Перевод "tat" на русский

English
Русский
0 / 30
tatплести
Произношение tat (тат) :
tˈat

тат транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sure you know you are obligated to aid us in our investigation.
During his disappearance, did Wai King Tat try to contact you in any way?
No.
Ваша обязанность - помочь нам в расследовании.
С момента исчезновения Вай Кинг Тат вступал с вами в контакт?
Нет.
Скопировать
Take some time off.
If you have any news of Tat, notify us immediately.
Don't forget, you are still a police officer.
Не спеши.
Если от Тата появятся новости - сообщай немедленно.
Не забывай, ты - полицейский.
Скопировать
You look like my brother... but you don't act like him. My brother was a good man.
He's called Wai King Tat. Do you know him?
He's a cop. Undercover cop, right?
Ты похож на моего брата, только мой брат намного добрее.
Его зовут Вай Кинг Тат, ты его знаешь?
Коп, коп под прикрытием, да?
Скопировать
There hasn't been a letter or call.
Granny, have you ever considered that Tat won't ever come back?
It's all up to fate.
Не было ни звонка, ни письма.
Бабуля, ты думала, что Тат может не вернуться?
Все в руках провидения.
Скопировать
Eight more officers were injured.
Officer Wai King Tat is a suspect.
That's why we hope you can give us some information on your brother, or any other information that can help us solve the case.
Еще 8 полицейских были ранены.
Подозревается офицер Вай Кинг Тат.
Мы надеемся получить информацию у его брата. Все, что поможет нам.
Скопировать
TA-MA-LA!
TA-T-LA!
TATLA!
ТА-МА-ЛА!
ТА-Т-ЛА!
ТАТЛА!
Скопировать
Are you a hairdresser or a detective, man?
That's a jailhouse tat.
Driver did a stretch somewhere.
Tы парикмаxер или детектив?
Это тюремная татуировка.
Водитель отсидел.
Скопировать
I got a better idea.
"l tought I taw a puddy tat.
Oh, I did. I did." Come here.
У меня получше идея есть.
Тише, мыши – кот на крыше.
Тише, мыши'
Скопировать
- Well, you can relax, Dan.
Because the itch is on my right bottock, where you persuaded me to get a tat... too.
- You what?
Ты можешь расслабиться, Дан.
Потому что зудит у меня на правой ягодице. Где ты уговорил меня сделать татуировку.
Ты что?
Скопировать
Cab fare.
You say tit-for-tat, and we let slide on a little county caper.
I got to think that, you know, you need to think about... what you had me endeavoring to accomplish.
На проезд.
Если говорить о честной сделке, мне тут есть что сказать.
Я должен подумать, в смысле, подумай вот о чем... Что я для тебя сильно постарался.
Скопировать
For water there's two taps.
Rat a tat. Like a train.
There's two for the electricity as well.
Оба для воды. Отлично.
Тук-тук-тук, как в поезде.
Оба для электричества.
Скопировать
You know we called him,
"I tawt I taw a 'Passy' tat!" I'm coming.
Be right back.
Знаете, как они его называли...
Оставьте её мне.
Я сейчас вернусь.
Скопировать
I know a lot of things.
Tit for tat.
I used to have entered into the transaction.
Я много чего знаю.
Услуга за услугу.
Раньше я уже вступал в сделки.
Скопировать
And someone...
I wish I had've done it... but someone erased the B-O-T at one time... so it was, "Welcome to hell for
The northwest is where "flying saucers"... the term "flying saucers" Was coined.
И кто-то...
Я бы хотел, чтобы это сделал я... но кто-то стёр буквы B-O-T однажды... и получилось, "Добро пожаловать в АД на день или на всю жизнь."
Северо-запад это там где "летающие тарелки"... термин "летающие тарелки" был придуман.
Скопировать
And there they were.
Hundreds of the cutest little tat people... floating right in front of me.
It was wonderful.
И тут они появились.
Сотни прелестных крошечных толстячков... парили вокруг меня.
Это было чудесно.
Скопировать
The earth shakes from their thread.
So with their bayonets twirling and twirling, and the drums going rat-a-tat-tat, rat-a-tat-tat,
then the whole world goes... bang!
От их продвижения дрожит земля.
Их штыки так и вертятся и барабаны: там-тра-та-там, там-тра-та-там,
и потом отовсюду... Бац!
Скопировать
"He will tell you to love evermore.
"But when hunger comes to rap Rat-a-tat, rat-a-tat at the window
-At the window. -Who's there?
скажет пастор: Ждет успех, если ты любишь всех.
Только вдруг раздался стук, тук-тук-тук, тук-тук-тук.
- Ты... к окошку...
Скопировать
- Yes, sir.
Tat-tat-tat.
Give me a good headstart, boy.
Да, сэр.
Та-та-та.
Дайте мне хороший старт парни.
Скопировать
You're just as bad as he is.
It's your tit for tat. What?
You let me down.
Сакай возможно мерзавец, но и вы почти такой же.
- Казан обзывает чайник чёрным.
С тобой всё ясно.
Скопировать
Of course you haven't.
It's only the true upper class that would have tat like that.
It's the whole point!
Конечно, не встречала.
Только у высшего класса имеется такое барахло.
В этом весь смысл!
Скопировать
Quiet, everyone.
I taught I heard a putty tat.
I don't want to spoil anyone's fun, but we do have a maniac on our hands.
Тихо! Всем тихо.
Я слышу, как киска плетет кружева.
Я не хочу портить вам веселье, но мы действительно имеем дело с маньяком.
Скопировать
There's an application and a couple of psych tests.
The MMPI and the TAT.
For the financial questionnaire, don't answer anything you don't feel like.
Вот заявление и два психологических теста.
На личностные качества.
Давайте только те ответы, которые сочтете нужными.
Скопировать
But the security people noticed something weird.
I tawd I taw a puddy tat.
So one day I saw this hot guy from my neighborhood...
Но охрана заметила, что что-то не так.
Вижу подозрительного парня.
Однажды я увидел одного сексуального парня, который жил у нас по соседству...
Скопировать
I have no idea. I just wanted to say "pooper".
I've found that the back tat is a watermark of the promiscuous, though.
Still, she's the world's worst assistant.
Просто захотелось сказать "попка".
Заметил, что тату над копчиком, признак склонности к беспорядочным связям.
Это не меняет того факта, что она худшая помощница в мире.
Скопировать
What's that?
I ordered some new stuff for the house, get rid of this old tat.
Dougal, you don't think I upset those Chinese people?
А что все?
Я заказал кое-что новое для дома. Избавимся от старого барахла.
Дугал, тебе не кажется, что я расстроил тех китайцев?
Скопировать
Kate, we could lose him forever.
How could you live with that, if we don' t at least try?
I' m scared.
Кейт, мы можем потерять его навсегда.
Как ты будешь жить с этим, если хотя бы не попытаешься?
- Я боюсь.
Скопировать
And the butterfly goes: Tit-tit-tit,
And the sparrow chases her: Tat-tat-tat,
And he catches the baby: Dang-dang-dang,
А бабочка крылышками Бяк-бяк-бяк-бяк,
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
Скопировать
The butterfly flips her wings: Tit-tit-tit,
The sparrow chases her; Tat-tat-tat,
He catches the baby: Dang-dang-dang,
А бабочка крылышками Бяк-бяк-бяк-бяк,
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
Скопировать
The butterfly flips her wings: Tit-tit-tit,
And the sparrow chases her: Tat-tat-tat,
He catches the baby: Dang-dang-dang,
А бабочка крылышками Бяк-бяк-бяк-бяк,
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
Скопировать
The butterfly flips her wings: Tit-tit-tit,
And the sparrow chases her: tat-tat-tat,
He catches the baby: Dang-dang-dang,
А бабочка крылышками Бяк-бяк-бяк-бяк,
А за ней воробышек Прыг-прыг-прыг-прыг,
Он ее, голубушку, Шмяк-шмяк-шмяк-шмяк,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tat (тат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение