Перевод "the barkers" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the barkers (зе бакоз) :
ðə bˈɑːkəz

зе бакоз транскрипция – 33 результата перевода

I don't have time to...
Don't talk to the barkers, talk to the captains.
You look the captain in the eye.
У меня нет времени чтобы...
Не говори с зазывалами, говори с капитанами.
Смотри капитану в глаза.
Скопировать
I have an idea.
How about we try the Barkers?
Oh, no, looks like they're not home.
Я захвачу свой.
Так, к кому пойдем первыми?
Давай к Паркерам. Хотя, нет.
Скопировать
So you gave us Giles Corey, Bridget bishop...
The barkers, and others, and of course, those poor, deceived girls...
Innocent blood by the buckets.
Итак вы дали нам Джилса Кори, повитуху Бриджит...
Зазывалы, другие, конечно, те бедные, обманутые девочки...
Невинная кровь ведрами.
Скопировать
Funf Minuten', Savva Ignatievich.
'Many barkers in the town, But the best one is a clown.
'Buy a ticket, Muscovite, We're all too glad to sell!
- Фюнф минут, Савва Игнатьевич.
Нынче цирк без зазывал! Всю Москву сюда зазвал!
Слышь, звоночки зазвенели? Зрителям - хвала и честь!
Скопировать
I don't have time to...
Don't talk to the barkers, talk to the captains.
You look the captain in the eye.
У меня нет времени чтобы...
Не говори с зазывалами, говори с капитанами.
Смотри капитану в глаза.
Скопировать
I have an idea.
How about we try the Barkers?
Oh, no, looks like they're not home.
Я захвачу свой.
Так, к кому пойдем первыми?
Давай к Паркерам. Хотя, нет.
Скопировать
- And you were 19, right, darling?
And August got rid of all the pickpockets and the grift barkers, and he sold off two deadbeat clowns
- And Rex.
Тебе тогда было девятнадцать
Выгнал всех мошенников и карманников, продал двух плохих клоунов и один вагон, и купил Люсинду, нашу толстушку.
И Рекса. Рекса.
Скопировать
So you gave us Giles Corey, Bridget bishop...
The barkers, and others, and of course, those poor, deceived girls...
Innocent blood by the buckets.
Итак вы дали нам Джилса Кори, повитуху Бриджит...
Зазывалы, другие, конечно, те бедные, обманутые девочки...
Невинная кровь ведрами.
Скопировать
Is it your scent when you're near
The way you curl under the covers
Maybe it's even your sister dear
Возможно, виноват твой аромат
Возможно, твоя летящая походка
Возможно, это твоя дорогая сестра
Скопировать
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Your lips are sour Your smile sweet
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Скопировать
Your lips are sour Your smile sweet
Four pubes in the shower I'm under your feet
Your mistakes
Твои терпкие губы, твоя сладкая улыбка,
Четыре ноги в твоем душе, и я между твоими.
Твои ошибки
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Politics
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
"ПОЛИТИКА"
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
Скопировать
It replaces the pill, see.
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Ее используют вместо таблеток.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Скопировать
- Why are you on the pill?
- It's not the pill!
Whatever.
- Зачем ты принимаешь таблетки?
- Это не таблетки!
Да как бы оно не называлось.
Скопировать
I'm into non-sex, you know that.
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
- Not break up with him...
We've started this threesome and... the third person's taking root.
Who is it?
Не порвать с ним...
Мы начали встречаться втроем, а-ля-труа, и... тот третий человек остался с ним.
Что за человек?
Скопировать
That can't be easy.
And she's in the middle...
We shouldn't talk about this.
Такое вынести нелегко.
А она спала посередине...
О, нам не стоит это обсуждать.
Скопировать
What?
The sex?
Yes, the positions...
Что?
Секс?
Ну да, позиции...
Скопировать
The sex?
Yes, the positions...
I...
Секс?
Ну да, позиции...
Я...
Скопировать
Did you know where to put yourself naturally?
That's the easy part.
- How do you decide?
Ты вообще знала, что такое естественная поза?
Это очень легко, мама.
И как вы это решили?
Скопировать
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
I want you to know I'm still in love with Ismael.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Я хочу, чтобы ты знала, я все еще люблю Исмаеля.
Скопировать
You do it to make him happy?
Bring the cups.
Ismael's doing his cushion thing.
Ты все делаешь для того, чтоб он был счастлив?
Принеси чашки.
Исмаель укачивает подушку.
Скопировать
He just dropped off.
The jerk does it well.
Let's go and see Jeanne now.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Пойдем и посмотрим сейчас на Жанну.
Скопировать
- I'll get it.
- Cut the cake first.
You'll only say we cheated after.
Я ее принесу.
Разрежем вначале кекс.
Чтобы потом никто не сказал, что его обманули.
Скопировать
- Not now...
I'll get the cushion.
Jealous...
- Не сейчас...
Меня это смущает, лучше схожу за подушкой.
О, какая ревность...
Скопировать
Every other Sunday.
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
Но через воскресенье.
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Скопировать
- Why are we doing the dishes?
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
Почему мы моем тарелки?
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Скопировать
- The washer's dead.
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
Машина сломалась.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
Скопировать
That degree's a joke, Mum!
He'll never sit the exams.
I'm not so sure.
Мама, это будет новый анекдот!
Этот пересмотр он не закончит никогда.
Не уверена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the barkers (зе бакоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the barkers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бакоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение