она буквально вонючая..
Тебе доводилось нюхать горячий гудрон?
Но зато тебе не придется каждый раз оборачиваться.
Literally, it stinks.
You ever smelled a hot mop?
But you wouldn't have to be looking over your shoulder all the time.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гудрон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гудрон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение