Перевод "techno" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение techno (тэкноу) :
tˈɛknəʊ

тэкноу транскрипция – 30 результатов перевода

What?
techno?
Hey, Schultze.
Новенькое?
Техно, что ли?
Эй, Шульце?
Скопировать
Which "we" are we talking about?
Fred, these techno-mystical hybrids are a complicated affair.
I don't know.
О каком "мы" ты говоришь?
Фред, эти техно-мистические гибриды - сложное дело.
О, я не знаю.
Скопировать
Oh, awesome.
Maybe I can spin my chair around to a techno remix of "Hava Nagila" till I puke.
Maybe we should be getting to class now.
Круто.
Может, и мне станцевать в коляске под техноремикс "Хава-Нагила" , пока меня не стошнит?
Я думаю, пора на занятия.
Скопировать
Some of them don't like Mama Cass, you know! Well, they should!
Oh I suppose I should be glad it's not techno...acidic... housey housey...pop...trash. Leah!
What's all the bloody noise?
О тех, которые не любят Mama Cass.
У меня есть банка, которая не является techno, house, рор trash acid !
- Что это за чертовый шум ?
Скопировать
But I am a gadget nut, I'm a real- you've heard of techno-fear?
Well, there's techno-fear and techno-joy, and techno-fear are people on computers, going, "No...
It'll wipe it...
Я помешан на гаджетах, я реально. Вы слышали про техно-страх? А это техно-кайф.
Технострах, это когда человек подходит к компьютеру:
Не знаю... Я сломал его!
Скопировать
No...
And techno-joy are people "I know how to do this!
It's...
..
А технокайф, это когда люди говорят: Я знаю как тут все!
О, сломал!
Скопировать
American.
Practically invented techno-terrorism.
Started out as a student radical at Berkeley in the '60s.
Американец.
Основоположник технического терроризма.
Начинал как студент-радикал В Беркли еще в 60-ых годах.
Скопировать
- Oh, he has a website?
I see, the dentist for the techno age with his earring, his cutoff jeans and his surfboard.
- Oh, God!
- Ой, у него вебсайт?
Понятно. Дантист 21 века. С серьгой в ухе, разорванными джинсами и с доской для серфа.
- О Боже!
Скопировать
We're ready to talk.
Oh you mean stall, don't you, so your little team... team of techno-geeks can try and trace me?
This is my final warning.
- Мы готовы поговорить.
- Хотите меня отследить? Неужели вы думаете, что вам и вашим уродам-компьютерщикам это удастся? 20 секунд.
Это мое последнее предупреждение.
Скопировать
Here's another bunch of puss-headed telephone cretins.
These self-important techno dicks who walk around with these hands free telephone headsets and ear pieces
Mr. Self Important doesn't want to be too far from the phone in case Henry Kissinger calls.
Есть ещё несколько щелеголовых телефонных кретинов.
Эти важные техночлены которые ходят вокруг с этими телефонными гарнитурами и наушниками.
Мистер Важный не хочет быть слишком далеко от телефона на случай звонка Генри Киссинджера
Скопировать
Heavy metal, rock, soul... cumbias, even sevillanas.
Salsa, techno-pop... whatever you like.
- You really like Mambo?
тяжёлая музыка, рок, соул, кумбия.
У меня есть севильяна, сальса, техно-поп, хота – всё, что угодно.
– Если хотите, я включу мамбо.
Скопировать
-What pieces...what do you mean?
I'm going to play a...techno piece...
-And then a disco piece.
-Роль... что ты имеешь в виду?
-Что ты будешь играть? -А, я буду играть роль из технопьесы...
-А потом часть диско-пьесы.
Скопировать
Oh, yeah?
Assume the position, you miserable techno-perv puke.
Beat it, fuckwad! Max, I was with a client.
Не двигаться.
Стоять, мерзкий дилер.
Макс, это был же был клиент.
Скопировать
Mr The Plague, something weird is happening on the net.
As in what, you hapless techno-weenie?
One of the Gibson's is working really hard.
мистер Чума, у нас что-то происходит в сети.
И что же, техно-сопляк?
Один из Гибсонов работает слишком интенсивно.
Скопировать
Let me handle Ryback.
You take care of the techno shit.
He's mine.
Я должен прикончить Райбека.
А ты следи за техникой.
Он мой.
Скопировать
But it's basically there, the pig motif...
But I am a gadget nut, I'm a real- you've heard of techno-fear?
Well, there's techno-fear and techno-joy, and techno-fear are people on computers, going, "No... I don't...
Надо будет много работать над ним, но.
Я помешан на гаджетах, я реально. Вы слышали про техно-страх? А это техно-кайф.
Технострах, это когда человек подходит к компьютеру:
Скопировать
They released one album in the late '70s.
Their music is sort of a techno pop.
- So he's pretending to be the abductor?
¬ыпустили один альбом в конце семидес€тых.
"грали нечто вродеЕ техно-попа.
"начит, это он строит из себ€ похитител€?
Скопировать
What does that mean?
It's just techno talk, Teri.
Don't worry.
Что это значит?
Это просто технический разговор, Тэрри.
Не волнуйся.
Скопировать
Probably Russian.
You brainwashed me to believe we're friends so I spill the beans about some nano-techno thing you want
- So I look Russian to you?
Возможно, все – русские.
И вы мне промыли мозги, и хотите, чтобы я поверила, что мы друзья... чтобы я разболтала секреты о какой-то нано-техно-штучке, которую вы хотите.
- Значит... Я выгляжу как русский?
Скопировать
What you are proposing could be construed as treason.
The Techno Union army... is at your disposal, Count.
The Banking Clan will sign your treaty.
То, что вы предлагаете, может быть истолковано как измена.
Армия Техно-Союза... в вашем распоряжении, граф.
Клан Банкиров подпишет ваш договор.
Скопировать
No, no. I was thinking about a picture of a nuclear cloud.
With people around it, dancing on techno.
Sure, why not?
Нет, я говорю о фотографиях с ядерными облаками.
Вокруг которых люди, танцующие под техно.
Конечно, почему бы и нет?
Скопировать
Cause explosive decompression!
Spare me your space-age techno-babble, Attila the Hun.
-Kif, hold on!
Произойди взрывной декомпрессия!
Обойдусь без твоего технолепета космического века, гунн Аттила!
- Киф! Держись!
Скопировать
What are you doing?
It would take a techno-nerd to erase Gina's memory.
And techno-nerds, well, they're a bit myopic.
Что ты делаешь?
Чтобы стереть память Джины требуется компьютерщик.
А у них всегда проблемы со зрением.
Скопировать
And I am many things.
An open water swimmer, decent surgeon, and a part-time techno DJ.
I am no liar, and I am no green card slut.
Я представляю собой множество вещей.
Пловец в открытой воде. достойный хирург, и по совместительству техно диджей.
Я не лгунья и не шлюха для грин-карты.
Скопировать
Yeah, two words, baby.
Steve Jobs... techno-visionary, created many jobs.
Oh, okay.
Да, детка, всего два слова.
Стив Джобс... техно-провидец, создал много рабочих мест.
Ну ладно.
Скопировать
It would take a techno-nerd to erase Gina's memory.
And techno-nerds, well, they're a bit myopic.
They forget the old-school methods of police investigation.
Чтобы стереть память Джины требуется компьютерщик.
А у них всегда проблемы со зрением.
Так что они забывают о старых методах полицейских расследований.
Скопировать
He's gone.
Just as easy as the creation of techno music.
Wait a minute, what key are we in?
Он ушёл.
Также легко, как и создание техно-музыки.
Подожди минуту, на какой мы сейчас тональности?
Скопировать
No, you said, "I wonder if Kevin is setting us up,"
and then you started in with the -- the techno babble.
That was like two states ago.
Нет, ты сказал: "Интересно, не обманет ли нас Кевин", а потом начал эту...
техно-болтовню.
- И это было где-то два штата назад.
Скопировать
Yeah, I've been killing myself with this opening.
Still can't decide whether I'm doing trance or techno.
Whoa, whoa, whoa, Taylor didn't tell you?
Да уж, я просто убивался с этим открытием.
Я всё еще не могу решить, что я делаю: транс или техно.
Воу,воу,воу, Тэйлор не сказал тебе?
Скопировать
Unt tonight, we dine in hell.
[lmitating techno tune]
Doktor Blitz, knight of the Atlantis Guild, wielder of the four-pronged trident on SpawnCraft?
Унд вечером мы ужинать в аду!
Доктор Блитц, рыцарь гильдии Атлантиды.
обладатель четырехконечного трезубца на сервере SpawnCraft?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов techno (тэкноу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы techno для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэкноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение