Перевод "the T-T-T" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the T-T-T (зе титити) :
ðə tˈiːtˈiːtˈiː

зе титити транскрипция – 33 результата перевода

Hello.
Have you got the t-t-t-tape?
Here's the sound and here's the picture.
- Привет.
- А л-л-ента магнитофонная?
Кое-что получше. Вот звук. А вот картинка.
Скопировать
Where?
In the t-t-t... Treasure chest!
Where?
Где?
В су-су-су... сундучке с сокровищами!
Где?
Скопировать
Take them.
It's the T-T-T-Two Hundred!
Nonsense!
Взять их.
Это Д-Д-Д-Две Сотни!
Брехня.
Скопировать
She nailed audiences to their seat Before bringing them to their feet.
The hamper´s open, the case is too. Police won´t say if there´s a clue.
No stone will be left unturned Until the slasher´s name is learned.
Зрители сидели завороженные, даже после окончания ее выступления.
Ловушки расставлены, дело расследуется, полиция не говорит есть ли догадки.
Не останется ни одного не перевернутого камня, пока имя убийцы не огласят.
Скопировать
I am Ayelborne.
I am Captain James T.
This is my first officer, Mr. Spock.
Я Илборн.
Капитан корабля "Энтерпрайз" Джеймс Т. Кирк, представляю Объединенную Федерацию планет.
А это мой первый офицер, мистер Спок.
Скопировать
Am I?
I was speaking of Lieutenant James T. Kirk of the starship Farragut.
Eleven years ago, you were the young officer at the phaser station when something attacked.
Неужели?
Я говорил о лейтенанте Джеймсе Керке с корабля "Фаррагут".
11 лет тому назад ты был тем молодым офицером с бластером, когда что-то напало.
Скопировать
Great!
T ... that is why the ... the innkeeper J ... Janek is gi ... given to executioner.
Just a m ... m ... moment!
Отлично!
... И по-поэтому хозяин трактира Я-Янек в руки па-палача отдаётся.
Ещё м-м-момент!
Скопировать
They are to be treated correctly, nothing more.
I'm Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets.
I know.
Обращайтесь вежливо, не более.
Я - капитан Джеймс Т. Кирк, звездолет "Энтерпрайз", представитель Объединенной федерации планет.
Знаю.
Скопировать
Bones.
Sarek, you must understand, the chances are extremely small to find a way to produce sufficient T-negative
- Indeed.
Это вас убьет. Боунс.
Миссис Сарек, вы должны понять, что у нас не много шансов найти способ получить достаточно крови группы "Т".
- Это правда.
Скопировать
All right, what did you say your name was?
For the fourth time, my name is James T. Kirk.
And how did you get inside a top-security installation, James T. Kirk?
Ладно, как ваше имя, вы сказали?
В четвертый раз повторяю, мое имя Джеймс Т. Кирк.
И как вы проникли в сверхсекретную базу, Джеймс Т. Кирк?
Скопировать
- And it's for the better.
All is not settled, but we won the time t.
I do not believe that she did it.
- И это к лучшему.
Ещё не всё улажено, но мы выиграли время.
Не верю, что она это сделала.
Скопировать
Stop!
Why don`t you film with the rain?
You are crazy!
Снимайте!
Почему вы не снимаете под дождем?
Вы с ума сошли!
Скопировать
You`re alone.
You`re all alone... and you won`t be able to be free of that feeling of being alone... until you look
That sounds like bullshit, some romantic crap... until you go right up into the ass of death.
Ты одинока.
Ты совсем одинока, и ты не сможешь избавиться от этого чувства одиночества, пока ты не заглянешь смерти прямо в ее глаза.
Я знаю, все это звучит как полная чушь, романтический бред, пока ты не попадешь смерти прямо в задницу.
Скопировать
And you know what?
I didn`t even have the guts to ask him... if the same numbers you and I did were the same numbers you
Our marriage was nothing more than a foxhole for you... and all it took for you to get out was a 35-cent razor and a tub full of water.
И знаешь что?
У меня даже не хватило духу спросить его, выделывала ли ты с ним те же номера, что мы выделывали с тобой.
Наш брак был для тебя не более чем окопом. И чтобы выбраться из него, тебе оказалось достаточно 35-ти центовой бритвы и полной ванны.
Скопировать
Faggot!
Don`t you remember the gentlemen in 4?
He`s been living here for a few days.
Гомик!
Вы не помните мужчину из 4-й квартиры?
Он жил здесь несколько дней.
Скопировать
That's Heart and Soul, baby.
Hey, I got a dedication here that's for a friend of the old Wolfman, and he wants me to play the next
Now, my friend's name is Curt, and he wants to talk to you out there, baby.
ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Это было "Сердце и душа".
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
Скопировать
and be thou sorry To follow Caesar in his triumph, since you have been been whipp'd for it:
henceforth the white hand of a lady fever you, Shake thou to look on 't.
Get thee back to Caesar. Tell him thy entertainment:
а сам жалей том, что к Цезарю пристал в его триумфе - за это ты и высечен.
Отныне пускай тебя вгоняет в лихорадку уж вид один прекрасной ручки.
Ступай назад и Цезарю скажи, что здесь тебя отлично угостили.
Скопировать
They always try for the police stations first.
T-T-Tear gas in the stairwells.
They're cutting us off from the detention cells.
Всегда сначала нападают на полицию.
Все этажи забросали дымовыми гранатами.
Нельзя пробраться к камерам.
Скопировать
Maybe they`ll do an autopsy.
Why don`t you turn off the water?
Here`s your razor.
Как раз в этот момент они должны делать аутопсию.
Почему ты не хочешь выключить воду?
Они сказали мне отдать вам вашу бритву.
Скопировать
Hey, good evening everybody.
Welcome to the Big T show, back in my home where the sweet soul sisters roam.
My mojo workin', and my soul sort of cooking' and snookin'.
Эй, всем добрый вечер.
Добро пожаловать на шоу Большого Ти, в дом, сладкоголосых богинь музыки соул.
Сердце стучит, душа резвится и кипит.
Скопировать
My mojo workin', and my soul sort of cooking' and snookin'.
Like they say, the "T" thing goes for four hours long,
- and it's the sound of soul and big boss country here.
Сердце стучит, душа резвится и кипит.
Как говорится, четыре часа эфира с Tи
- это музыка от души и для души.
Скопировать
l`m not beautiful?
Tell me you don`t like the way I look.
But I do like the way you look.
Разве я не красивая?
Скажи мне, что я тебе не нравлюсь. Скажи.
Да нет, ты мне нравишься.
Скопировать
And he wore overalls and he smoked a clay pipe.
Half the time he wouldn`t put tobacco in it.
And I hated the work.
И он носил спецовку и курил глиняную трубку.
Часто он даже не набивал в нее табака.
И я ненавидел эту работу.
Скопировать
No names.
I don`t mind if you tell the truth, but don`t give me the names.
- l can`t handle that.
Никаких имен.
Я не возражаю, если ты рассказываешь правду, но не называй мне имен.
- Не выношу этого.
Скопировать
You mean to tell me that he didn`t touch you?
Look me straight in the face and say "He didn`t touch me once."
No, he touched me, but the way he did it.
Ты хочешь сказать, что он никогда тебя не тискал?
Посмотри мне в глаза и скажи: "Он ни разу меня не тискал".
Нет, он трогал меня, но по-своему.
Скопировать
is it a job or a hobby?
I don`t like the word "hobby."
lt`s a job to roll out the salary.
- Это работа или хобби? - Хобби?
Это слово мне не нравится.
Скажем так: я подвожу итоги месяца. Я делаю это для одного агентства.
Скопировать
Marriage, in short.
The ideal, successful marriage... isn`t anymore the old style, in church... with a depressed and a complaining
Today, the advertising marriage is smiling.
В общем, брак.
Совершенный, идеальный, удачный брак. Вырвавшийся за пределы мрачных стен церкви, с мужем, подавленным ответственностью и сварливой женой.
Сейчас, напротив, брак с рекламы - это улыбающийся брак.
Скопировать
Leave me alone. Please.
T-Take the money out of my bag, but please, leave me alone.
In my bag there's enough money to buy any woman you want. It's yours.
Оставьте меня.
Возьмите деньги в сумочке, но только оставьте меня.
В сумочке хватит денег, чтобы купить любую женщину.
Скопировать
l`m Nature Boy.
Can`t you see me with the cows and the chicken shit all over me?
Oh, yeah.
О! Я Дитя Природы.
Ты не представляешь меня всего в коровьем и цыплячьем дерьме?
О, да.
Скопировать
But l`ve found this man.
Then it won`t be long until he`ll want you to build a fortress for him... out of your tits and your cunt
Someplace where he can feel comfortable enough and secure enough... so that he can worship in front of the altar of his own prick.
Но я его уже нашла.
Тогда недолго ждать, пока он не захочет, чтобы ты построила крепость для него из своих сисек, своего влагалища, своих волос и улыбки, из своего запаха.
Что-нибудь, где он сможет чувствовать себя в комфорте и безопасности, где он сможет возносить молитвы перед алтарем своего члена.
Скопировать
It wasn 't a big one, a small one.
I bent down to f ollow the trail... looking... All of a sudden, my head bumped into something sof t.
Guess what it was?
Он не был большим, маленький.
Я наклонился, чтобы идти по следу ищу и... внезапно, моя голова упирается во что-то мягкое.
Угадайте, что это было?
Скопировать
It's-It's like an "H," right?
It's more like an "H" with a "W" in the middle of it... and a "T" on the side.
I'm sorry, Mary. You're still in charge. - And will you stop looking like that.
Я знаю, что вам сказал Тед.
Я должна была сегодня принести ему эмблему WJM, но забыла. Я оставила её дома. Позвонила матери подруги - она у меня в гостях.
Хотела, попросить, чтобы она принесла, но её не оказалось дома, и это меня расстроило, потому что...
Скопировать
In mine, there were photos of my mother.
You didn"t recognise the men who did this?
No.
В моем, была фотография моей мамы. Она мне очень дорога.
Вы не опознали людей, напавших на вас.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the T-T-T (зе титити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the T-T-T для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе титити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение