Перевод "худоба" на английский

Русский
English
0 / 30
худобаthinness leanness
Произношение худоба

худоба – 28 результатов перевода

Ты почему головой вниз просился?
Совсем худо было бы.
И нас зачем ругал?
Why did you ask to hang you head down?
You'd have been even worse off.
And why did you curse us?
Скопировать
Вы можете помнить меня по таким видеопособиям, как
"Курение и худоба" и "Поверь в себя, глупышка".
Сегодня я расскажу вам о единственно правильном пути к психическому здоровью.
You might remember me from such self-help videos as...
Smoke Yourself Thin and Get Confident, Stupid.
Well, now I'm here to tell you about the only real path to mental health.
Скопировать
- Отлично выглядишь.
Я хочу сказать ты не плохо выглядишь для такой худобы.
Это ваши друзья?
-You look great.
I mean, you look great to be so skinny. How are you?
These your friends over here?
Скопировать
- Вы как раз вовремя.
- Еще бы, худоба несчастная.
Паоло спасет этот день.
You made it.
You bet your life, you big, tall stringbean.
Paolo here to save the day.
Скопировать
А это... А...
А вот как худо было не помню, а травку помню.
Ведь и правда, смерти в лицо смотрели, а всё-то в радость было, а?
And then...
I don't remember feeling bad. But I remember the grass.
No, really, we faced death every day but it all was alright, eh?
Скопировать
И я бы хотела немного прикормить вас.
Мы не рекламируем худобу.
-Погодите, кто вы?
And I'd like to fatten you up.
We're not glamorizing that thin thing.
- Wait a second!
Скопировать
Самодисциплина, молитва и картинка Бостон Ред Сокс на пачке сигарет.
трансжиры и кукурузный сироп, и это отлично, потому что в этой стране мы прославляем лишний вес и жуткую худобу
Я была где-то по середине, что и было проблемой.
Self-discipline, prayer, and putting a picture of the Boston Red Sox logo on the pack of my smokes. [clicks tongue]
When I am stressed, I need to eat trans fats and corn syrups, but it's fine, 'cause in this country, we celebrate the extremely overweight and the terrifyingly slim.
This in-between thing I was doing, that was the problem.
Скопировать
И ты кажешься немного тощей.
Худоба это круто.
Пить, для тебя, это не круто.
And you... look a little thin.
Thin is in.
Drinking, for you, is not.
Скопировать
-Джей?
Меня просто заводят его худоба и неуклюжесть, и его короткая стрижка-ирокез.
Вам двоим больше нельзя разрешать находиться в одной комнате.
Jay?
I'm really turned on by his sort of skinny awkwardness and his hot little Mohawk. His Mohawk.
You two are never allowed to be in the same room ever again.
Скопировать
Клепнер обожает брать сладеньких и молоденьких, да?
23, 24 года, модельная худоба.
Прямые длинные волосы, глаза как прожекторы.
Yeah. Kleppner sure do like to hire them sweet, young things.
23, 24 years old, model-thin.
Long, straight hair and big traffic-light eyes.
Скопировать
Ты очень милый ребёнок, понимаешь?
Худоба тебе идёт.
Какой потрясающий вид.
You're a cute kid, OK?
Skinny suits you.
That's a breathtaking view.
Скопировать
У Тэдди брюшко растёт, что ли?
Учитывая очарование его нового кадра, я бы сказал, толщина – это новая худоба.
А сам-то ты где пропадаешь?
Is Teddy getting tubby? Is Teddy getting tubby?
Huh, considering the adorableness of his new beau, I'd say fat's the new thin.
I'd say fat's the new thin.
Скопировать
Ты теперь стилист?
меня есть клиенты но я сочетаю все мои любимые увлечения критика людей, шоппинг и пропаганда мировой худобы
Веришь или нет, она, действительно, талантлива
You're a stylist now?
Well, not in the sense that I have any clients, but I do get to combine all of my favorite interests... Criticizing people, shopping and promoting world thinness.
Believe it or not, she really is talented.
Скопировать
И ты подумал, что отомстишь Тайнеру?
- Не худо бы.
- Наверное, ты себя чувствовал очень крутым, когда заставил Тайнера молить о пощаде.
So you thought you'd get your own back on Tyner?
I'd like to.
I bet it made you feel like a big man, watching Charlie Tyner beg for his life.
Скопировать
- Никак ты из святых? Или с ними гуляешь?
- Не худо бы тебе погулять.
Что ты там делаешь?
- Either you're a saint, or you'd better go!
- Go away!
What are you doing up there?
Скопировать
Похудею на 20 кг.
Потрясу Тома своей худобой. И он на мне женится.
Не заказывай на свадьбу колбасу.
That way, I'll lose 20 kilos in 3 days,
Thomas gets the old me back, marries me, and that's it.
For the buffet, avoid salami.
Скопировать
- Оно было далеко.
Худо бы нам пришлось.
Я не собираюсь никого убивать.
- It was there.
If it went wrong, we'd all have paid.
I'm not going to kill anyone.
Скопировать
А моим вдохновением конечно, была реклама самых дорогих шуб из норки Blackglama.
По слухам, Джуди Гарланд во времена безденежья и птичьей худобы украла свою норковую шубу Blackglama
А к ней еще даже подкладка не была пришита.
Inspired, of course, by the classic Blackglama fur coat ads.
Rumor has it that Judy Garland- down on her luck and thin as a baby bird- stole her Blackglama mink coat after her photo shoot.
And it wasn't even lined yet.
Скопировать
Мне кажется, сэр Джон, что у них уж чересчур изнуренный вид: они прямо-таки похожи на нищих.
Что до нищеты, ей-богу, не знаю, где они ее набрались, а что касается худобы, то я уверен, что они научились
Однако надо спешить, друзья мои:
Ay, but, Sir John, methinks they look exceeding poor and bare, they're too beggarly.
Faith, for their poverty, I know not where they had that, for their bareness, I'm sure they never learned that of me.
Sirrah, make haste.
Скопировать
Тытелячийязык,кишкакоровья, кожа рыбья...!
Учеловекане хватитголоса перебрать все то, на что ты похож худобой.
Молчалбылучше,портновскийаршин колчан без стрел, сточившийся клинок!
You dried neat's tongue, you bull's pizzle, you stock-fish...!
For breath to utter what it's like thee.
You tailor's-yard, you sheath, you bowcase, you vile standing-tuck!
Скопировать
Я не хочу, чтобы ты менялся, папа.
Дело тут не в худобе или полноте, просто...
Если хочешь добиться чего-то в жизни, надо... надо стараться, надо приложить много усилий, делать то, что ты не привык делать.
Daddy, I don't want you to change.
It's not really about skinny or fat, it's just...
You know, if you want to get a big thing in life, you... you gotta make a big effort, you gotta try hard, you gotta do things you're not used to doing.
Скопировать
Тытелячийязык,кишкакоровья, кожа рыбья...!
Учеловекане хватитголоса перебрать все то, на что ты похож худобой.
Молчалбылучше,портновскийаршин колчан без стрел, сточившийся клинок!
You dried neat's tongue, you bull's pizzle, you stock-fish...!
For breath to utter what it's like thee.
You tailor's-yard, you sheath, you bowcase, you vile standing-tuck!
Скопировать
Мне кажется, сэр Джон, что у них уж чересчур изнуренный вид: они прямо-таки похожи на нищих.
Что до нищеты, ей-богу, не знаю, где они ее набрались, а что касается худобы, то я уверен, что они научились
Однако надо спешить, друзья мои:
Ay, but, Sir John, methinks they look exceeding poor and bare, they're too beggarly.
Faith, for their poverty, I know not where they had that, for their bareness, I'm sure they never learned that of me.
Sirrah, make haste.
Скопировать
Очень симпатичный, как видишь.
Здесь можно найти уйму советов для тех, кто считает худобу привлекательной.
Много рекомендаций.
A real sight for sore eyes.
It gives plenty tips for those who think skinny is sexy.
Loads of them.
Скопировать
Питер Грегори сказал избавиться от лишнего
Они вообще то пытались придумать болезнь из-за моей худобы
Итак я уладил нашу стратегию на потребителя я посмотрел наши финансы, сделала оценку DCF
Peter Gregory said specifically to trim the fat.
They actually tried to diagnose me with a wasting disease because of my slender frame.
So, um, I ironed out our customer acquisition strategy, and I wrapped our financials, I did a DCF valuation.
Скопировать
Чем хуже она выглядела, тем больше денег вам жертвовали.
Худоба, облысение -
Тед решил, что так будет лучше.
The sicker she looked the more money the two of you raised.
Her losing all that weight, her hair,
Ted decided that for her.
Скопировать
Она заразилась ВИЧ через грудное молоко, но по-прежнему мечтает стать балериной.
Худоба ей тогда как раз не помешает.
- И это нормально.
She's HIV positive via breast milk, but who still dreams of becoming a ballerina.
Well, they do need to stay thin. SELINA:
And why shouldn't they? What?
Скопировать
Нам, мужчинам, легко. У нас четыре допустимых телосложения...
Рельефная худоба, рельефный качок, батя и жирный. Если ещё и смешной.
И пошла "Лавина Юмора"!
It's easy for us men... we have four acceptable body types.
Skinny ripped, jack ripped, dad bod, and fat... if you're funny.
It's a landslide!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов худоба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы худоба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение