Перевод "tethers" на русский
Произношение tethers (тэзез) :
tˈɛðəz
тэзез транскрипция – 20 результатов перевода
You think about it beating and all but it's it's more of a dance.
And I couldn't get over that that's all that tethers us to this planet, you know that... fragile little
some miraculous thing that keeps that valiant little muscle dancing, you know what I mean?
Ты думаешь об этом биении и обо всем прочем, но это это биение было больше похоже на танец.
И я долго не мог придти в себя от того, что с нашим миром нас связывает, знаешь что... всего лишь хрупкая, крохотная мышца, во всей этой сложной системе... Если ты думаешь, обо всех этих вещах, которые могут остановить его, то должно быть есть что-то такое чудесное, что удерживает его...
И отважная маленькая мышца продолжает исполнять свой танец... Ты понимаешь, что я имею ввиду?
Скопировать
If we go after them, we may not have enough fuel to get off the surface.
Blow the goddam tethers.
Mole 3 at depth.
Если мы отправимся за ними... На манёвры у нас может не хватить топлива.
Я сказал, летим за ними.
Третий шурф готов.
Скопировать
Another 6 minutes, they won't have time to get back to us.
Blow the tethers.
Let's go get 'em.
Они не успеют вернуться на корабль.
Ждать нет смысла.
Летим за ними.
Скопировать
We are far from Rome.
And tethers that prevent such flight.
Gratitude.
Мы далеко от Рима.
И оков, что мешают полёту.
Благодарю.
Скопировать
Coming out slow.
We use lots of tethers... tethers for everything, because stuff in space floats.
You don't wanna lose your stuff.
Он медленно выходит.
Мы используем множество тросов, потому что вещи в космосе плавают.
Вы не хотите терять свои вещи.
Скопировать
But their work is extremely dangerous.
They are diving without tethers to give them more free range.
But here you can't trust a compass.
Но их работа чрезвычайно опасна.
Они ныряют без привязи, что даёт им свободу движения.
Но здесь нельзя доверять компасу.
Скопировать
These are our EVA, that means spacewalking... tool caddies, called mini workstations.
They have our tethers on them so we don't lose things. We can tether to stuff. MASSl M I NO:
You always gotta have that on you.
Наступает нашa EVA (Extra-Vehicular Activity), то есть выход в космос. набор инструментов под названием миниатюрная рабочая станция.
Они снабжены тросами, и чтобы их не терять, мы можем их прицепить к костюму.
Их надо всегда иметь при себе.
Скопировать
Aren't you ashamed?
Draft dodgers, break your tethers, stop growing yellow feathers.
Draft dodgers. Skulking rats.
Вам не стыдно?
Шкурники, шкурники, прячутся за юбками!
Тыловые крысы!
Скопировать
And feel.
So afraid to let go of this world that tethers you to any sort of normalcy and reality.
You take that leap and you don't 100% want to defy the rules of this world, and it will kill you.
и чувствуешь.
Так боишься покинуть этот мир, который является для тебя мерилом нормальности и реальности.
Если прыгнешь, и при этом не на 100% отринешь правила этого мира, то разобьешься.
Скопировать
Larger than anything we've seen.
We're losing their tethers!
Both of them?
Мы такого ещё не видели.
Мы теряем с ними связь!
С обоими?
Скопировать
They're both stuck in the past.
Their tethers are broken, and we have no way of bringing them back.
We need you to go back to 1944, find them, and bring them home safely.
Они оба застряли в прошлом.
Мы потеряли с ними связь, и нам никак их не вернуть.
Нужно, чтобы вы отправились в 1944, нашли их и вернули домой в целости.
Скопировать
I'm not quite sure who I'd be without it.
Pain tethers me to the world.
Is that why you never had surgery?
Я не совсем уверен, кем бы я был без этого.
Боль связала меня с миром.
Вот почему ты не сделал операцию?
Скопировать
Somebody must've substituted the same scan across the board.
But they didn't touch the tethers, so look at this.
The naphthalene levels were elevated to a man... or a woman, in Katie's case.
Кто-то заменил одним снимком все остальные.
Да, но они не трогали данные биопсии. Взгляни.
Уровень нафталина повышен у мужчин, или женщин, как у Кэти.
Скопировать
A memory of tomorrow.
Since it took a year for you to find the Primary, I had to wait for your real-time tethers to catch up
It was lonely at first, but it wasn't long before I had... Visitors.
Воспоминание о завтрашнем дне.
Так как вы целый год искали первостепенного, мне пришлось ждать, пока станет возможным связать вас с настоящим.
Поначалу мне было одиноко, но затем явились... гости.
Скопировать
Oh, I'm sorry, Mr. Cole, but I've spoken to Adler.
Your tethers were caught in a perpetual slingshot sequence.
That is why you splintered into the same day repeatedly.
Не обижайтесь, мистер Коул, но я говорила с Адлером.
Движение ваших связей приобрело колебательный характер.
Из-за этого день повторялся снова и снова.
Скопировать
We go back, do whatever we can to locate the Primary before the remaining Messengers can paradox.
But if the facility's going to be destroyed in days, our real-time tethers will break, and everyone will
But if you succeed and stop the paradox, time will shift and undo all the destruction that has occurred here.
В прошлом мы должны любой ценой найти первостепенного до того, как Посланники смогут создать парадокс.
Но если лаборатория будет уничтожена, наша связь с настоящим разорвётся, и все, кто в лаборатории, умрут.
Но если вам удастся предотвратить парадокс, время изменится, и все возникшие разрушения исчезнут.
Скопировать
I ask the fire... to loosen its hold.
Free from the tethers, purified by the elements, Waverly Earp, you are now open to receive this fragment
- Do you accept?
Прошу огонь... не жалить сильно.
Вэйверли Эрп, теперь ты без оков, очищена элементами, и готова принять кусок этого человека в свою жизнь.
Ж: - Принимаешь?
Скопировать
What's the intercept plan?
We finished attaching the tethers into one long line
It's 214 meters long.
Каков план перехвата?
Мы закончили связывать фалы в одну линию.
Её длина 214 метров.
Скопировать
Every phone, every device has a unique number, an IMEI number.
It tethers it to a unique user.
- Yeah.
У каждого телефона, каждого устройства есть свой уникальный номер.
Он привязывается к конкретному пользователю.
- Да.
Скопировать
Let's find Deacon and Jennifer.
Someone's activated the tethers.
Ah, sh...
Нужно найти Дикона и Дженнифер.
Кто-то активировал связь.
Вот же...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tethers (тэзез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tethers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэзез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение