Перевод "taxidermy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение taxidermy (таксидеми) :
tˈaksɪdˌəmi

таксидеми транскрипция – 30 результатов перевода

Why? In 1 97 9, I got real depressed... when my Off the Wall album... just got one lousy Grammy nomination.
Joe's Taxidermy.
I'm going to wrap my hands around your neck... and smother you with kisses. Whatever they got you on, cut the dose.
В 1979 у меня началась депрессия, когда мой альбом "Со стены" получил лишь одну номинацию на "Грэмми".
- Чучела. - Парень, как только попаду домой я обхвачу тебя за горло и обсыплю поцелуями.
Что бы тебе не давали, сократи дозу.
Скопировать
Don't you dare.
I just got that baby back from Tim and Tom's Taxidermy.
When I caught him, he was this big.
Ни в коем случае!
Я только что принёс эту малышку из таксидермии "ТИМ И ТОМ".
Когда я её поймал, она была воот такая большая.
Скопировать
My hobby is stuffing things.
You know, taxidermy.
And I guess I'd just rather stuff birds because I hate the look of beasts when they're stuffed.
Мое хобби - делать чучела.
То есть, таксидермия.
Думаю, я делал чучела птиц потому что, ненавижу вид чучел животных.
Скопировать
Stand away from those stern cleats!
Back home we got a taxidermy man.
He's going to have a heart attack when he sees what I brought him.
Отойдите от креплений!
Буксируем.
У меня есть знакомый таксидермист, так его удар хватит, когда он увидит подарочек.
Скопировать
And what would those be?
Some taxidermy that's been in my family for generations.
My Tony, my military discharge.
И что же это такое?
Несколько чучел, что поколениями хранятся в нашей семье.
Mой Tони, приказ об увольнении в запас.
Скопировать
It is.
So you like taxidermy, no?
Yeah, I do.
Так и есть.
Значит, нравится таксидермия?
Да, нравится.
Скопировать
The rest of us will be paying off our student loans with our social security checks.
What's with all the taxidermy?
I thought Linda just studied woodpeckers.
Остальным придется оплачивать кредиты на обучение с помощью пособий.
Почему здесь столько чучел?
Я думал, Линда изучала дятлов.
Скопировать
I've given up.
Taxidermy and I aren't made to get along.
My parents were right.
Я отказался.
Таксидермия не для меня.
Родители были правы.
Скопировать
My dad does it.
He's one of the best taxidermy artists on the west coast.
But enough about stuffing dead animals.
Мой папа их сделал.
Он один из лучших таксидермистов на западном побережье.
Хватит о мертвых набитых животных.
Скопировать
Got our attention right away.
Like my father's taxidermy shed.
And when we got to the camp, we saw boxcars sitting out on the tracks.
Он сразу привлёк наше внимание.
Пахло, как в сарае для набивки чучел у моего отца.
И когда мы добрались до лагеря, мы увидели, крытых вагонов, стоявшие на путях.
Скопировать
- I'm working with her dad.
He's teaching me how to do taxidermy.
Will, this is my mom.
- Я работаю с её отцом.
Он учит меня таксидермии.
Уилл, это моя мама.
Скопировать
You know your dog is dead, right?
Taxidermy is a hobby of mine.
[Sighs] So when you say rescue, you mean bring them home and stuff them, because most people when they used that word--
Ты же знаешь, что твой пес помер, да?
Таксидермия - это мое хобби.
Так, когда ты сказал, что спасаешь, ты имел в виду, что ты привозишь их домой и набиваешь чучела?
Скопировать
Uhh!
Please don't taxidermy me.
Now, the other bears are scared, right?
Аххх.
Пожалуйста, не делайте из меня чучело.
Теперь, другие медведи напуганы, да?
Скопировать
What do you do with the raw hide?
You have to clean it first, and then you perform taxidermy.
He's coming.
А со шкурой что делаешь?
Сначала нужно очистить, а потом сделать таксидермию.
Едет.
Скопировать
- and stuffed them.
- Taxidermy.
That's right, taxidermy.
- и набил чучела.
- Искусство таксидермии?
Так точно, таксидермия.
Скопировать
- Taxidermy.
That's right, taxidermy.
- And that boar?
- Искусство таксидермии?
Так точно, таксидермия.
- А этого секача тоже?
Скопировать
I just don't want him getting labeled as a freak or anything.
I don't think that learning taxidermy necessarily makes one a freak.
No!
Просто, я не хочу, чтобы на него вешали ярлык чудака или что-то ещё.
Не думаю, что таксидермией занимаются только чудаки.
Нет!
Скопировать
At 4.59pm, on the 8th of the 8th, 1988 Noel Norman Dinkle attached his last string and, after 40 years and 40 million tea bags, he retired.
To celebrate, Noel announced he was retiring from taxidermy and taking up metal detecting instead.
But, sadly, it was not a hobby he had for long.
В 16 : 59, 8-го дня 8-го месяца 1988... Hоэль Hорман Динкл пришил свой последний ярлычок, и после 40 лет и 40 миллионов пакетиков, ушёл на пенсию.
Hа празднике, Hоэл объявил, что он бросает таксидермию и будет искать металл.
Hо, к сожалению, это хобби, продлилось не долго.
Скопировать
still gotta keep an eye on household expenditure.
Which isn't to say we couldn't get taxidermy animals... ... bringa touchof gentility to the place.
You know, a boar's head or two.
Все равно нужно следить за тратами в доме.
Этим я вовсе не хочу сказать, что не можем прикупить пару чучел и сделать место чуть более уютным.
Знаешь, голову вепря или две.
Скопировать
Yeah.
Did you get a delivery today From a taxidermy shop from this man?
Yes, i did.
Да.
Сегодня вы получили доставку из магазина чучел этого человека?
Да.
Скопировать
Yeah, my behind is the next big thing.
Burial at sea, taxidermy, cremation?
Hey, give me that.
ƒа, это моих рук дело.
ѕохороны в море, набивка чучела, кремаци€?
Ёй, дай это сюда.
Скопировать
It's an awful act...
Taxidermy!
And, of course, the murder thing too.
Ужасное преступление...
Таксидермия!
И конечно же убийство.
Скопировать
- Horse tranquilizers?
- What do you know about taxidermy?
- What don't I know about it?
-Лошадиное успокоительное?
-Что ты знаешь о таксидермии?
-Лучше спроси чего о ней не знаю.
Скопировать
An optimist.
Taxidermy. okay.
You said Daggett was a hospital janitor?
Какой оптимист.
Дрянь, дерьмо.
Ты сказал, Даггет был сторожем в госпитале?
Скопировать
Item #28, that's an owl head, which is made from a deer's rear end.
Who'll give me $25 on the owl head taxidermy?
That's a big owl, sitting there, staring at you.
...лот №28 - это совиная голова, которая сделана из хвоста оленя.
Кто даст мне $25 за чучело совиной головы?
Это большая сова, которая стоит вон там и пялится на тебя.
Скопировать
You are very pretty.
Are you interested in taxidermy?
Come.
Вы очень красивы.
Вас интересует исскуство бальзамирования?
Пойдемте.
Скопировать
Working on it.
Started online dating, but "male nurse seeks woman who loves taxidermy"
isn't really luring the ladies.
Работаю над этим.
Пробовал искать в интернете, но "медбрат, ищущий женщину, которая любит таксидермию"
не очень привлекает дам.
Скопировать
Somebody this socially isolated no doubt has mental issues.
Looks like he only knew two things-- Hunting and taxidermy.
Which was fine as long as daddy was supervising him.
Любой, настолько социально изолированный, без сомнения, имеет умственные проблемы.
Кажется, он знал только два занятия - охоту и таксидермию.
Всё было в порядке, пока за ним присматривал отец.
Скопировать
Some might say that.
To others, crypto-taxidermy is a fine art.
I got a mummified chupacabra at home.
Можно и так сказать.
А некоторые считают таксидермию искусством.
У меня так стоит мумия чупакабры дома.
Скопировать
- Everyone gets one?
- It's like wearable taxidermy. - Mmm.
Looks like it's just ready to like just mouth-fuck you.
- Все получают?
Это как таксидермия для носки.
Кажется, что вот-вот выебет тебя в рот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов taxidermy (таксидеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы taxidermy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таксидеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение